內(nèi)篇·齊物論 【原文】 南郭子(qí)綦隱機而坐,仰天而(xū)噓,(tà)荅焉似(sàng)喪其(ǒu)耦。 顏成子游立侍乎前,曰:“何居乎?形固可使如(gǎo)槁木,而心固可使如死灰乎?今之隱機者,非昔之隱機者也。” 子(qí)綦曰:“(yǎn)偃,不亦善乎,而問之也!今者吾喪我,汝(zhī)知之乎?汝聞人(lài)籟而未聞地籟,汝聞地(lài)籟而未聞天籟(fú)夫!” 子游曰:“敢問其方?!?/strong> 【注釋】 (1)齊物論:分為物論、齊論、齊同物論。即人物論、萬物論、齊同論、齊同萬物論。齊,一、合眾為一。物,人物、萬物。莊子的筆法將這幾層論述融合在“齊物論”三個字中,《齊物論》也是混融交合得物我皆忘。 (2)南郭子綦:楚昭王庶弟,楚莊王司馬,居住在城南,故稱此號。 (3)隱機:本義是依憑著案幾。這里指入靜坐忘、停止神識活動。 (4)噓:呼氣,吐氣。 (5)荅焉:肌體放松,離形去智、生機索然的樣子。 (6)喪其耦:丟棄了與精神相對立的東西,如功、名等;表示精神超脫軀體達到忘我的境界。耦,匹對,軀體。 (7)顏成子游:南郭子綦的學生,姓顏成,名偃,字子游。 (8)何居:何故。居,故、緣由。 (9)而:汝,你。 (10)死灰:指內(nèi)心不起念。 (11)不亦善乎,而問之也:即“而問之不亦善乎”,你問得很好。善,很好。而,通“爾”,你。 (12)吾喪我:真我忘掉了俗世中的我,指摒棄了小我的私見。吾,真我,內(nèi)在的我,今日得道的我。喪,忘卻。我,指外在的我,偏執(zhí)的小我,沒有忘記功、名的我。 (13)女:通“汝”,你。 (14)籟:簫,此泛指自然界孔穴里發(fā)出的聲響。人籟,人吹簫管發(fā)出的美妙聲響。地籟,風吹大地的孔穴發(fā)出的美妙聲響。天籟,自然界的風聲、水聲、鳥鳴等美妙聲響。 (15)方:道理。 【譯文】 南郭子綦在入靜打坐,繼而仰面朝天緩緩地吐氣,茫然若失,就像魂魄離開了軀體。 南郭子綦的學生顏成子游見狀馬上上前侍候,問道:“您剛才是處于一種什么樣的境界呢?(在打坐時,)肢體形貌誠然可以使它像枯槁干枯的樹木一樣寂然不動,難道一個人的精神也可以使它像死灰一樣毫無生氣嗎?您在今天所表現(xiàn)出來的入靜境界,跟往常的入靜境界絕對不一樣?!?/span> 南郭子綦回答說:“偃,你的問題,不是問得很好嗎?今天我坐忘了俗世中形體的我,你明白它的意思嗎?(坐功有不同層次的差別,如同自然界的音響也有不同層次。)你只聽到過人吹簫管發(fā)出的美妙的'人籟’之音,而沒聽聽風吹眾竅所發(fā)出的絕妙的'地籟’之音,你只聽到過風吹眾竅發(fā)出的絕妙的'地籟’之音,而沒有聽聽天地間萬物自鳴的神妙的'天籟’之音!” 子游說:“我能不能冒昧地請教它們的真實含意呢?” 【賞析】 本篇是《莊子》的又一代表篇目?!褒R物論”包含齊物與齊論兩個意思。莊子認為世界萬物包括人的品性和感情,看起來是千差萬別,歸根結(jié)底卻又是齊一的,這就是“齊物”。 本篇南郭子綦提出了一個“吾喪我”的境界。所謂的“吾喪我”,“吾”是指超脫世俗、進入到高度精神自由的境界、精神得以升華的自我,是精神上的自我,“喪我”的“我”,則是肉體的、現(xiàn)實中的、有名利是非觀念的凡人“我”?!皢省笔沁z落。因而,“吾喪我”實際上指的是一種特殊的心理狀態(tài),在這種狀態(tài)中,他忘掉了物的存在、自我的存在,混同了物我界限,合二者為一體。 莊子看來,世間萬物都是平等的,人與動物是無差別的,正確與錯誤是無差別的,一切事物都是這樣。本篇表現(xiàn)的是莊子對世俗的否定,和對無差別的自由境界的向往。莊子認為,要達到無差別的精神自由之境,就必須超脫世俗觀念的束縛,忘掉物我之別,忘掉是非之辯。 【原文】 子(qí)綦曰:“(fú)夫大塊(yī)噫氣,其名為風。是唯無作,作則萬竅怒(háo)呺。而獨不聞之(liù)翏翏乎?山林之(wéi)畏(cuī)隹,大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似(jī)枅,似(juàn)圈,似(jiù)臼,似洼者,似污者。激者、(xiào)謞者、(chì)叱者、吸者、叫者、(háo)譹者、(yǎo)宎者,(jiǎo)咬者,前者唱于而隨者唱(yú)喁,(líng)泠風則?。╤è)和,飄風則大(hè)和,厲風濟則眾竅(wéi)為虛。而獨不見之(tiáo)調(diào)調(diào)之刁刁乎?” 子游曰:“地籟則眾竅是已,人籟則(bì)比竹是已,敢問天籟?!?/strong> 子綦(qí)曰:“(fú)夫天籟者,吹萬不同,而使其自己也。咸其自取,怒者其誰(yé)邪?” 【注釋】 (1)大塊噫氣:天地吐氣。大塊,天地。噫氣,本指出氣,這里喻指天地吐氣,是一種形象的說法。 (2)萬竅怒呺:萬千個孔穴都鼓怒號叫,指風吹遍了滿世界。竅,洞穴。呺,同“號”,吼叫;指風聲。 (3)翏翏:擬聲詞,悠長的大風的聲響。 (4)山林之畏隹:指高大的山林被風吹得搖來動去。林,通“陵”,大山。畏隹,通“嵔崔”,即嵬崖,形容山勢險峻的樣子。 (5)枅:木制的酒器。 (6)圈:杯盂。 (7)臼:舂米的器具。 (8)洼:凹洼之地。 (9)污:有水的小池。 (10)激:急流聲。 (11)謞:飛箭聲。 (12)叱:叱罵聲。 (13)吸:呼吸聲。 (14)叫:叫喊聲。 (15)譹:嚎哭聲。 (16)宎:沉吟聲。 (17)咬:哀嘆聲。 (18)前者:指風。 (19)于:喁,表示相應(yīng)和的聲音。 (20)隨者:指孔穴。 (21)于、喁:表示相應(yīng)和的聲音。 (22)泠風:清風,也就是小風。 (23)飄風:暴風,也就是大風。 (24)厲風濟:猛烈的狂風停止。厲風,狂風。濟,停止。 (25)虛:指沒有聲。 (26)調(diào)調(diào):風吹樹枝搖動的聲音。 (27)刁刁:樹葉微動、搖曳的聲音。 (28)比竹:多支竹管排列而成的樂器,笙、竽之類;這里泛指竹管類的樂器。比,并。 (29)使其自己:使它們自身發(fā)出各種各樣的聲音。自己,有這樣的孔竅就有這樣的聲音,都是孔竅之自取。 (30)夫吹萬不同:自然的氣息,萬物聲音各不相同。吹,在這里是個重要概念,指大道的物化表現(xiàn)。 (31)自已:自行停止。 (32)咸:全是。 (33)怒:通“努”,奮發(fā),發(fā)動。 【譯文】 南郭子綦回答說:“('地籟’就是)無邊無際的天地所發(fā)出的能量的氣息??!發(fā)出來之后就被叫作風。這種能量要么就是內(nèi)在蘊含著不發(fā)出來,一旦發(fā)出來就會使大地上數(shù)不清的竅孔一個個都拼命地吼叫起來,你難道沒聽到過長風呼嘯的聲音嗎? 高山的險峻、百圍大樹周身無數(shù)的竅孔,有的形狀像鼻子,有的形狀像嘴巴,有的形狀像耳朵,有的形狀像酒盞,有的形狀像杯盂,有的形狀像舂臼,有形狀像淺灘的,也有形狀像深坑的。風吹這些孔竅發(fā)出聲響,如急流,如響箭,如叱罵,如呼吸,如尖叫,如痛哭,如沉吟,如哀嘆。前面嗨嗨地呼,后面就嗬嗬地應(yīng),小風則小和,大風則大和,當暴風停止時則所有的孔竅也就全都寂然無聲了。你難道就沒有看到過風兒吹過樹林,草木隨風搖動的樣子嗎?” 子游又問:“'地籟’就是風吹自然界孔竅而發(fā)出的絕妙聲響,'人籟’就是人吹簫管發(fā)出的美妙樂聲,我再冒昧地向您請教,'天籟’是什么發(fā)出的聲音呢?” 南郭子綦說:“'天籟’的音響萬變,而又能使其自行息止,這完全都是出于自然,哪有什么發(fā)動者呢?” 【賞析】 《齊物論》有兩種意涵,有學者認為是“齊物”之“論”,也有認為指“齊”諸“物論”。歷來皆認為本篇是《莊子》思想最豐富而精微的一篇,因而也最難掌握。歷代對于《齊物論》的注釋、說解在莊學之中最為可觀。 《齊物論》首段透過南郭子綦與子游問答,提出“天籟”、“地籟”、“人籟”的不同,所謂“天籟”乃是“夫吹萬不同,而使其自已也,成其自取,怒者其誰也!”,也就是讓萬物能全幅展現(xiàn)自身,所謂的“天”就是“天然”,就是天生萬物的自然面目。南郭子綦說“吾喪我”,就是指透過主體工夫的修養(yǎng),不讓心思外馳,無止盡地追求,而體察內(nèi)在“真君”。所謂的“我”是指人的“成心”,會隨著言語,不斷往外追索。而“吾”是人的“超越主體”,莊子稱為“真君”、“真宰”,人心應(yīng)回復最自然的虛靈狀態(tài)。這就是《齊物論》的工夫與境界。 |
|