Per aspera ad astra. 昨天一朋友問(wèn)我"敬請(qǐng)期待"用英文怎么說(shuō) 我想到了 stay tuned 這個(gè)說(shuō)法 tune / tju:n / 這個(gè)單詞在生活中最常出現(xiàn)的地方 就是家用電器和汽車(chē)中控上 是調(diào)節(jié)音響音效的按鍵 tune 作名詞為"曲子" 同義詞為 melody (旋律) 不過(guò)車(chē)上這個(gè)按鍵似乎很少被用到 tune 相關(guān)短語(yǔ)也較冷門(mén) 今天聊幾個(gè)實(shí)用的! stay tuned 章回小說(shuō)每一篇的最后一句總是"欲知后事如何,請(qǐng)聽(tīng)下回分解",從小聽(tīng)到大的廣告語(yǔ),電視調(diào)試和綜藝節(jié)目的"別走開(kāi),馬上回來(lái)",還有外面鋪天蓋地的廣告標(biāo)語(yǔ)"盛大開(kāi)業(yè),敬請(qǐng)期待"… △別走開(kāi),馬上回來(lái) 這些說(shuō)法都可以用 Stay tuned 或者 Stay tuned with us 來(lái)表達(dá),它有"保持同一步調(diào)"的意思。 tune in tune in 有點(diǎn)像大家熟悉的 turn on (打開(kāi)),在播客標(biāo)題,它有"歡迎收聽(tīng)"的意思;置于微博前,則有"看過(guò)來(lái)","歡迎關(guān)注"之意。 tune out tune in 是"關(guān)注",tune out自然就是相反的意思:不理會(huì),逃避,不把…當(dāng)回事; in tune in tune 按字面理解即可:合調(diào)子,協(xié)調(diào); △in tune with the times:跟上時(shí)代;與時(shí)代同拍 out of tune 是 in tune 的反義詞,指"走調(diào),不協(xié)調(diào),不著調(diào)"; △ 樂(lè)器走調(diào),唱歌走調(diào) △ 做人不著調(diào) (out-of-tune 為形容詞) tune 和 tone 的區(qū)別 綜上所述,tune 在音樂(lè)方面,指曲調(diào);在人與人關(guān)系上指協(xié)調(diào); 相比之下,近義詞 tone / t?n / 詞義更多,它可指"語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)"; 還可以指樂(lè)器的"音色",電子產(chǎn)品的"音質(zhì)",這點(diǎn)容易與 tune 相混淆! ▽《呼嘯山莊》(1939) 恩肖先生從利物浦回來(lái),給孩子們帶了禮物,夸贊小提琴音色好,就用到了 tone 這個(gè)單詞;這也是 Heathcliff 第一次見(jiàn)到 Cathy,他們痛苦,迷戀,殘酷,執(zhí)著的愛(ài),就這樣開(kāi)始了… |
|
來(lái)自: 英語(yǔ)單詞先生 > 《待分類(lèi)》