發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫(xiě)
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊(cè)
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“孫仲旭的“酒杯”文青的“塊壘”” 的更多相關(guān)文章
70后翻譯家孫仲旭抑郁癥去世
抑郁癥的毒如此之深:翻譯家孫仲旭因此自殺-靜雅紫蘭的博客
翻譯家孫仲旭因抑郁癥自殺 曾譯麥田里的守望者
41歲翻譯家孫仲旭因抑郁癥自殺 兒子:爸爸已經(jīng)解脫了|作家|翻譯家
死神攤牌——悼青年翻譯家孫仲旭
400萬(wàn)字譯稿是孫仲旭的全部財(cái)產(chǎn)
文學(xué)翻譯行業(yè)現(xiàn)狀調(diào)查 “稿費(fèi)低得離譜,30年沒(méi)變化”
抑郁癥帶走青年譯者孫仲旭 曾翻譯《一九八四》
何人不結(jié)痂:譯者孫仲旭老師、抑郁癥及其他
【看刀】借他人酒杯,澆自己塊壘(廖仲敏)
41歲“麥田守望者”孫仲旭辭世 曾譯奧威爾落淚
你在圣·弗蘭西斯科做什么?
豆瓣不再?gòu)V播,我發(fā)現(xiàn)自己無(wú)處可去
91歲翻譯家高莽去世,一生執(zhí)著于俄羅斯文學(xué)
塊壘[《青衫濕》]
塊壘
商夢(mèng)旭 ‖ 年味
用古人酒杯 澆自己塊壘
孫在旭||蝴蝶效應(yīng)(外一)
民國(guó)不懂外文的奇葩翻譯家 靠《茶花女》抱得美人歸
文學(xué)史上的華山論劍:天下英雄誰(shuí)敵手?
《中國(guó)當(dāng)代詩(shī)選》目錄與序言,當(dāng)中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌遇上拉美
【孫仲軍先生】《經(jīng)典文學(xué) 2 專輯》【神州文學(xué)家園】隆重推薦 2023071002
??小說(shuō) | 想干點(diǎn)什么(文/蔡昌旭)
孫仲陽(yáng)—?jiǎng)駥W(xué)篇
泉水前的坦塔羅斯
人人閱讀 · 沒(méi)有誰(shuí)是一座孤島,除非你選擇自我放逐
愚公老酒杯征文大賽 | ?與老酒對(duì)話(外一首) | 作者:?孫姜水
少數(shù)派|李多鈺:關(guān)于抑郁辭世,所有理解等于謀殺
陸水泛舟 | 小建:醉在酒杯里的夜(外一首)