在中文中,從某個學校畢業(yè)的學生常常被稱為該校的“校友”。那么,在英語中,該如何表示“校友”呢?是school friends嗎?當然不是!在英語中,“校友”被稱為alumnus。它直接來自拉丁語,由詞根al-(滋養(yǎng)、撫養(yǎng))+連接字母u+完成分詞后綴mn+名詞后綴us組成,字面意思就是被撫養(yǎng)的人,也就是“養(yǎng)子”。為什么西方的“校友”被稱為“養(yǎng)子”呢?原來,西方古時候沒有學校。為了培養(yǎng)孩子,有些家長會把孩子送到各行業(yè)的大師那里,拜他為師。我們中國有句古話,一日為師終身為父。在西方也一樣。拜了師傅后,就要住在師傅家里,作為徒弟在師父身邊成長并接受教育。這些學徒在拉丁語中被稱為alumnus(養(yǎng)子)。因此,alumnus一詞就逐漸產(chǎn)生了“學生、徒弟”的含義。現(xiàn)在雖然有了學校,學生無須住到老師家里去,但出于對母校的感激之情,學生畢業(yè)后依然自稱為alumnus??梢苑g為“校友”或“畢業(yè)生”。比如,Our school has received a large donation from a wealthy alumnus. 我們學校收到一位土豪校友的大筆捐款。President Kennedy was an alumnus of Harvard university. 肯尼迪總統(tǒng)是哈佛大學的畢業(yè)生。alumnus末尾的-us是拉丁語中的陽性名詞詞尾,因此這個單詞只能表示男校友,不能表示女校友。女校友應(yīng)該稱為alumna,末尾改用陰性名詞詞尾-a。alumnus(男校友)的復數(shù)形式是alumni,而alumna(女校友)的復數(shù)形式是alumnae。如果既有男的又有女的,復數(shù)形式一般用alumni。alumnus:[?'l?mn?s] n.男畢業(yè)生,男校友alumna:[?'l?mn?] n.女畢業(yè)生,女校友alumni:[??l?mna?] n.(統(tǒng)稱)畢業(yè)生,校友
|