小朋友你好,歡迎來到歡丸媽媽,我是陳霜。 今天我們來讀《孟子》萬章上的第二章,第二部分。 ▲孟子曰:長按圖片,可轉(zhuǎn)發(fā)至朋友圈 萬章上9.2 萬章問曰:“《詩》云:‘娶妻如之何?必告父母?!潘寡砸玻四缢?。舜之不告而娶,何也?” 《詩經(jīng)·齊風(fēng)·南山》 前面幾章我們也讀過,舜娶妻沒有稟告父母,這在當(dāng)時(shí)屬于非常不符合禮儀的行為。但是舜如果稟告了,那婚事就要黃,于是就違反禮儀不告而娶了,君子也都認(rèn)為他的做法是對(duì)的。 宜莫如舜:應(yīng)該沒有人比得上舜。 孟子曰:“告則不得娶。男女居室,人之大倫也。如告,則廢人之大倫,以懟父母,是以不告也?!?/strong> 懟(duì):怨恨。我們現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常用這個(gè)字,懟別人,別人說了一句話,反駁他,大概是這么個(gè)意思用法吧。但實(shí)際上懟字,既沒有三聲的讀音,也沒有反駁的這個(gè)意思,這也算是我們?cè)谝娮C語言的變化。有可能過上幾年,字典里就會(huì)加上這個(gè)讀音和義項(xiàng)。 萬章曰:“舜之不告而娶,則吾既得聞命矣;帝之妻舜而不告,何也?” 曰:“帝亦知告焉則不得妻也?!?/strong> 萬章曰:“父母使舜完廩,捐階,瞽瞍焚廩。 完廩:修補(bǔ)谷倉。 捐階:拿走梯子。 舜的父母弟弟想害死他,讓他修谷倉,等他爬上去,把梯子拿走,然后放火去燒谷倉。但是舜逃脫了,于是他們一計(jì)不成又生一計(jì)。 使浚井,出,從而揜之。 浚井:疏通水井。 揜:掩埋。 第二個(gè)害人的方法是讓舜下到井里去,然后把井用土埋上,但是舜提前挖了一個(gè)橫的通道,又逃脫了。這些害人的方法都是誰想出來的呢?舜的同父異母弟弟,象。 象曰:‘謨蓋都君咸我績。 謨蓋:謀害。 都:于。 咸:全,都。 牛羊父母,倉廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕棲。’ 朕:我。從秦始皇開始,才用作皇帝的自稱。 弤(dǐ):雕弓。 棲:床。 象往入舜宮,舜在床琴。象曰:‘郁陶思君爾。’忸怩。 郁陶:憂思積聚的樣子。 忸怩:慚愧。這個(gè)詞我們現(xiàn)在的用法也不一樣。 舜曰:‘惟茲臣庶,汝其于予治。’不識(shí)舜不知象之將殺己與?” 惟:思念。 臣庶:臣民。 于:為,幫助。 曰:“奚而不知也?象憂亦憂,象喜亦喜?!?/strong> 奚而:為什么,如何。 曰:“然則舜偽喜者與?” 曰:“否。昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn),子產(chǎn)使校人畜之池。 校人:管理池沼的小官吏。 畜:蓄養(yǎng)。 校人烹之,反命曰:‘始舍之圉圉焉,少則洋洋焉,攸然而逝。’ 圉圉(yǔ):魚在水里氣息奄奄的樣子。 洋洋:舒緩、 悠然自得的樣子。 攸然:迅疾,快速。 子產(chǎn)曰:‘得其所哉!得其所哉!’校人出,曰:‘孰謂子產(chǎn)智?予既烹而食之,曰:得其所哉!得其所哉!’故君子可欺以其方,難罔以非其道。彼以愛兄之道來,故誠信而喜之,奚偽焉?” 得其所哉:得到了合適的位置。 方:合乎情理的方法。 君子不笨,常常有些人說,讀書讀傻了,其實(shí)并不是。只不過是用合乎常理的方法來欺騙君子,君子也會(huì)受騙,因?yàn)榫又奶固故幨帲灰呛虾跚槔淼氖虑?,他就?huì)相信。而如果用反常的方法來欺騙君子,君子一下子就看出來了。 退一步說,君子即便知道有人在騙他,可能也將錯(cuò)就錯(cuò),希望能夠用自己的坦誠來影響別人。 今天我們讀完了孟子萬章上的第二章。謝謝你的留言和轉(zhuǎn)發(fā),我們下次再見。 ▼ |
|