邦美口語,一切從興趣出發(fā),隨時隨地練聽說
《中國音樂產(chǎn)業(yè)發(fā)展總報告》顯示,僅2016年,傳統(tǒng)KTV數(shù)量斷崖式減少近60%。2020年,受疫情等因素疊加影響,KTV行業(yè)整體客流量下降了70%-80%。 根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù),截至2021年3月,我國現(xiàn)存的KTV企業(yè)剩6.4萬家,注銷或吊銷的企業(yè)多達4萬家,幾乎相當于現(xiàn)存數(shù)量的2/3。互聯(lián)網(wǎng)浪潮席卷之下,傳統(tǒng)卡拉OK場所業(yè)態(tài)在娛樂形式、體驗上正面臨巨大挑戰(zhàn)。年輕人更愿意在手機上刷視頻、打游戲消磨時間,如果想唱歌,更多的會選擇各種在線K歌APP諸如唱吧、全民K歌、酷狗唱唱等。KTV起源于日本,最早叫卡拉OK,KTV的全稱是Karaoke Television,Karaok是個日英文的雜名,Kara 是日文“空”的意思。Karaoke Television也就是對著電視唱卡拉OK的意思。KTV可以說是一個小型的唱吧,可以跳舞、唱歌還能喝酒,對于小型聚會是第一選擇。
KTV can be said to be a small singing bar, which can dance, sing and drink. It is the first choice for small parties. KTV其實是中國人特有的說法,如果你想邀請外國人一起去KTV,不要說“go to KTV ”,你可以說go to a Karaoke (bar)或sing Karaoke。我們?nèi)コɡ璒K吧! I want to sing at a Karaoke bar next.
《一百萬個可能》
“有些人唱歌要錢,有些人唱歌要命”,每個人都希望自己的歌聲能驚艷四座,但總有些人一唱歌就跑調(diào),五音不全。形容一個人五音不全可以用tone deaf,tone是音調(diào)的意思,deaf是聾的,合起來來就是音調(diào)聾了,也就是我們所說的音癡,五音不全了。I'm tone deaf and can't keep a beat.
我五音不全還跟不上節(jié)拍。
“跑調(diào)”可以用out of tune來表示,tune是曲調(diào)的意思,out of tune意為不在調(diào)子上,也就是跑調(diào)了。
He has been singing out of tune. 有些人真的有很努力地在找調(diào),但奈何就是找不著??!找不著調(diào)可以說can't carry a tune 或 fail to carry a tune。Jack likes to sing in the shower, though he can't carry a tune in a bucket.
杰克喜歡在淋浴時唱歌,盡管他五音不全。
來源| 網(wǎng)絡(luò)綜合
|