20回第2張(1925年3月出版),位于熱河(承德)附近的馱轎,山地崎嶇,原先的馬車之車輪不便前行,聰明的當(dāng)?shù)匕傩?,發(fā)明了兩匹騾馬之間抬轎的方式,爬山涉陡道,極為便利。 20回第3張(1925年3月出版),承德的雙塔山,兩處高約三四十米的巖柱相對(duì),頂端還建有古塔,據(jù)《承德府志》記載:“東塔(南峰)之巔有古廟,不詳何人所建,已就傾圮,旁有一小碑鐫“王仙生”三字”。 20回第7張(1925年3月出版),承德附近一位老農(nóng),脖頸上長(zhǎng)有一處大瘤,正坐在墻邊曬太陽(yáng)。 20回第10張(1925年3月出版),承德街頭,一個(gè)模樣清秀,有著中國(guó)傳統(tǒng)女子之美的小姑娘,坐在街旁石階上賣著枕頭,她的腳顯然是纏過(guò)足,枕頭側(cè)邊還繡有“在家吉慶”的字樣。 112回第1張(1933年11月出版),承德避暑山莊的萬(wàn)樹(shù)園,晚秋之時(shí),山丘起伏,古樹(shù)高聳,鹿群在草地上覓食,園中有一處乾隆帝所書(shū)“萬(wàn)樹(shù)園”的石刻。 112回第2張(1933年11月出版),承德避暑山莊的熱河泉,作為一處溫泉,涌出的泉水,是整個(gè)山莊湖泊的主要水源。而承德原名熱河,亦是因此而得名。 112回第3張(1933年11月出版),承德避暑山莊作為清朝皇帝夏天避暑和處理政務(wù)的陪宮,始建于公元1703年,歷經(jīng)康雍乾三朝約八十九年而建成。圖中為德匯門(mén),建于乾隆十九年。 112回第4張(1933年11月出版),避暑山莊的大行宮,建筑華麗,氣勢(shì)壯觀。 112回第5張(1933年11月出版),避暑山莊的水心榭,清康熙四十八年(公元1709年)擴(kuò)建熱河水宮,此處原為水閘,后擴(kuò)挖湖面,成為湖心,便在水閘上 112回第6張(1933年11月出版),避暑山莊內(nèi)的珠源寺,建于清乾隆二十六年(公元1761年),寺內(nèi)一座由銅所制的宗鏡閣,于1944年被日本侵略者拆毀,以用作兵工廠原料,整個(gè)寺廟也被破壞,如今只剩遺址。 112回第7張(1933年11月出版),建于清乾隆十九年(公元1754年)的永佑寺舍利塔,乾隆帝在碑文中曾記述:“我皇祖建此山莊于塞外,非為一已之豫游,蓋貽萬(wàn)世之締構(gòu)也。我皇祖有鑒于此,故自三逆底定之后,即不敢以逸豫為念。巡狩之典,或一歲而二三舉行,耗材勞眾之論,夫豈不慮?然凜天戒,鑒前車,察民瘼,備邊防,合內(nèi)外之心,成鞏固之業(yè)。” 112回第8張(1933年11月出版),山莊的月色江聲,建于清康熙四十二年(公元1703年),臨如意湖,共3間門(mén)殿,為清帝的讀書(shū)之處,“月色江聲”,由康熙帝取蘇軾前后《赤壁賦》中的”月出東山,江流有聲“之意而得名。 112回第9張(1933年11月出版),避暑山莊的煙雨樓,在如意洲之北的青蓮島上,清乾隆四十五年(公元1780年),依浙江嘉興的南湖之煙雨樓而建。乾隆曾賦詩(shī):“最宜雨態(tài)煙容處,無(wú)礙天高地廣文。卻勝南巡憑賞者,平湖風(fēng)遞芍荷香?!?/blockquote>112回第10張(1933年11月出版),從承德外八廟之一的安遠(yuǎn)廟高處,觀避暑山莊的遠(yuǎn)景,是處墻垣損壞,少見(jiàn)修葺。113回第1張(1933年12月出版),承德市內(nèi)的西街二道牌坊,上面的四個(gè)大字是“九功惟敘”,坊柱和兩旁的商鋪,隨處可見(jiàn)日本侵略者的太陽(yáng)旗,照片拍攝時(shí)的1933年,承德被日軍攻占。113回第2張(1933年12月出版),承德市內(nèi)的三道牌坊,上寫(xiě)“八表同風(fēng)”的字樣,寓意四海同風(fēng),天下一統(tǒng)。和上圖的牌坊一樣,解放后拓建道路被拆。113回第3張(1933年12月出版),俯瞰承德,日軍占領(lǐng)之下,整座城市死氣沉沉,右上角飄過(guò)的日本膏藥旗,尤為搶眼,正見(jiàn)證了日本侵華的罪惡歷史。113回第4張(1933年12月出版),承德郊外的駱駝運(yùn)輸隊(duì),大多與北方的蒙古族之間的貨物貿(mào)易。113回第5張(1933年12月出版),位于承德的棒槌山,清康熙帝曾將此山賜名為“磬錘峰”。113回第7張(1933年12月出版),落日時(shí)分,山峰下,駱駝隊(duì)正在休息114回第1張(1934年1月出版),普陀宗乘之廟,為外八廟最大一座,氣勢(shì)宏偉,清乾隆三十二年始建,四年后的公元1771年建成,建筑形式仿西藏布達(dá)拉宮。114回第2張(1934年1月出版),普陀宗乘之廟內(nèi)景,院內(nèi)幾株松柏,古意盎然,幾只牛兒正在啃食青草,一人挑著框跟在其后,建筑的墻皮已經(jīng)剝落,院墻也塌損不少,一片國(guó)破凄涼之景。114回第3張(1934年1月出版),普陀宗乘之廟的一處牌樓,上面由黃、綠、紅三彩釉陶版貼制,樓前兩邊各有一只威嚴(yán)的巨大石獅,三位喇嘛和一條狗正在中間臺(tái)階處。114回第4張(1934年1月出版),普陀宗乘之廟內(nèi)的喇嘛僧房,四位喇嘛手捧僧帽,站成一排。114回第5張(1934年1月出版),普陀宗乘之廟內(nèi)的一處殿堂,供奉著藏傳佛教格魯派的創(chuàng)立者宗喀巴之像。114回第6張(1934年1月出版),承德普寧寺外景,清乾隆二十年,為紀(jì)念平定準(zhǔn)格爾叛亂所建,為藏漢佛寺合一的風(fēng)格,前漢后藏。114回第7張(1934年1月出版),普寧寺內(nèi)的大雄寶殿。114回第8張(1934年1月出版),普寧寺大雄寶殿背后的月臺(tái),前方是一座小喇嘛塔。114回第9張(1934年1月出版),普寧寺內(nèi)的大乘之閣,是全寺的中心建筑,又取三陽(yáng)開(kāi)泰之意,稱為三陽(yáng)樓。114回第10張(1934年1月出版),普寧寺大乘之閣內(nèi)供奉的千手千眼觀世音菩薩,為全世界最大的木雕佛像,菩薩頭上的金冠是一尊無(wú)量光佛像。115回第1張(1934年2月出版),避暑山莊一側(cè)的景觀。115回第2張(1934年2月出版),承德避暑山莊的“天宇咸暢閣”,是居高覽勝之處,康熙親題匾于閣中,并留下:“通閣斷霞應(yīng)卜居,人煙不到麗情虛,云葉淡巧萬(wàn)峰明,雁過(guò)初,賓鴻侶,鷗雨秋花遍洲嶼?!钡脑?shī)句。115回第3張(1934年2月出版),避暑山莊內(nèi)的如意洲風(fēng)光,洲島因形似如意而得名,水系折回,古樹(shù)錯(cuò)落,塔閣之影隱約可見(jiàn)。115回第4張(1934年2月出版),避暑山莊內(nèi)仿泰山碧霞祠所建的廣元宮,位于松云峽北山之巔,作為一座道教宮觀,供奉民間稱為泰山奶奶的碧霞元君。115回第5張(1934年2月出版),避暑山莊內(nèi)的一處水岸,松林下方是一處地下入口。115回第6張(1934年2月出版),避暑山莊內(nèi)的馴鹿坡,成群的梅花鹿在此出沒(méi)。115回第7張(1934年2月出版),避暑山莊內(nèi)的安遠(yuǎn)廟普度殿,此廟是清乾隆二十九年(公元1764年)仿新疆伊犁地區(qū)的固爾扎廟所建。115回第8張(1934年2月出版),避暑山莊內(nèi)的殊像寺,清乾隆三十九年(公元1774年)仿五臺(tái)山殊像寺而建,供奉文殊菩薩,次年落成,乾隆親自參加瞻禮。115回第9張(1934年2月出版),殊像寺內(nèi)的寶香閣。115回第10張(1934年2月出版),殊像寺內(nèi)的佛像騎坐在巨獅上,兩旁兩武將,一漢一胡裝束,居當(dāng)時(shí)民間傳說(shuō)乾隆為文殊菩薩轉(zhuǎn)世,因此將此寺稱為乾隆家廟。116回第1張(1934年3月出版),避暑山莊之須彌福壽廟,清乾隆四十五年(公元1780年),西藏六世班禪為慶賀乾隆帝70大壽,從日喀則扎什倫布寺啟程,歷經(jīng)13個(gè)月長(zhǎng)途跋涉2萬(wàn)余里來(lái)到承德,乾隆帝特建此廟供六世班禪廟講經(jīng)和居住,因此又稱“班禪行宮”。116回第2張(1934年3月出版),須彌福壽廟內(nèi)的總持佛境牌樓,門(mén)口是一座石象守護(hù)。116回第3張(1934年3月出版),須彌福壽廟的正面之景。116回第4張(1934年3月出版),須彌福壽廟的內(nèi)景,兩位喇嘛正站在路中。116回第5張(1934年3月出版),須彌福壽廟的生歡喜心殿,兩層屋脊處分別為金龍和金海象的造型。116回第6張(1934年3月出版),須彌福壽廟內(nèi)的琉璃佛塔。116回第7張(1934年3月出版),避暑山莊之普樂(lè)寺宗印殿,清乾隆帝根據(jù)西藏活佛章嘉的建議,于公元1766年建寺,以“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”而名為“普樂(lè)寺”。116回第8張(1934年3月出版),普樂(lè)寺內(nèi)圓亭,仿北京天壇祈年殿而建。116回第9張(1934年3月出版),避暑山莊內(nèi)的羅漢堂,清乾隆三十九年(公元1774年)所建。116回第10張(1934年3月出版),羅漢堂內(nèi)的羅漢群像。118回第1張(1934年5月出版),位于承德東南的下板城,制作河中舟船的工場(chǎng),歷史悠久,乾隆年間便開(kāi)始在這里制造。118回第2張(1934年5月出版),承德下板城附近的谷倉(cāng),也就是中國(guó)傳統(tǒng)的倉(cāng)廩,上部是圓笠造型,一位行人正漫步走過(guò)。118回第3張(1934年5月出版),承德平泉縣遠(yuǎn)景,縣名因清康熙大帝見(jiàn)平地涌泉而贊為“圣地平泉”而得名。而出自《韓非子·說(shuō)林上》的“老馬識(shí)途”成語(yǔ)就是出自這里。118回第4張(1934年5月出版),平泉縣街景,兩旁店鋪到處懸掛著日本膏藥旗,街上行人,車夫,挑擔(dān)人,行走其上,成為日寇統(tǒng)治下的亡 國(guó) 奴。118回第5張(1934年5月出版),平泉縣的一處清真寺,典型的漢族寺廟風(fēng)格。118回第6張(1934年5月出版),位于平泉縣的一處金礦。194回第1張(1940年9月出版),位于承德地區(qū)的一處石山,上面建有喇嘛廟。194回第2張(1940年9月出版),喇嘛廟內(nèi)景,除了佛塑像,墻壁上還畫(huà)有佛像和唐卡。194回第3張(1940年9月出版),喇嘛廟內(nèi)的大喇嘛,亦是滿頭白發(fā),正坐在榻上潛修。194回第4張(1940年9月出版),野外正在舉辦一次佛寺活動(dòng),眾僧有吹著佛器樂(lè),有念著佛經(jīng),信眾聚集一處,很是虔誠(chéng)。194回第5張(1940年9月出版),佛事活動(dòng)中供奉的物品。194回第6張(1940年9月出版),喇嘛廟內(nèi)的舞臺(tái),主要是舉辦跳塔活動(dòng)時(shí)場(chǎng)所,在舉行祭祀活動(dòng)時(shí),信眾和喇嘛們?cè)诖颂?qū)魔的舞蹈。194回第7張(1940年9月出版),喇嘛廟內(nèi)的轉(zhuǎn)經(jīng)筒。194回第8張(1940年9月出版),盛裝之下的喇嘛僧。194回第9張(1940年9月出版),一位年老僧人和兩位青年僧人正從僧房出來(lái)。194回第10張(1940年9月出版),喇嘛廟內(nèi)長(zhǎng)明的法燈,上百年的不滅,不知見(jiàn)證多少僧人從幼年到暮年的時(shí)時(shí)添加燈油。 |
|