小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

「燒錢」的英文怎么說?

 Jessica97448lc 2021-05-14

“燒錢”不能說成“burn money”

摩拜共享單車在2017年初開始慢慢進(jìn)入大家的生活,不可否認(rèn),剛開始,大家都覺得是件好事,綠色出行,解決了中短途交通的“最后一公里”。隨后,這個(gè)商業(yè)模式被資本看中,拒不完全統(tǒng)計(jì),陸續(xù)約有70多款共享單車問世,摩拜、ofo、小鳴、酷騎、小藍(lán)等等。一時(shí)間,共享單車由方便大家出行的工具轉(zhuǎn)變成了資本競爭的戰(zhàn)場。資本不斷用燒錢的方式占領(lǐng)市場,但是這場資本的角逐中,只有少數(shù)的品牌挺到了最后。

說到“燒錢”這兩個(gè)字,不少人第一反應(yīng)是“burn money”.但這個(gè)英文單詞所指的意思是真真正正的焚燒錢幣的行為。而且在中國,故意毀損人民幣是犯法的。

The act of burning money is against the law.

燒錢這種行為是違法的。

此燒錢非彼燒錢,資本角逐中的這種“燒錢”行為,可以用下面的單詞表達(dá):

cash-burning

指錢用的快,花錢如流水,花錢像燒錢一樣快。在英語中,我們常用“cash-burning”來表示燒錢,通常用來形容某個(gè)行業(yè)。

Science and technology is a cash-burning industry that entails large capital.

科學(xué)技術(shù)是一個(gè)“燒錢”的行業(yè),往往需要大量的資金。

have money to burn

直譯過來是“有錢可燒”,但實(shí)際的意思是 “have money to burn”一般表示“有花不完的錢”,即to have a lot of money that one can spend freely。

原聲例句:

He may have money to burn, but this isn't tens of thousands, it's tens of millions.

但這可不是幾萬的事 可是幾千萬。

spend money like water

這個(gè)短語的意思就非常明顯了,“花錢如流水”,也可以理解為“揮金如土”。

原聲例句:

It wasn't easy for me, either. I told you you've been spending money like water.

我也不好受。我告訴過你你花錢簡直就像流水一樣。

翻譯:

1.All their lights are on, upstairs and down, as if they have money to burn.

2.許多大學(xué)生花錢如流水,而且在他們心里也沒有節(jié)約的概念。

點(diǎn)擊下方空白區(qū)域查看答案

他們的燈都亮著,不管樓上還是樓下,似乎他們有的是錢可以燒。

Many college students spend money like water and have no concept of thrift in their mind.

BGM-Without You

更多閱讀點(diǎn)擊圖片收聽

Positive Language Positive Mind Positive Life


據(jù)說喜歡點(diǎn)好看的人,最后都會(huì)變好看

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多