這個(gè)書的一個(gè)體系是先有六個(gè)基本類型(陰陽.表里.內(nèi)外),這個(gè)類型也來自于八綱(汗.吐.下.和.溫.清.消.補(bǔ),即發(fā)汗催吐攻下和解溫里清熱消腫補(bǔ)虛),在這個(gè)類型上是表里陰陽都具備了,他再辨寒熱虛實(shí),最后辨到方證。以至于治療。 第一章 辨太陽病脈證并治上篇 第1條 太陽之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒。 第2條 頭項(xiàng)強(qiáng)痛,發(fā)熱,汗出,汗覺著有臭味,惡風(fēng)比惡寒厲害,脈浮緩者,名為中風(fēng)。 第3條 頭項(xiàng)強(qiáng)痛,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱浮緊者,名曰傷寒。太陽病證開始得的時(shí)候,無論已發(fā)熱還是未發(fā)熱,一定是怕冷的。“體痛、嘔逆”,他一點(diǎn)也不出汗,氣息一點(diǎn)也不往旁走,都往上撞,所以它嘔逆。傷寒是無汗,他這個(gè)充血不光往上面沖,他里面充血都比中風(fēng)重的多,所以身體都疼,不光頭項(xiàng)。“中”這個(gè)邪深?!皞眰谕狻?/p> 第4條 傷寒一日,太陽受之,脈若靜者為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者,為傳也。傷寒病一開始的時(shí)候全發(fā)生太陽病證,就是感冒也是如此的,一開始得都是太陽病。如果脈不特別大,不特別快,這樣的病是不會(huì)傳的。“頗欲吐”是內(nèi)傳少陽病的情況,頗就是心理鬧的慌,想吐?!叭粼隉边@個(gè)熱在里頭人就發(fā)煩躁,煩躁的厲害,煩是個(gè)熱象,發(fā)煩熱,這是有內(nèi)傳陽明的一個(gè)證候。而脈又是數(shù)急,數(shù)就是快,急更快,這個(gè)病必傳。所以我們遇到這種病,一開始就應(yīng)該知道它的輕重,傳與不傳。這個(gè)要傳即便你就是治的對(duì),治的正確,也不會(huì)馬上就好的,所以對(duì)這個(gè)病要重視了。這個(gè)病也正在急劇變化之中的,臨床上千萬要注意。假如有脈數(shù)急什么的,說明這個(gè)病是往前進(jìn)展的,它沒停止。這你得要注意了,這肯定是要傳的。 第5條 傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。過了兩三天的時(shí)間。而陽明少陽證一點(diǎn)都不見,肯定它不傳。臨床上二三天這個(gè)病就傳少陽的多,人也無力了,發(fā)燒不退,脈浮細(xì)這類情況。你看他胸脅滿悶,柴胡證這就來了,這個(gè)病較為重。 第6條 太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病(這個(gè)病就是白虎湯;方劑;知母18克,石膏48克,炙甘草6克,粳米20克。用法;以水900毫升,煮米熟,湯成,去渣。溫服200毫升,日三服)。這個(gè)病形似太陽病,也頭項(xiàng)強(qiáng)痛,脈浮,很像太陽病,但主要的是渴。渴是內(nèi)熱的一種表現(xiàn),像陽明病白虎湯證就渴呀。太陽病,身上熱,他要惡寒的,這個(gè)是不惡寒。這里熱是很強(qiáng)烈的。中風(fēng)、傷寒都是太陽病的一種證,這個(gè)是溫病,是對(duì)著太陽病說的,這個(gè)溫病不是太陽病的一種證,它是對(duì)等的看法。這是另一種病,叫溫病。溫病不屬于太陽病就不能發(fā)汗了,里熱是不能發(fā)汗的,這個(gè)千萬要注意。 若發(fā)汗已,身灼熱者,名曰風(fēng)溫。風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。假若這個(gè)你當(dāng)了太陽病而誤發(fā)其汗之后,那不是一般的熱了,身灼熱,像火烤的那樣子,身上干熱干熱的,這就是由溫病變成風(fēng)溫了。這個(gè)也汗出,也發(fā)熱,但它不惡風(fēng)也不惡寒,它是熱盛啊。證是什么樣的呢?“風(fēng)溫為病,脈陰陽俱浮”。就是上下的脈全浮,這個(gè)浮呀,也主表也主熱,這就主熱。“自汗出”,那么這個(gè)身灼熱自汗出,我們講陽明病就有了,它這個(gè)熱由里往外蒸的,里熱往外出的這個(gè)熱就是蒸蒸,身上熱而汗出,不像中風(fēng)證,他那個(gè)汗出的有限,它并沒透,所以肌肉還是不解。這個(gè)是由里往外出汗,他是熱?!?strong>身重”說明身體有濕,皮膚肌肉里頭濕挺重的。由于這個(gè)熱往上涌,鼻息必鼾,出氣呼吃呼吃的,有聲?!?span style="color:blue;;;">語言難出”,這都是熱往上涌的反應(yīng)。這就是說這個(gè)溫病就是加重了,溫病里頭有熱用桂枝湯是絕對(duì)不行的,銀翹散、桑菊飲也不可以用。這個(gè)咱們要注意了,要記得。這個(gè)病就是白虎湯。若被下者,小便不利,直視,失溲。上邊隱伏這個(gè)身重,就告訴你辯證了?!爸币?,失溲”,下后傷津液,吃瀉藥、發(fā)汗藥,都傷人津液、傷血液。而且里頭不實(shí),身還重嘛,濕還盛嘛,你為什么給他吃瀉藥???一吃瀉藥,更傷津液了,小便沒有了,這就是津液喪失的太甚了。吃下藥為什么也傷津液?下藥這個(gè)東西就是把胃腸里頭原來給消化吸收的東西都給催下去了,可不就是喪失津液了。津液亡失多了,小便也就少了,同時(shí)眼睛也發(fā)直,眼睛失去血液的融養(yǎng),就發(fā)直。同時(shí)這個(gè)下藥傷臟氣,如果里頭是熱實(shí)的,象陽明病大便秘,下而不傷人的。里頭不實(shí),下的臟氣虛了,不但小便不利,由于津虛,膀胱有點(diǎn)尿還瞥不住,還就拉了,失溲,這個(gè)病就比上面那個(gè)風(fēng)溫就更重了。失溲就是腎功能失去收攝作用了。若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇。若被火者就更不行了,它是溫病、是熱病。這是以火濟(jì)火,如抱柴救火,這火燒的更厲害了?!?/strong>微發(fā)黃色”,微,有點(diǎn),所以說要被火呀,輕的這個(gè)人臉上身上都是黃的,這個(gè)黃不是發(fā)黃疸,是微黃的樣子,一點(diǎn)血色都沒有。要是厲害的就是一陣一陣的發(fā)驚恐,時(shí)常的抽?!叭艋鹧?,就是拿火烤過那個(gè)顏色,所謂黃褐色了,就是熏肉那個(gè)顏色?!?span style="color:blue;;;">一逆尚引日”,就是指瀉下和火攻,這個(gè)火攻是古人治病的方法了,有很多種火攻的方法,比如扎火針,再如把地用火燒得非常熱,人躺到上頭,也就是捂大汗,這也是火攻的一種。再有就是熨背,后背拿熱東西敷,這都叫做火攻,這個(gè)火攻是必須大汗?!耙荒妗笔侵刚`下,人還能活些日子,“尚引日”,但是已經(jīng)是很重了?!?span style="color:blue;;;">再逆”就是指火攻,活不了了,真像如火熏色那個(gè)樣子,那就是促其命期了。溫病能到這樣子,就得清了,沒別的辦法了。可見這個(gè)溫病只能用白虎湯,根據(jù)他這個(gè)條文,決不能發(fā)汗,瀉藥也不行,他沒有實(shí),實(shí)可以。后世像陳修園他們主張,真正的溫病實(shí)證,可以用大量的麥冬、生地配合白虎加大黃,這我實(shí)驗(yàn)過,非常好使,但是得實(shí)。實(shí)就是人說胡話,大便干了,那么這種溫病那得該下就下,但只是攻不行,你得用強(qiáng)壯滋陰解熱的藥,就是麥冬、生地這類藥,相當(dāng)好使,得大量的用,不用生地人參溫補(bǔ)行嘛。 第7條 病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽也;無熱惡寒者,發(fā)于陰也。發(fā)于陽者七日愈,發(fā)于陰者六日愈,以陽數(shù)七,陰數(shù)六故也。這一段也很重要,他講太陽病是表證,表證里頭還有個(gè)少陰病呢。差別在哪呢?所以一開始就病有發(fā)熱惡寒者,那就指太陽病。沒有熱,一味是惡寒,那不是太陽病是少陰病了。發(fā)于陽者七日愈,發(fā)于陰者六日愈。 第8條 太陽病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經(jīng)盡故也。若欲作再經(jīng)者,針足陽明,使經(jīng)不傳則愈。那么,這個(gè)根據(jù)上面的“七日愈”。那么太陽病啊,七天愈了。那么在七天以上又好了,那就是“行其經(jīng)盡故也”,到時(shí)候了。就是行其經(jīng)盡的緣故啊,他就不再傳了。假設(shè)要傳呢?針足陽明,那就足三里穴了。使病不往里走就會(huì)痊愈了。 第9條 太陽病欲解時(shí),從巳至未上。太陽病要好就會(huì)在白天九點(diǎn)到三點(diǎn)時(shí)段。 第10條 風(fēng)家,表解而不了了者,十二日愈。這個(gè)風(fēng)家就指的太陽中風(fēng)者。表已經(jīng)解了,那么有些余證,身上老有些酸痛,不用吃藥了,一般說來大概十二天他就可以好了。 第11條 病人身太熱,反欲得衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也;身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。病人外表大熱,反而衣服穿得多,說明外熱內(nèi)寒,反之外寒內(nèi)熱。 第12條 太陽中風(fēng),陽浮而陰弱,陽浮者,熱自發(fā),陰弱者,汗自出,嗇嗇而寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯(桂枝,白芍,生姜各15克,炙甘草10克,紅棗4枚切開)主之。這個(gè)脈呀,輕按浮,那再使勁一按呀,不禁按,非常地軟弱無力。發(fā)熱脈就陽浮。汗出脈就陰弱。人拘蜷,嗦嗦怕冷,淅淅,微風(fēng)的聲音,合而不開,這個(gè)表證啊,毛孔不透這個(gè)氣就不得旁達(dá),那就往上壅,逆于上,就鼻鳴干嘔,這都是氣往上壅的一種反應(yīng)。那么治療呢,桂枝湯主治這種病。 這桂枝湯的發(fā)汗,主要在桂枝和生姜這兩味藥,這都是辛溫嘛。這兩味藥合起來足以使人發(fā)汗的,可是這兩味藥我們?cè)俜治龇治?,桂枝這個(gè)藥,他主要治氣上沖,氣往上沖逆,生姜治嘔逆。那么根據(jù)這兩個(gè)藥,一個(gè)治氣沖,一個(gè)治嘔逆的這種性能上看,都有往下的力量,而升發(fā)的力量不強(qiáng)。這兩個(gè)藥合到一起,固然能使人出汗,但是不至于大出汗。凡是大出汗的藥往上升發(fā)的力量非常強(qiáng),旁的咱們沒吃過,大蔥就吃過,大蔥往上升發(fā)的力量就強(qiáng),所以容易出汗,而是容易出大汗。麻黃也是,這個(gè)藥非常的輕,往上升發(fā)的力量非常的強(qiáng)。 這個(gè)汗要出,全是從上體部,所以越升發(fā)的藥使汗越容易出。他為什么摘取這兩個(gè)藥呢?你看看這個(gè)病,“陽浮而陰弱”,就是津液有所損傷了,你再大發(fā)汗,那更損傷津液,所以不要大發(fā)汗,采取這么兩個(gè)發(fā)汗的藥,而不采取麻黃。那么另外兩個(gè)藥都有健胃作用。桂枝也是揮發(fā)性的藥,辛有點(diǎn)稍甘,那么他刺激胃,也能健胃。這個(gè)生姜也是起健胃作用的。這兩個(gè)藥啊,都有健胃作用。同時(shí)配合甘草、大棗,這都是純甘之品哪,甜藥,是甜能補(bǔ)脾,補(bǔ)脾就是健胃。所以這個(gè)桂枝生姜,再配合甘草大棗,他就有補(bǔ)益胃氣的作用。那么這四個(gè)藥,甘,溫,這個(gè)甘溫?cái)R到一起他又怕出汗出多了。中風(fēng)他出汗嘛,已經(jīng)喪失人的體液了,再出人得虛下來,所以他加芍藥,芍藥這個(gè)藥不利于發(fā)汗,本經(jīng)上說它味苦,微寒。那么這樣五個(gè)藥擱起來他既是發(fā)汗、解熱藥,同時(shí)又是安中建胃,增加養(yǎng)液的一種藥。所以對(duì)于上面由于精氣虛,力不足以驅(qū)邪,雖汗出而邪不去者,用這個(gè)正好。精氣虛,亢進(jìn)衛(wèi)氣,增強(qiáng)精氣,這樣就使邪不得以伏留于肌肉,這叫解肌。才能解除疾病,這是根據(jù)藥物分析,對(duì)這個(gè)病的治療的作用。 再來看看它的煎服法,擱七升水,我們現(xiàn)在不要擱這么多水,他是三服藥,他一堆兒煎,取三升。他的一升就是現(xiàn)在一茶杯,象小茶杯那么一杯。這個(gè)水就擱三茶杯煮取一杯那是蠻好的。煎藥古人他用微火煎,這個(gè)微火慢慢的使藥的成份溶解到水里去。所以這個(gè)煎藥于治療的作用都有關(guān)系。吃完這個(gè)藥要喝稀粥,要服稀粥“一升余”,以助藥力。你看看全書只喝桂枝湯有喝稀粥,再?zèng)]有喝稀粥的辦法了。什么道理呀?這就是增強(qiáng)精氣?!皽馗擦钜粫r(shí)許”,溫覆就是要蓋一蓋,不蓋也不會(huì)發(fā)汗的,雖然這個(gè)藥是發(fā)汗藥,你吃完藥,跑外頭逛去,也不會(huì)發(fā)汗的。“溫覆”就是多蓋點(diǎn),差不多“一時(shí)許”,就是現(xiàn)在兩鐘頭?!氨樯砦⑺朴泻拐咭婕选保砩习l(fā)潮糊糊的,那最好了。大汗亡陽那就壞了,病必不除,所以這個(gè)發(fā)汗也要告訴患者。如果吃一服,汗出,病也好了,那后頭那個(gè)藥就不要吃了。假若,頭一回藥吃下去,不出汗,再服,依前法”,還無汗,方法得變變了,再給他吃呀,這個(gè)時(shí)間要縮短。半天內(nèi)兩個(gè)鐘頭吃一回。如果這個(gè)病比較重,白天晚上一起吃。24小時(shí)好好觀察?!胺粍┍M”,病沒完全好,給他吃第二劑,一劑就是三劑呀。若汗不出者,乃服至二三劑,如果汗還不出,可以吃兩三劑,三劑就是現(xiàn)在的九劑呀。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物,這是一般服藥應(yīng)該戒口的地方,尤其這個(gè)五辛、生冷,它與吃藥是有妨礙的。你看這個(gè)藥吧,它不要發(fā)大汗,你要真吃辣的東西,它就配合這個(gè)藥要發(fā)大汗了,那就不對(duì)了,所以該戒口的還是要戒口。為什么這一段我要這么詳細(xì)的說呢?這就證明桂枝湯不是個(gè)了不起的藥。 太陽中風(fēng),發(fā)熱汗出,惡寒惡風(fēng),不一定干嘔,這種太陽中風(fēng)證,可以用桂枝湯。 第13條 太陽病,頭痛,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)者,桂枝湯主之。這段他說凡是太陽病,只要屬于這一類的病,他要有頭痛發(fā)熱,汗出惡風(fēng),就用桂枝湯,沒問題的,你不必管他中風(fēng)不中風(fēng)。這是中醫(yī)辯證的精神。 第14條 太陽病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之(桂枝,白芍,生姜各15克,炙甘草10克,紅棗4枚切開,葛根20克先煎15分鐘)。項(xiàng)、背肌肉拘急,肌肉發(fā)痙攣,伸著脖子,左右運(yùn)轉(zhuǎn)不自如。其他都是桂枝湯證,別看他沒寫,這個(gè)太陽病汗出惡風(fēng),就概了。太陽病,頭項(xiàng)強(qiáng)痛,怕冷啊,同時(shí)再有汗出惡風(fēng)呢,這就是桂枝湯證。但是“項(xiàng)背強(qiáng)幾幾”桂枝湯治不了,所以他加一味葛根,葛根有治項(xiàng)背拘急的特能,所以加入到桂枝湯里頭,它就治桂枝湯證而項(xiàng)背強(qiáng)急的這么一種證候。 這個(gè)書上的方劑是錯(cuò)的,麻黃不應(yīng)該有,有麻黃就是葛根湯嘍,你們把它勾掉。而且藥物的分量也不對(duì),這個(gè)芍藥、桂枝都應(yīng)該三兩,他是桂枝湯的加味,就是桂枝湯加上四兩葛根就對(duì)了。桂枝9克、白芍9克、生姜9克、炙甘草6克、大棗4粒掰開、葛根15克。以水5婉先煮葛根20分鐘,再加其余藥煮取三碗,分三次服。 第15條 太陽病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯,方用前法。若不上沖者,不可與之。太陽病依法當(dāng)發(fā)汗,吃下藥是誤治。誤治后這個(gè)變證是多端吶。如果這個(gè)患者呀,感覺有氣從小腹往胸上沖。這時(shí)候啊,表未解,可與桂枝湯。如果不氣上沖呢,這個(gè)機(jī)能就受不了下藥的打擊,那這個(gè)病就變了,就陷于里了,你不能再給吃桂枝湯,那就得隨癥治了,不是說下后,就得吃桂枝湯,得辨證。 第16條 太陽病三日,已發(fā)汗、若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈證,知犯何逆,隨證治之。太陽病將三天,經(jīng)過發(fā)汗,發(fā)汗是對(duì)的,太陽病當(dāng)發(fā)汗嗎。發(fā)汗沒好,如果表不解,你還得想法子服桂枝湯。那么這個(gè)大夫啊,就是三天的功夫,發(fā)汗他還沒好,他就是若吐若下若溫針,亂來一陣,這個(gè)病決不會(huì)再在表了,它是逆治而成的壞病,桂枝湯可就不能用了。那怎么辦呢?得詳審其脈癥,看其結(jié)果“知犯何逆”,他是津液亡失太厲害的變化里虛證啊,或者由于這種錯(cuò)誤而邪入內(nèi)呀,是發(fā)生陷胸湯證了,是發(fā)生陽明證了,或者發(fā)生陰寒重癥,這都不一定的,這都是治逆的結(jié)果。讓你考察這些東西,隨證治之,這是中醫(yī)辨證的主要精神,這句話不要把它輕易放過了。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。什么叫做解肌呀?中風(fēng)時(shí)這個(gè)精氣不足以驅(qū)邪,邪趁著出汗之虛,而入肌肉之內(nèi)了,桂枝湯就是解肌肉那塊的不和,去那塊的病,怎么去呀?就頭前講的這個(gè),安中養(yǎng)液,增強(qiáng)精氣。這個(gè)精氣充實(shí)于肌肉了,再一出汗,邪就跑了。“若脈浮緊”,這個(gè)緊說明里頭血液充實(shí)?!鞍l(fā)熱汗不出”啊,它也像桂枝湯證發(fā)熱,但是呢汗不得出,它就是皮表不開,出不來汗,一出汗馬上就能好,他這個(gè)精氣不是虛,反倒實(shí),由于這個(gè)實(shí),造成汗不出。這時(shí)再給吃桂枝湯,那了不得了,桂枝湯它是增益體液的,就是精氣呀,這就變成實(shí)實(shí)之禍了。本來就實(shí),你還讓他增加津液,增加精氣,那就實(shí)上加實(shí)了,這個(gè)病只能夠是更加惡化,而不會(huì)好。所以他就再三叮嚀,“常須識(shí)此,勿令誤也”。桂枝湯這個(gè)作用啊,不是單純的發(fā)汗藥,“本為解肌”,所以到這個(gè)地方把這個(gè)醫(yī)療作用啊,他才點(diǎn)出來。與單獨(dú)發(fā)汗的藥是不同的。 第17條 若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。酒客病就是蘊(yùn)濕蘊(yùn)熱的人,這個(gè)人就大便不通了,人也是汗出,它由里往外蒸,也出汗,這個(gè)是熱在里呀,你拿它當(dāng)桂枝證可不行,桂枝湯它是解外熱,里熱千萬不能用。這個(gè)桂枝湯是甘溫藥啊,補(bǔ)精氣的,精氣不虛用著都不行。用它反助其熱,壅逆于上啊,一定要嘔的,再加酒客里頭還有熱,熱上加熱,非吐不可。所以他頭前說,“太陽病,頭痛,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng)者,桂枝湯主之”,必須有個(gè)太陽病在那,這個(gè)可是一個(gè)主要條件。有里熱不行,里熱有汗也不行。 第18條 喘家作,桂枝湯加厚樸、杏子佳。平時(shí)就有喘的人叫喘家。這也是舉個(gè)例子,比方說這個(gè)喘家他外感了,是桂枝湯證,就像我們頭前那個(gè)頭痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)、脈緩這類的情況,肯定是桂枝湯證了,但他喘,那方子還是得加減變化呀,那再加厚樸、杏子較為好。 第19條 凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血也。這是警戒。里熱吃桂枝湯,一定吐。這個(gè)發(fā)汗啊,傷津液,里熱反倒更助熱。內(nèi)熱的,你要拿那個(gè)甘溫藥,讓它壅于上,準(zhǔn)傷肺。這不是說吃一回了,吐了說明這個(gè)熱往上壅的相當(dāng)嚴(yán)重了。如果這個(gè)熱久久不去,其后必吐膿血,所以這個(gè)應(yīng)該戒甚啊,這個(gè)危害呀相當(dāng)嚴(yán)重啊。這個(gè)不能治里熱,里熱攻表,這根本就不行的,況且桂枝這種甘溫藥更不行。 你們看這個(gè)《金匱要略肺痿肺癰》那節(jié)就知道了,他說熱在上焦為肺痿,這個(gè)肺痿怎么來的,就是熱在上焦。那么底下他又說了,肺痿之病從何得之?他說頭一個(gè)從發(fā)汗,或從發(fā)汗,或從消渴,或從快藥下之啊,都是傷津液。里熱,你再助其熱,再使他傷其津液,這個(gè)沒有不傷害肺的,這個(gè)肺為嫩臟,也容易傷,而且熱傷血脈,那么血?dú)饽郎?,它就要為癰膿之變。 第20條 太陽病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。這個(gè)是桂枝湯證誤用了麻黃湯,它是太陽病桂枝湯證,而用麻黃湯發(fā)其汗,遂漏不止。 “遂”就而汗漏不止,大汗亡陽?!捌淙藧猴L(fēng)“,這個(gè)惡風(fēng)就根頭前那個(gè),病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽也;無熱惡寒者,發(fā)于陰也。只惡風(fēng)寒了,他不發(fā)熱,這就說是現(xiàn)陰證了,表當(dāng)然也沒解,大汗淋漓,病必不除。由于津液喪失太多,組織枯燥了,“小便難,四肢微急,難以屈伸”,四肢微有些拘急,痙攣。而屈伸費(fèi)勁。那么這個(gè)時(shí)候只用桂枝湯就不行了,得加附子。附子是辛溫?zé)崴?,有亢奮作用,他能夠復(fù)興代謝機(jī)能。是生物都老在新陳代謝,這種機(jī)能要是陳衰,附子很有恢復(fù)他的力量。所以附子吃下去,既能夠達(dá)到解表的作用,同時(shí)這種陳衰機(jī)能也能恢復(fù)。如果機(jī)能陳衰反映在里,就是下利清谷,四肢逆厥,你要用附子配合干姜這個(gè)藥,四逆湯、通脈四逆湯都是。如果這種陳衰的機(jī)能反映于外表,你就用附子配伍麻黃桂枝這類的藥。如少陰病的麻黃附子細(xì)辛湯,他也同太陽病一樣,該發(fā)汗也得用麻黃,該解肌也得用桂枝。那么這個(gè)桂枝加附子呢?就是桂枝證而現(xiàn)于陰證,就是少陰病現(xiàn)桂枝湯證,。那你光用桂枝湯是不行的,他是一味惡寒而不發(fā)熱,當(dāng)然也怕風(fēng)。他也出汗,出汗出的更兇了。所以這個(gè)方劑的應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn),就是桂枝湯證而現(xiàn)少陰病。 第21條 太陽病,下之后,脈促,胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。這個(gè)促脈,只是關(guān)以上浮,關(guān)以下沉,這么一種脈象。“胸滿”就是太陽病不應(yīng)該下,吃了瀉藥了,由于瀉下的關(guān)系,腹氣虛,氣就上沖,氣上沖可表沒解呢,氣上沖以至于胸滿。那么由于表沒解,還用桂枝湯。為什么要去芍藥呢?由于芍藥能制桂姜的辛散,桂枝治氣上沖,所以芍藥在里頭有礙于桂枝,同時(shí)腹氣虛,芍藥也不應(yīng)該要,所以把它去掉了。 第22條 若微寒者,桂枝去芍藥加附子湯主之。這段和21條應(yīng)該是一段。這個(gè)書它擱成兩段,兩段這個(gè)前后就是不對(duì)頭了。這個(gè)“微寒”是接著上面這段“脈促胸滿”,如果微陷于陰寒證,又腹氣虛,氣上沖以至于胸滿。那就要加附子。 第23條 太陽病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。這一條分成三節(jié)。頭一節(jié),他說太陽病呀,在八九天的時(shí)候,這個(gè)病有了一種發(fā)瘧疾狀的變化,定時(shí)發(fā)寒熱,而且熱多寒少,這個(gè)病轉(zhuǎn)變了沒有呢?要是傳少陽呀,會(huì)心煩喜嘔,他非要嘔不可,可這個(gè)人不嘔,證明他沒傳少陽。而且大小便正常,也沒傳陽明。所以這個(gè)病即沒傳少陽,又沒傳陽明,只是一天二三次發(fā)寒熱,而且熱多寒少,這脈是微見其緩,不數(shù)急也不緊,見著他緩弱,熱多脈應(yīng)該數(shù)急呀,這反倒微緩,挺緩弱,那么根據(jù)這個(gè)脈與這個(gè)熱多寒少比較看,這個(gè)熱不要緊的,不久將好了。言外不治也可以。 脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。這又是一段。他說這個(gè)太陽病得個(gè)八九日,雖然是如瘧狀,一天兩三次發(fā),他只是一味的惡寒。而脈微,脈微是津液不足的脈了,這是表里俱衰,陷于陰寒癥狀。那么這個(gè)時(shí)候是不能夠再發(fā)汗、再吐、再下了。怎么辦呢?就是用溫補(bǔ)的法子了,用什么藥呀?隨證治之,后頭有的是治這個(gè)病的方劑。那么底下就是第三段了。 面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。他說這個(gè)太陽病得個(gè)八九日,雖然如瘧狀,一天兩三次發(fā),如果這個(gè)人面色反有紅色,說明這個(gè)病還不會(huì)好的。為什么呢?古人有個(gè)名稱叫做拂郁在面,陽氣拂郁在表嘛。所以這還是表沒解的一種證候,表熱它出不來,所以人這個(gè)臉發(fā)紅。人不得小汗出,要一得小汗出就好了。而且病人的身體呀發(fā)癢,要出汗它出不來,那么水份含在皮膚里頭,人發(fā)癢。所以他用小發(fā)汗方,宜桂枝麻黃各半湯主之。為什么用桂枝麻黃各半湯呢?你看看啊,這是桂枝麻黃湯的合方,各取小量,都是各取1/3,量極小。為什么呢?那個(gè)證候我給分析分析你們就明白了。后頭有一條;臟無他病,時(shí)發(fā)熱汗出者桂枝湯主之,就是定時(shí)發(fā)熱,而汗出,這就是桂枝湯證。這段里面的如瘧狀,就是定時(shí)發(fā)寒熱了,定時(shí)發(fā)寒熱他象桂枝湯證又不是整個(gè)桂枝湯證,這個(gè)雖然定時(shí)發(fā)熱多,寒是少,但是他不汗出,桂枝湯證有一半,那一半不汗出是什么呀,不得小汗出,出不來汗,麻黃湯證的一半嘛。他這個(gè)即有桂枝湯證時(shí)發(fā)熱這么一個(gè)問題在里頭,又有不得小汗出這么一種麻黃湯證,麻黃湯他只能夠發(fā)汗,它不能夠治定時(shí)發(fā)熱,如瘧狀它不能治。所以這兩個(gè)方證都具備都不全,所以他用合方治療。但是這個(gè)病非常的輕,一日二三度發(fā)寒熱而且脈微緩,這是欲愈的一種情況。就由于浮郁在表,表還沒完全解,得個(gè)小汗就能解,所以這個(gè)方劑藥用的非常的輕。這個(gè)方子本來是把桂枝湯也煎出來,麻黃湯也煎出來,這個(gè)里頭倒三合,那個(gè)里頭倒三合,三合就是 1/3了,然后兩個(gè)擱到一起,不就是六合了嘛,現(xiàn)在張仲景就把它放到一個(gè)方子里了,它就是這個(gè)分量了。那么這個(gè)方子是小發(fā)汗的方,這個(gè)發(fā)汗很輕很輕的。 24、太陽病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺風(fēng)池、風(fēng)府,卻與桂枝湯則愈。這種事情不常遭遇的,本來他是桂枝湯證,開始吃桂枝湯的時(shí)侯啊,不但病沒好,反煩不解。這個(gè)桂枝湯證不是不煩,煩得并不厲害,吃了桂枝湯了,汗出身和,應(yīng)該不煩了。而這里反起了相反的作用,反煩而表又不解。這個(gè)不是桂枝湯有了毛病,是邪盛氣滯,咱們說肌不和了,在肌肉這一層啊比較實(shí),所以這個(gè)藥力受阻,那么這個(gè)時(shí)侯呢可以用針灸刺風(fēng)池風(fēng)府。刺完再用桂枝湯那就得好了。這種事在臨床上我一生都沒遭遇到,但是古人這么說就可能會(huì)有這種情形,咱們也不可不知的。 第25條 服桂枝湯,大汗出,脈浮者,與桂枝湯如前法;若形似瘧,一日再發(fā)者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯。頭前講服桂枝湯要似汗出,大汗流離病必不除嘛,這個(gè)就是犯這個(gè)弊病了。吃了桂枝湯大捂大蓋啊,人出了一身大汗。如果脈浮者還用桂枝湯。如果形似瘧疾定時(shí)發(fā)寒熱,一天之內(nèi)再發(fā),那么這個(gè)是需要桂枝二麻黃一湯。為什么呢?這個(gè)定時(shí)發(fā)熱是桂枝湯證,可他沒有汗,就是麻黃湯證。但是他桂枝湯證多,這個(gè)形似瘧,他沒有汗,沒有“身必癢不得小汗出”,其它要出汗的情形都沒有,所以麻黃湯證更少了,所以他用桂枝二麻黃一湯。 【這段也說明一個(gè)定法,如果是表證桂枝湯發(fā)汗后表不解,還用桂枝湯,如果麻黃湯發(fā)汗后表不解呢可不能用麻黃湯了,也是用桂枝湯。太陽病不可下之,要是下之后表不解呢,也可以用桂枝湯。那么下也傷津液啊,津液有傷而表不解,那只能用桂枝湯,桂枝湯以前講過既是一個(gè)解表去熱,同時(shí)也是安中養(yǎng)液。所以大汗出之后而表不解而脈浮,仍然可以“服桂枝湯如前法”】。 第26條 服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。服桂枝湯大汗出之后,這個(gè)變癥多端啊。這個(gè)表證這個(gè)期間是桂枝湯證,那么服桂枝湯,這個(gè)護(hù)理人沒搞好,大捂大蓋,讓他大汗出。由于喪失津液太厲害,反倒造成胃不和這個(gè)里熱,所以煩躁也厲害,渴得也厲害。脈也洪大,脈洪大是里熱的情形,所以白虎加人參湯主治。白虎加人參湯這個(gè)方劑呢,人參是補(bǔ)氣健胃生津解渴的作用。知母去煩躁,石膏是個(gè)除熱藥,粳米湯會(huì)生一種膠粘質(zhì)、在胃里頭能夠掛一層粘滑膜起保護(hù)胃的作用,甘草補(bǔ)脾護(hù)胃,那么知母配合石膏,苦寒,加這個(gè)石膏更寒了,那么這個(gè)胃受不了,所以他要擱粳米、甘草,這個(gè)藥的這個(gè)煎服法,它以水一斗啊,你看旁的,六七味藥它都是七升,或者六升,唯獨(dú)這白虎湯它擱一斗,煮的時(shí)間長。所以對(duì)有石膏配伍的這種方劑,要多用點(diǎn)水,煮的時(shí)間要長一點(diǎn)。 第27條 太陽病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯。這個(gè)太陽病啊,發(fā)熱惡寒說明還在表了,在這個(gè)發(fā)熱惡寒的這個(gè)情況下,熱較多而寒較少。那么寒少說明這個(gè)表就要解了。這個(gè)脈微弱在這有兩個(gè)意思,一方面雖然發(fā)熱惡寒,但它寒少,表證欲去了,雖然熱較比多,但是脈微弱,所以沒有多大里熱。另一個(gè)意思是“此無陽也”,這個(gè)此無陽就是亡失津液,這個(gè)津液虛,所以不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯。那么就稍稍地用桂枝二越婢一湯清肅其表里。這也是個(gè)發(fā)汗藥啊,但是不會(huì)大發(fā)汗。 你看這個(gè)方子呢,既有桂枝湯加麻黃出點(diǎn)汗,但是又配伍石膏,出汗也不大,所以這個(gè)方子是清肅表里,因?yàn)橛惺嗨軌蛉ダ餆?,有微量的麻黃也能稍稍解外,治療表里都有點(diǎn)熱。咱們講的這幾個(gè)方劑都是小發(fā)汗法。桂枝麻黃各半湯,桂枝二麻黃一湯,和桂枝二越婢一湯,這幾個(gè)方劑也各有不同,全是小發(fā)汗法,藥量都特別輕。 第28條 服桂枝湯,或下之,仍頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無汗,心下滿,微痛,小便不利者,桂枝湯去桂枝加茯苓白術(shù)湯主之。因?yàn)樗@個(gè)表還不解嘛,你把桂枝去了,拿什么解表?所以應(yīng)該桂枝去芍藥,我們經(jīng)常用也是桂枝去芍藥。這段書主要注重這個(gè)“仍”字,他說這個(gè)病呀,根本就不是桂枝湯證。他根本就是“頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無汗,心下滿,微痛,小便不利”,這個(gè)證候。這個(gè)大夫看到這個(gè)“頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱”,唉!這個(gè)象表證,就給吃了桂枝湯了。這個(gè)就是藥不對(duì)證了,所以這個(gè)病不會(huì)解的。他又看到“心下滿,微痛”,心下指著胃說的,又滿脹又疼,象里實(shí),他又給吃瀉藥了,也不對(duì)頭,所以他這個(gè)服桂枝湯,或又吃了瀉藥了,他這個(gè)癥狀一點(diǎn)沒變,仍“頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無汗,心下滿,微痛,小便不利者”,他才用這個(gè)方劑。 這個(gè)在臨床上常遭遇,他如果里有停水,就是小便不利呀,影響表不解,那么里頭脹滿呢,你瀉下也不行,非利小尿不可。所以他用這個(gè)桂枝湯去芍藥加白術(shù)茯苓以利小便。小便一利,這個(gè)桂枝湯就發(fā)生作用了,表就解了,他是這么一個(gè)情形。芍藥這個(gè)藥呀,我們頭前講這個(gè)桂枝去芍藥,他脈促胸滿,他氣上沖的厲害,這個(gè)芍藥不對(duì)頭的,他要去芍藥。那么這個(gè)小便不利呀,常由氣上沖造成的。這個(gè)氣往上沖,它誘導(dǎo)這個(gè)小便不往下行。 那么這個(gè)方子呢,就是桂枝湯去芍藥加白術(shù)茯苓,白術(shù)茯苓這兩個(gè)藥都是利小便,利小便,這個(gè)利尿藥呀也不都是一樣。你象這個(gè)白術(shù)呀、蒼術(shù)也是一樣的,他是溫性藥,偏于治胃停水像“心下滿,微痛”。胃要是沒有停水,這個(gè)術(shù)要少用。胃里頭如果有停水時(shí)他有好處。要是胃沒有停水是有壞處的。他刺激胃很容易充血,起碼要達(dá)到發(fā)炎呀?jīng)_血呀這種情況。茯苓藥性最平,他這個(gè)也是治胃有停水,但是他利小便很有力量。茯苓這個(gè)藥在水氣里有一種神經(jīng)官能證用的機(jī)會(huì)多,象心跳呀,或者是煩燥呀,所以也治失眠。失眠咱們像是這個(gè)酸棗仁湯,擱茯神,茯神茯苓這個(gè)作用是一樣的。 總而言之,茯苓在利尿的過程中,他有治神經(jīng)官能證的機(jī)會(huì)多。這個(gè)白術(shù)呀也是利尿的藥,但是他健胃的作用多,健胃的作用限制于胃有停水。所以我們平時(shí)用藥呀也不要把他搞錯(cuò)了,這個(gè)人小便不利,他胃不但沒有停水,上邊還有熱,這個(gè)白術(shù)這個(gè)藥是不能用的,你看豬苓湯就沒有的。 第29條 傷寒脈浮,自汗出,小便數(shù),心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯,欲攻其表,此誤也。得之便厥,咽中干,煩燥吐逆者,作甘草干姜湯與之,以復(fù)其陽;若厥愈、足溫者,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸。若胃氣不和,譫語者,少與調(diào)胃承氣湯。若重發(fā)汗,復(fù)加燒針者,四逆湯主之。傷寒是脈浮緊,無汗,現(xiàn)今反自汗出,說明他是亡津液了,自汗出小便又?jǐn)?shù),說明胃土虛不能治水。小便失去收攝,胃虛了。津液枯竭于里,那大便要干,“心煩”就是胃不和了?!拔汉闭f明這個(gè)表要解。津液枯腳就攣急,這時(shí)候你“反與桂枝湯,欲攻其表”,再出汗喪失津液,這是誤治。胃虛津液亡失,津液達(dá)不到末梢造成四肢逆冷。上邊失去潤澤,所以嗓子也干,又煩又躁,吐逆。所以”甘草干姜湯與之“恢復(fù)胃氣,恢復(fù)津液。胃氣恢復(fù),津液充暢,這個(gè)四肢自然就溫了,嘔逆、煩躁都止了。這個(gè)時(shí)候腳攣急沒好啊,“更作芍藥甘草湯與之”,緩他這個(gè)攣急,其叫即伸。經(jīng)過甘草干姜湯、芍藥甘草湯之后一切病都好了。還有胃氣不和說胡話,這時(shí)候少少用調(diào)胃承氣湯,調(diào)其胃氣就好了。 假設(shè)是亡失津液的病,你還大發(fā)其汗,又拿燒針刺激他發(fā)大汗,那非陷于陰證不可。虛極就要從陽證轉(zhuǎn)變?yōu)殛幒刈C了,那非得用四逆湯才能治療了。 甘草干姜湯主要是扶胃氣,養(yǎng)津液,治四肢厥逆沒陷入陰證的,要是陷入陰證非用附子不可。 甘草干姜湯也治小便數(shù),小便數(shù),小便失禁、遺尿呀有用甘草干姜湯的機(jī)會(huì),就是方才所說的胃虛不能治下這種情況。 芍藥甘草湯不止治腳攣急了,也治肚子疼。下肢軟它也治,所以古人把這個(gè)方劑又叫“去杖湯”,就是拐杖的杖。芍藥就治攣急,拘急痛,咱們說少腹急痛,那也是芍藥證。那么其他的部位發(fā)拘攣呢?芍藥也治。 調(diào)胃承氣湯瀉下不重,如果這個(gè)人有浮腫,用甘草要小心,甘草影響到小便不利,更使水沒有出路了。這幾個(gè)方劑都治小便數(shù)。 四逆湯就是甘草干姜湯加附子,這個(gè)干姜與附子擱在一起呀,溫里的作用就大多了。附子偏于治下,像下利呀,它是溫下元的,后世說入腎也是根據(jù)部位上說的。這個(gè)干姜偏于治上,所以嘔吐什么都要用姜。這兩個(gè)藥擱在一起是徹上徹下,無處不溫,所以這個(gè)四逆湯必須把這個(gè)干姜和附子擱在一起。古人說附子有了干姜才真熱。兩個(gè)藥配伍起來,溫中回陽的作用才特別大。 【脾約證就是津液大量散失這類的。這脾約是虛證不要緊,雖然十日無大便,無所苦也。這種脾約證不能吃承氣湯,只能吃些麻仁滋脾什么的】。 【這段就是告訴你,凡是應(yīng)該發(fā)汗的病,小便數(shù)絕不可以發(fā)汗】。 【自汗出雖然像桂枝湯證,脈又浮,但是小便數(shù),而且表證輕微之極了,這個(gè)時(shí)候應(yīng)該吃芍藥甘草湯,先治腳攣急】。 【治病藥方是一方面,以藥量多少來調(diào)治這也是一個(gè)方法】。 第30條 問曰:證象陽旦(桂枝湯的別名),按法治之而增劇,厥逆,咽中干,兩脛拘急而譫語。師曰:言夜半手足當(dāng)溫,兩腳當(dāng)伸。后如師言。何以知此?答曰:寸口脈浮而大,浮為風(fēng),大為虛,風(fēng)則生微熱,虛則兩腔攣,病形象桂枝,因加附子參其間,增桂令汗出,附子溫經(jīng),亡陽故也。厥逆,咽中干,煩躁,陽明內(nèi)結(jié),譫語煩亂,更飲甘草干姜湯。夜半陽氣還,兩足當(dāng)熱,脛尚微拘急,重與芍藥甘草湯,爾乃脛伸。以承氣湯微溏,則止其譫語,故知病可愈。證候像桂枝湯,按法治之不但不好,而且增劇,變成“厥逆,咽中干,兩脛拘急而譫語”。當(dāng)時(shí)就像先生說的,到夜半啊,手足當(dāng)溫,兩腳當(dāng)伸。結(jié)果同先生說的一樣,你怎么知道的呢? 這個(gè)病開始就是個(gè)虛證,寸口脈浮而大,浮是有外感了,大為虛。如果脈大,里頭滑,那是實(shí)熱了,這個(gè)里頭不禁按,所以說大為虛。有了外感了,他當(dāng)然身微熱。由于津液虛呢,兩脛發(fā)攣。這個(gè)病形由于脈浮、汗出,像桂枝,因加附子參其間。又把這桂呀也增加了,好解其表,他這都是錯(cuò)的,附子本來是溫經(jīng)藥,再增加桂,那更令汗出了,那更使之亡津液了,所以才變成“厥逆,咽中干,煩躁,陽明內(nèi)結(jié)”。所以他譫語煩亂。這個(gè)時(shí)候用甘草干姜湯,調(diào)胃而滋津液。那么吃了這個(gè)藥之后呢,夜半陽氣還了,兩足應(yīng)該溫了。但是津液還沒完全恢復(fù),只是把四肢厥冷治好了?!懊勆形⒕屑?,重與芍藥甘草湯”。吃完芍藥甘草湯之后不久,腳就好了。這時(shí)候你再稍用調(diào)胃承氣湯,使大便稍稀一點(diǎn),那譫語就好了。由于我的看法都正確,所以知道病是可以好的。 這一段說明,小便數(shù),桂枝湯吃不得,桂枝加附子湯也吃不得,所以凡是小便數(shù),決不可發(fā)汗。人鬧感冒,他憋不住尿,頻數(shù)地很。如果有感冒、也有泌尿系感染這類的病,小便非常的頻數(shù),你先不要治感冒,先治小便頻數(shù)就好了,先給他吃豬苓湯。 |
|