小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

《論語》卷14憲問篇詩解4仁者不憂智者不惑以德報(bào)德下學(xué)上達(dá)

 琴詩書畫情 2021-08-10

《論語》卷14憲問篇詩解4仁者不憂者不惑以德報(bào)德下學(xué)上達(dá)

題文詩:

子曰君子,道者三,我無能焉:仁者不憂,

者不惑,勇者不懼.子貢:夫子自道.

至道真情.子貢方人,子曰賜也,賢乎哉?

我則不暇.子曰不患,人不己知,患其不能.

情真自能,正己正人.:不逆預(yù),

不信,抑亦自明,先覺者,是賢乎.

微生畝,謂孔子曰:丘何為是,棲棲者?

無乃為佞?孔子:非敢為佞,疾固執(zhí).

子曰驥,不稱其力,稱其德也.或曰以德,

報(bào)怨何如?:何以報(bào)德?以直報(bào)怨,

以德報(bào)德.子曰人之,莫我知也.子貢:

何為莫知?曰不怨天,不尤人.下學(xué)上達(dá),

知我者天.公伯寮也,子路,之于季孫.

子服景伯,孔子:夫子固有,惑志于寮,

吾力猶能,肆諸市朝.:道之將行,

命也歟;道之將廢,命也歟.公伯寮其,

如命何?:賢者,其次辟地,

其次,其次辟言.子曰作者,七人.

【原文】

  14.28子曰:“君子道者三,我無能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼?!弊迂曉唬骸胺蜃幼缘酪??!?/strong>

【譯文】
孔子說:“君子之道有三個(gè)方面,我都未能做到:仁德的人不憂愁,聰明的人不迷惑,勇敢的人不畏懼。”子貢說:“這正是老師的自我表述??!”

【評析】

  作為君子,孔子認(rèn)為其必需的品格有許多,這里他強(qiáng)調(diào)指出了其中的三個(gè)方面:仁、智、勇。在《子罕》篇第九當(dāng)中,孔子也講到以上這三個(gè)方面。

【原文】

  14.29子貢方人。子曰:“賜也賢乎哉?夫我則不暇?!?/strong>

【注釋】

  1方人:評論、誹謗別人。

  2賜也賢乎哉:疑問語氣,批評子貢不賢。

【譯文】

  子貢評論別人的短處。孔子說:“賜啊,你真的就那么賢良嗎?我可沒有閑工夫去評論別人?!?/p>

【原文】

  14.30子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”

【譯文】
 孔子說:“不憂慮別人不知道自己,只擔(dān)心自己沒有本事?!?br>
【原文】

  14.31子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎!”

【注釋】

  1逆:迎。預(yù)先猜測。2億:同“臆”,猜測的意思。

【譯文】孔子說:“不預(yù)先懷疑別人欺詐,也不猜測別人不誠實(shí),然而能事先覺察別人的欺詐和不誠實(shí),這就是賢人了?!?br>
【原文】

 14.32 微生畝謂孔子曰:“丘,何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固也。”

【注釋】

  1微生畝:魯國人。2是:如此。3棲棲:音xī,忙碌不安、不安定的樣子。

  4疾固:疾,恨。固,固執(zhí)。

【譯文】

微生畝對孔子說:“孔丘,你為什么這樣四處奔波游說呢?你不就是要顯示自己的口才和花言巧語嗎?”孔子說:“我不是敢于花言巧語,只是痛恨那些頑固不化的人。”

【原文】

  14.33子曰:“驥不稱其力,稱其德也。”

【注釋】

  驥:千里馬。古代稱善跑的馬為驥。

【譯文】

  孔子說:“千里馬值得稱贊的不是它的氣力,而是稱贊它的品德。”
【原文】

 14.34 或曰:“以德報(bào)怨,何如?”子曰:“何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德。”

【譯文】

  有人說:“用恩德來報(bào)答怨恨怎么樣?”孔子說:“用什么來報(bào)答恩德呢?應(yīng)該是用正直來報(bào)答怨恨,用恩德來報(bào)答恩德?!?br>
【評析】

  孔子不同意“以德報(bào)怨”的做法,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)是“以直報(bào)怨”。這是說,不以有舊惡舊怨而改變自己的公平正直,也就是堅(jiān)持了正直,“以直報(bào)怨”對于個(gè)人道德修養(yǎng)極為重要,但用在政治領(lǐng)域,有時(shí)就不那么適宜了。

【原文】

  14.35子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人。下學(xué)而上達(dá),知我者其天乎!”

【注釋】

  1尤:責(zé)怪、怨恨。2下學(xué)上達(dá):下學(xué)學(xué)人事,上達(dá)達(dá)天命。

【譯文】
孔子說:“沒有人了解我?。 弊迂曊f:“怎么能說沒有人了解您呢?”孔子說:“我不埋怨天,也不責(zé)備人,下學(xué)禮樂而上達(dá)天命,了解我的只有天吧!”

【原文】

  14.36公伯寮愬子路于季孫。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力猶能肆諸市朝?!弊釉唬骸暗乐畬⑿幸才c,命也;道之將廢也與,命也。公伯寮其如命何!”

【注釋】

  1公伯寮:姓公伯名寮,字子周,孔子的學(xué)生,曾任季氏的家臣。

  2愬:音sù,同“訴”,告發(fā),誹謗。

  3子服景伯:魯國大夫,姓子服名伯,景是他的謚號。

  4肆諸市朝:古時(shí)處死罪人后陳尸示眾。

【譯文】
公伯寮向季孫告發(fā)子路。子服景伯把這件事告訴給孔子,并且說:“季孫氏已經(jīng)被公伯寮迷惑了,我的力量能夠把這事跟季孫說清楚,讓他把公伯寮?xì)⒘?,把他陳尸于市。”孔子說:“道能夠得到推行,是天命決定的;道不能得到推行,也是天命決定的。公伯寮能把天命怎么樣呢?”

【評析】

  在本章里,孔子又一次談到自己的天命思想?!暗馈蹦芊裢菩校谔烀辉谌藶?,即所謂“謀事在人,成事在天”。

【原文】

  14.37子曰:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言?!弊釉唬骸白髡咂呷艘?。”

【注釋】

  1辟:同“避”,逃避。

  2七人:即伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。

【譯文】
 孔子說:“賢人逃避動蕩的社會而隱居,次一等的逃避到另外一個(gè)地方去,再次一點(diǎn)的逃避別人難看的臉色,再次一點(diǎn)的回避別人難聽的話。”孔子又說:“這樣做的已經(jīng)有七個(gè)人了。”

【評析】

  這一章里講為人處世的道理。人不能總是處于一帆風(fēng)順的環(huán)境里,身居逆境,怎樣做?這是孔子教授給弟子們的處世之道。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多