「晨讀音頻」 Hello everyone! Welcome to my channel. I’m Reevs. Good morning! 大家好,歡迎來到懶人英語晨讀欄目,我是Reevs,早上好呀! And today I’m bringing again our romantic, dramatic series I'm sorry, I love you Part 7. 今天我?guī)砹?,我們的浪漫又戲劇化的系?《對不起,我愛你》第七集。 So we’re gonna find out what's happening with Steven and Ronica. 我們會來看一下Steven和Ronica之間發(fā)生了什么。 In the last episode, Ronica was at the doctors’,she was pregnant. 那上一集呢,Ronica在醫(yī)生診所,她懷孕了。 But then the doctor told her it was a lie. He made it up. She wasn’t even pregnant. 但后來醫(yī)生告訴她,這其實(shí)是個(gè)謊言。他編造的謊言,Ronica根本沒有懷孕。 So now let’s see what Steven and Ronica are gonna say to each other. 所以我們來看看Steven和Ronica會跟對方說些什么。 Let’s go straight to the dialogue then. 我們直接來聽對話。 「對話文本」 A: Thank God you showed up when you did! He’s insane! Do you think we should call the police? 謝天謝地,你真的出現(xiàn)了!他是個(gè)瘋子!你覺得我們應(yīng)該報(bào)警嗎? B: Don’t worry about it, I’ll call my friend and have him take care of it. I can’t believe he was stalking you all these years. What a nut job! 你不用擔(dān)心,我會打電話給我朋友,讓他來處理。我不敢相信他居然這些年一直跟蹤你。簡直瘋狂! A: I know! Well... he said I’m not pregnant. I’m sorry if I got you all worked up over nothing. I want you to know that I didn’t do it on purpose... 我知道!不過...... 現(xiàn)在他說我沒有懷孕。很抱歉我給了你希望,又讓你失望了。我只想讓你知道我不是故意這么做的...... B: Don’t apologize! From the moment I met you, not a day has gone by when I haven’t thought of you. And now that I’m with you again, I’m... I’m just scared, Ronica. The closer I get to you, the worse it gets. The thought of not being with you, I mean, I just can’t handle it! We were made for each other, Ronica. You are my everything, my soul mate. What can I do? 不用道歉!從我遇見你那一刻起,沒有一天是不想你的?,F(xiàn)在我又能和你在一起了,我...... 我只是害怕,Ronica,我越是靠近你,情況就越糟糕。一想到不能和你在一起,我就無法承受!我們是天生的一對,Ronica。你是我的一切,是我的靈魂伴侶。我該怎么辦呢? A: Just hold me... I’ll always be here for you, no matter what. And together, we can tackle whatever life throws at us. I believe in us, Steven. 抱緊我...... 不管發(fā)生什么,我都會一直在你身邊。只要我們一起齊心協(xié)力,就能克服生活拋給我們的所有困難。我堅(jiān)信我們可以的,Steven。 B: I’m so happy to hear that! I know we belong together. I love you so much. 聽到這些我實(shí)在太開心了。我知道我們是屬于彼此的。我好愛你。 「重要發(fā)音技巧」 Welcome back. Let’s look at some useful pronunciation tips. 歡迎回來。我們來看一些實(shí)用的發(fā)音技巧。 1.連讀+Flap T:What a 失爆:nut job 對話中:What a nut job! 連讀分析:當(dāng)兩個(gè)單詞相鄰時(shí),前一個(gè)單詞詞尾是輔音,后一個(gè)單詞開頭是元音的時(shí)候,可以作輔元連讀。比如這里的What a /w?t?/(/t/是輔音,/?/是元音)。 Flap T分析:連讀基礎(chǔ)之上,/t/在兩個(gè)元音音標(biāo)之間且非重讀,所以/t/可以讀為一個(gè)很輕的/d/, 可以讀為/w?d?/。 失爆分析:當(dāng)兩個(gè)單詞相鄰時(shí),前一個(gè)單詞詞尾是爆破音,后一個(gè)單詞開頭是輔音,這時(shí)前面的爆破音不發(fā)出聲音,稍作停頓。比如這里的nut job /n?td?ɑ?b/(/t/為爆破音,/d?/為輔音,所以可以讀為/n?td?ɑ?b/)。 復(fù)述:What a nut job! 2.失爆:What can 連讀:can I 對話中:What can I do? 失爆分析:當(dāng)兩個(gè)單詞相鄰時(shí),前一個(gè)單詞詞尾是爆破音,后一個(gè)單詞開頭也是爆破音,這時(shí)前面的爆破音可以不發(fā)音,直接省去。比如這里的What can/w?tk?n/(/t/為爆破音,/k/為爆破音,所以可以讀為/w?k?n/)。 連讀分析:兩個(gè)單詞相鄰時(shí),出現(xiàn)前單詞詞尾音標(biāo)和后面單詞開頭音標(biāo)為“輔音+元音“時(shí),可以做輔元連讀。比如這里的can I /k?na?/ (/n/是輔音,/a?/是元音)。 復(fù)述:What can I do? 「核心單詞掌握」 Alright, let’s take a look at some interesting words in our dialogue. 好的,讓我們來看看我們對話中有趣的單詞。 So, our first word is “insane”. 所以,我們第一個(gè)單詞是“insane”。 1.insane /?n?se?n/ adj. 精神失常的 If you say someone is insane, then you are saying he/she is mentally ill,which is serious. 如果你說一個(gè)人是insane,就是他/她精神上出了嚴(yán)重的問題。 For example, She had gone insane. 她發(fā)瘋了。 insane還常用來表示人的行為/想法是瘋狂的,愚蠢的。 It seems insane to agree to the idea. 同意這個(gè)想法似乎很瘋狂。 Now, let’s take a look at our next word–stalk. 現(xiàn)在,讓我們來看看下一個(gè)單詞——stalk。 2.stalk /st??k/ v. 悄悄跟蹤 When you stalk someone, you follow them secretly for a long time. 當(dāng)你悄悄跟蹤一個(gè)人,你會悄悄地跟著他/她們很長時(shí)間。 拓展: stalk + er = stalker n.跟蹤者 在英語中,有很多像stalk這樣的動(dòng)詞,加上單詞后綴“-er” 表示“做某事的人”,如: teach v. 教 teach + er = teacher n.老師 這是一個(gè)很好的背單詞的方法,可以記下來噢。 Let’s move to our third word-nut job. 我們來看第三個(gè)單詞-nut job。 3.nut job /?n?t ?d?ɑ?b/ n. 瘋子 It is informal, which means a crazy person. 這個(gè)單詞是一個(gè)非正式的用法,意思是一個(gè)瘋狂的人。 It’s a little bit of insulting. 這個(gè)單詞是有些無禮的,所以我們在使用的時(shí)候注意一下。 Okay, I’ll give you an example. 好的,來舉個(gè)例子。 Many people view him as a nut job. 很多人把他當(dāng)作瘋子看待。 And the fourth word we have is soul mate. 好的,第四個(gè)我們來看的單詞是soul mate。 4.soul mate /?s??l me?t/ n. 靈魂伴侶,知己 Soul mate is a romantic word, which means the perfect person for you. Soul mate是一個(gè)很浪漫的表達(dá),表示那個(gè)對你而言最合適最理想的人。 But sometimes you might use “soul mate” with your very very best friend. Because you understand each other. 但是有時(shí)候你也可以用來表示你非常非常要好的朋友,因?yàn)槟銈兓ハ嗬斫狻?/span> 希望每一個(gè)你,都可以幸福地說: I’ve found my soul mate. 我已經(jīng)找到了我的靈魂伴侶。 Okay, our last word for today-tackle. 好的,我們今天最后一個(gè)單詞-tackle。 5.tackle /?t?kl/ v. 處理,解決(難題或者局面) Let me give you some examples of how we can use tackle. 我來舉幾個(gè)關(guān)于如何使用tackle的例子。 Example one, I’ll tackle the difficult problems. 我會解決這些難題的。 Example two, I’ll tackle the difficult tasks. 我會處理這些困難的任務(wù)的。 「實(shí)用口語表達(dá)」 Alright, let's take a look at some interesting phrases. 好了,讓我們來看看一些有趣的短語。 Well, I've got three phrases for you. 我有3個(gè)短語要來給你講解。 The first one is show up. 第一個(gè)是show up。 1.show up 出現(xiàn) To show up is to come to a place, to arrive. show up就是說去到一個(gè)地方,出現(xiàn)在那里,到了這個(gè)地方。 I think if we listen to some examples, it will help us to understand the meaning of this phrase. 我認(rèn)為如果我們聽一些例子,它會幫助我們理解這個(gè)短語的意思。 Example one, We were waiting for you like an hour, you never showed up. 我們一直等你等了有一個(gè)小時(shí),你并沒出現(xiàn)。 Example two, I invited her for the party, but she didn't show up. 我邀請她來參加聚會,但是她沒來。 Now, let's take a look at our next phrase, get worked up over nothing. 現(xiàn)在,我們來看看下一個(gè)短語,get worked up over nothing. 2.get worked up over nothing 白激動(dòng)/生氣/煩惱一場 為什么是白激動(dòng)一場呢?我們來看看這個(gè)長長的短語 ① 首先要講的是worked up worked up adj. 興奮的,生氣的, 煩惱的 It’s an adjective, which means very excited, angry or upset. worked up是一個(gè)形容詞,表示很興奮,很生氣,很煩惱。 雖然是一個(gè)形容詞,但是它不用在名詞后面,通常跟在be動(dòng)詞后面,或者和get連用。 Okay, let’s look at some examples. 好的,我們來看一些例子。 Example one, What is he so worked up about? 他為了什么那么生氣? Example two, Tom got all worked up over the basketball game. Tom對那場籃球比賽很興奮。 ② Next,let’s look at “over nothing” 現(xiàn)在我們來看一下over nothing。 Over nothing means for no reason. Over nothing意思就是沒有理由。 For example You always get angry over nothing. You have such a bad temper. 比如,你總是無緣無故地生氣,你脾氣真差。 ③ get worked up over nothing 白激動(dòng)/生氣/煩惱一場 For example, You're getting yourself worked up over nothing. I'm sure the doctor will tell you it's nothing. 你就是自己在瞎擔(dān)心,我相信醫(yī)生肯定會跟你說沒事兒的。 OK, let's look at our last phrase, on purpose. 好的,我們來看最后一個(gè)短語,on purpose。 3.on purpose 故意地,有意地 Let me give you some examples. 讓我們來看一些例子。 Example one, Did you break the cup on purpose? 你是有意打破那個(gè)杯子的嗎? Example two, Was it an accident or did Mary do it on purpose? 這是一個(gè)事故,還是Mary故意做地? So, on purpose means doing something deliberately. 所以on purpose就是表示蓄意做某事。 Now, it's time for us to review what we've learned today. 現(xiàn)在我們來回顧一下今天所學(xué)習(xí)的,要跟上我一起來認(rèn)真回顧,思考起來。 「今日所學(xué)回顧」 連讀+Flap T:What a 連讀:can I 失爆:nut job,What can insane /?n?se?n/ adj. 精神失常的 stalk /st??k/ v. 悄悄跟蹤 nut job /?n?t d?ɑ?b/ n. 瘋子 soul mate/?s??l me?t/ n.靈魂伴侶,知音 tackle /?t?kl/ v. 處理,解決(難題或者局面) show up 出現(xiàn) get worked up over nothing 白激動(dòng)/生氣/煩惱一場 on purpose 故意地,有意地 |
|