委拉斯貴茲 《宮娥》一一筆觸的魔術(shù)
[畫(huà)布油畫(huà),313x276cm, 1656年作,馬德里普拉多美術(shù)館藏] 特寫(xiě)式的構(gòu)圖 這幅畫(huà)被掛在展廳深處的墻上,并配有特別的照明。展廳內(nèi)除這幅畫(huà)外,在它的對(duì)面墻上還掛著一面巨大的鏡子。 當(dāng)觀眾觀贊這幅畫(huà)時(shí),只要稍一回頭,就可以從鏡子中再一次看見(jiàn)這幅面,同時(shí)你會(huì)產(chǎn)生置身畫(huà)中的感覺(jué),仿佛你 也來(lái)到了這三百年前的菲利浦四世的皇宮里。 個(gè)屋子,屋子里有一位畫(huà)家正在作畫(huà)。宮廷畫(huà)家委拉斯貴茲面對(duì)比自己人還要高的巨幅畫(huà)布,正在全神貫注地繪制 著油畫(huà)。畫(huà)的前面,小公主瑪格麗特打扮的非常漂亮,一聲不吭地做著模特兒。她姿態(tài)很優(yōu)美,但好象有點(diǎn)疲乏之 感。一旁的小傭人似乎正在耐心地勸說(shuō)著小公主,要她再堅(jiān)持一下。畫(huà)面上的一切都是如此的真實(shí),如此的自然, 毫無(wú)造作之感。這是宮廷日常生活中的一個(gè)場(chǎng)面,出場(chǎng)的人物也都是生活在國(guó)王身邊的人們。 家做著模特兒。她身旁的侍女名叫瑪麗亞·阿克絲蒂娜·薩爾米安德,她正在哄著小公主讓她再耐心一些。為了使 小公主高興,他們還特意牽來(lái)了小狗。小公主周?chē)€有不少陪伴她的人。象裝成矮人的丑女瑪麗巴爾波拉、小公主 的小朋友尼古拉·臺(tái)·貝魯?shù)滤_等。畫(huà)面上反映的是這些人在國(guó)王菲利浦四世和王后駕到時(shí)的情況。國(guó)王夫婦的形 象正好映在正面墻上的鏡子中,這就是說(shuō),他們和我們觀眾也許處在同一個(gè)位置上。正在哄小公主的侍女似乎沒(méi)有 感到國(guó)王的到來(lái),而另一位侍女則顯然有些慌亂,她趕緊站起身來(lái),提著裙子恭敬地向國(guó)王躬身行禮。在她身后的 女管家瑪爾賽拉·臺(tái)·烏留雅,也好象沒(méi)有發(fā)現(xiàn)國(guó)王的駕到,她還在繼續(xù)向門(mén)口的騎士發(fā)號(hào)施令。騎士奈賽·尼埃 德·委拉斯凱斯好象剛和女管家談完話,正欲離去,他的一只腳已踏上了門(mén)口的臺(tái)階,但還轉(zhuǎn)身聽(tīng)著女管家的吩 咐。在場(chǎng)的所有人的動(dòng)作、表情都極為自然。這幅畫(huà)令人佩服地描繪了國(guó)王駕到時(shí)的真實(shí)情景。而且,作者還巧妙 地利用了鏡子,把和我們觀眾站在同樣位置的國(guó)王、王后也描繪了出來(lái)。這種技法使我們聯(lián)想起楊·凡·愛(ài)克的 《阿爾諾弗尼失婦像》。如果說(shuō),凡·愛(ài)克描繪神圣莊嚴(yán)的結(jié)婚議式的《阿爾諾弗尼夫婦像》相當(dāng)于一張婚禮紀(jì)念 照片的話,那么,這幅《宮娥》則可以說(shuō)是一幅特寫(xiě)式的快照。照片上的人物都非常自然生動(dòng),毫無(wú)嬌柔造作之 態(tài)。
鏡子的效果 為了描繪出這種極其自然的效果,他下過(guò)一番苦功。也就是說(shuō),這幅畫(huà)的技巧性非常強(qiáng)。委拉斯貴茲作為宮廷畫(huà) 家,當(dāng)然常為小公主瑪格麗特作肖像。象這幅畫(huà)上的哄小公主的情景也許委拉斯貴茲親自經(jīng)歷過(guò),但是要把諸如此 類(lèi)的平凡的日常生活場(chǎng)面如實(shí)地描繪出來(lái),這并非是件易事。委拉斯貴茲一定為此作過(guò)反復(fù)的推敲。讓我們來(lái)分析 一下這幅畫(huà)的基本構(gòu)圖吧,從右邊的窗戶開(kāi)始看,接下去是柱子、正面深處的敞開(kāi)的門(mén),再接下去是門(mén)旁掛著的鏡 子、上面的二幅巨大的裝飾畫(huà)和天頂。然后再看左端,由垂直和水平線組成的巨大畫(huà)框。畫(huà)面中央,除了陪襯者委 拉斯貴茲本人外,所有的人物都不同程度地傾斜著身子。這樣使構(gòu)圖有一種金字塔式的效果。此外,中央的最重 要的人物小公主本身也具有金字塔的形狀。還有,在小公主身上,委拉斯貴茲安排了一束強(qiáng)烈的光線,使她在畫(huà)面 上更為突出,從而使其他陪襯的人物都隱入暗部。委拉斯貴茲如此的構(gòu)圖技巧確實(shí)是非常高妙的。 還有,處在深處的鏡子上,恰好映出了剛剛到來(lái)的國(guó)王夫婦形象,這樣一幅快照式的油畫(huà),在構(gòu)圖上就更為完整了。同時(shí),小公主周?chē)娜藗円捕急豢蛉肆水?huà)面。這幅畫(huà)的構(gòu)圖之巧妙,令我為之敬佩不已。我們不妨再來(lái)看一下實(shí)際的情況是怎樣的。很顯然,在這幅畫(huà)中,主角是小公主。周?chē)娜?,有些是與她有著密切關(guān)系的,有些則是非出場(chǎng)不可的。這里出場(chǎng)的國(guó)王夫婦就是如此,他們是作為小公主的雙親而出現(xiàn)在畫(huà)面上的。若不是這樣的話,作為國(guó)王夫婦的肖像畫(huà),那些丑女、小朋友、伶女們都不可能出現(xiàn)在畫(huà)面上。為了使國(guó)王能和侍女們一起出現(xiàn)在畫(huà)面上,委拉斯貴茲采用了在生活場(chǎng)面中安放鏡子的手法。 當(dāng)然,委拉斯貴茲不會(huì)僅僅由于以上的原因才利用鏡子的。凡·愛(ài)克通過(guò)鏡子增強(qiáng)了畫(huà)面的空間感,在畫(huà)面上構(gòu)出了兩重空間深度感。也即,鏡子再現(xiàn)了原來(lái)畫(huà)面上不可能出現(xiàn)的另一重空間——我們觀眾這方面的空間。 委拉斯貴茲的鏡子的意義和凡·愛(ài)克的是不太相同的。《阿爾諾弗尼夫婦像》上的凸面鏡再現(xiàn)了房間的門(mén)以及站立在門(mén)口的畫(huà)家自身,而且連同房間里的事物,如阿爾諾弗尼夫婦、窗、床、吊燈等都再現(xiàn)了出來(lái),只是換了一個(gè)方向而已。它是一幅幾乎要用放大鏡才能看清的,從另一個(gè)視點(diǎn)來(lái)反映房間的袖珍畫(huà)。這種技法也是法蘭德?tīng)柈?huà)家們常用的技法之一。他們喜歡以精密的、細(xì)小的技法來(lái)表現(xiàn)世界。它體現(xiàn)了法蘭德?tīng)柈?huà)派寫(xiě)實(shí)主義的魁力。 然而,委拉斯貴茲全然不是這樣,他無(wú)意在鏡子里重現(xiàn)現(xiàn)實(shí),而似乎是要將那些無(wú)法放入畫(huà)面的事物通過(guò)鏡子表現(xiàn)出來(lái)。反映著國(guó)王夫婦形象的鏡子,既不是一幅袖珍畫(huà),也不是一幅再現(xiàn)圖,它和其它人物像一樣,是一幅完整的肖像畫(huà)。
印象派的筆觸 在著一個(gè)很大的不同之處,那就是筆觸的不同。所謂筆觸就是畫(huà)筆在畫(huà)上留下的痕跡。畫(huà)家們作畫(huà)時(shí)總是以自己的 方式把顏料涂上畫(huà)面的,我們湊近畫(huà)面細(xì)心觀察,或者將畫(huà)的局部加以放大,就會(huì)發(fā)現(xiàn)畫(huà)家們的筆觸。在凡·愛(ài)克 的作品中筆觸非常細(xì)小,幾乎見(jiàn)不到用筆的痕跡。而在委拉斯貴茲的作品中,筆觸卻非常明顯,甚至還能辨別出他 的用筆方向。 假如我們湊近畫(huà)面細(xì)看,我們所看到的幾乎只是一些大小不同的筆觸。例如,站立在畫(huà)面左面的委拉斯貴茲手中的畫(huà)筆,近看時(shí)它只是一根草率的線條。執(zhí)調(diào)色板的手臂上的飾邊,也只是一組用筆根零亂地掃出的筆觸。這些筆觸有時(shí)是畫(huà)筆輕輕擦掠而成,有時(shí)又是畫(huà)筆略微抖動(dòng)幾下而出現(xiàn)的。總之,當(dāng)我們近看這些筆觸時(shí),絲毫感覺(jué)不到這是在表現(xiàn)畫(huà)筆或飾邊。而只要我們稍微離遠(yuǎn)一點(diǎn)觀看,那輕輕擦掠而成的筆觸立刻變成一支真實(shí)的畫(huà)筆,那略微抖動(dòng)的線條竟成了袖子上柔軟的飾邊。小公主和侍女們的服裝,以及其它裝飾物也都是這樣的。小公主瑪格麗特的松軟的金發(fā),只不過(guò)是一層薄薄涂抹的顏料而已。就因?yàn)檫@樣,這幅《官娥》才會(huì)有幾乎把我們不容思考地帶入三百年前西班牙官廷中的引人入勝的藝術(shù)效果。這些筆觸看上去毫無(wú)造作之感,有時(shí)近乎是漫不經(jīng)心地涂抹,但是在適當(dāng)?shù)奈焕锷希鼈儏s含著明暗,創(chuàng)造出無(wú)可置疑的真實(shí)感。 委拉斯貴茲和凡·愛(ài)克,他們都是寫(xiě)實(shí)主義者。但是他們?cè)诋?huà)法上是極為不同的。十五世紀(jì)法蘭德?tīng)柕漠?huà)家們,即使是描繪遠(yuǎn)處的事物,也一定要畫(huà)得完整無(wú)遺,好象曾把它們拿在手里仔細(xì)觀察過(guò)似的。而委拉斯貴勝則完全信賴自己的眼睛,只限于描繪眼睛見(jiàn)到的事物。如果我們稱凡·愛(ài)克的世界為實(shí)在的世界的話,委拉斯貴茲的世界則可以說(shuō)是人們眼睛感覺(jué)到的假象的世界。也許在這幅畫(huà)中不僅僅有國(guó)王夫婦映在鏡子中,所有的一切也許都是鏡子里的映像。 要把這假象世界描繪得如此逼真,沒(méi)有非凡的才能是無(wú)法勝任的。畫(huà)面上的色調(diào)、色相,以及事物的位置,如果這些要素稍微有些不準(zhǔn)確的話,真實(shí)效果就永遠(yuǎn)不會(huì)出現(xiàn),筆觸將永遠(yuǎn)只能是筆觸了,而不會(huì)使人聯(lián)想起金發(fā)和飾邊。這種準(zhǔn)確、敏銳的感覺(jué),與其說(shuō)是經(jīng)過(guò)周密的思考而形成,倒不如說(shuō)是由于委拉斯貴茲所具有天賦而產(chǎn)生的,就象有些人生來(lái)就有標(biāo)準(zhǔn)音高感覺(jué)一樣,有些天才天生就具有準(zhǔn)確色彩感覺(jué)。委拉斯貴茲就是這樣一位天才。
歷史背景 時(shí)代的畫(huà)家們大都依賴于西班牙宮廷。因此,他們的作品無(wú)論是肖像畫(huà)還是戰(zhàn)爭(zhēng)畫(huà),一般都是為西班牙宮廷而作 的。實(shí)際上這些畫(huà)家本身也是宮廷中的一員。在這幅《宮娥》中出場(chǎng)的委拉斯貴茲本人胸前就佩戴著一枚商其亞可 十字勛章。這表明了他的地位——一位年長(zhǎng)的宮廷畫(huà)家。 事實(shí)上,委拉斯貴茲得到這枚十字勛章是在1658年,也就是完成這幅畫(huà)的二年后。當(dāng)然最初的這幅畫(huà)上他并沒(méi)有佩戴著這枚勛章。據(jù)說(shuō)當(dāng)非利浦第一次看到這幅畫(huà),見(jiàn)到他胸前沒(méi)有勛章時(shí)說(shuō): “你忘記畫(huà)上一件重要的東西了?!?/SPAN> 隨即便自己拿起畫(huà)筆在畫(huà)上添上了這枚十字勛章。實(shí)際上,當(dāng)時(shí)還沒(méi)有舉行過(guò)授勛儀式,這顯然又是后人編造的吧。 首先,把這勛章的局部放大看的話,我們可以發(fā)現(xiàn),這完全是出自委拉斯貴茲之手,筆觸隨便而又準(zhǔn)確。無(wú)論如何國(guó)王是不可能畫(huà)得出來(lái)的。由此看來(lái),這枚勛章一定是他兩年后受勛以后再加畫(huà)上去的。 在這幅《宮娥》中,雖然不存在什么動(dòng)態(tài)劇烈的人物,或戲劇性的場(chǎng)面,然而它所反映的是日常生活里的一個(gè)瞬間,并且是通過(guò)巧妙的構(gòu)圖和完美的明暗手法把這個(gè)瞬間真實(shí)地生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。從這點(diǎn)上說(shuō),它還是符合巴洛克藝術(shù)樣式的特點(diǎn)的。凡·愛(ài)克在《阿爾諾弗尼夫婦像》中,對(duì)事物的如實(shí)地刻畫(huà)幾乎是竭盡全力的,有時(shí)近乎于非日常生活的、冷酷無(wú)情的。而這幅《宮娥》中出場(chǎng)的所有人物,都讓我們仿佛感到他們和我們同處于一個(gè)世界,呼吸著同一時(shí)代的空氣。 |
|