子所雅言,詩書執(zhí)禮,皆雅言也。 “雅言”,朱熹注釋“雅,常也”,他解釋說詩、書、禮“皆切于日用之實,故常言之?!币馑季褪窃?、書、禮都是日常工作生活緊密聯(lián)系,所以經(jīng)常會說起。但是,目前普遍認(rèn)同的解釋認(rèn)為“雅言”是指周王朝以陜西語音為標(biāo)準(zhǔn)音的官話,這是因為周王朝的京畿之地在今陜西地區(qū),就和現(xiàn)在的普通話性質(zhì)一樣??鬃悠綍r談話時用魯國的方言,但在誦讀《詩》、《書》和執(zhí)行禮的儀式時,都說當(dāng)時的官方語言。 對于“執(zhí)禮”朱熹是這樣注釋的,“禮獨言執(zhí)者,以人所執(zhí)守而言,非徒誦說而已矣?!本褪钦f之所以單獨對禮用執(zhí)字來標(biāo)注,就是因為禮不僅僅是誦說,還包括了執(zhí)行禮事的很多內(nèi)容。 本章的譯文是,孔子也有用規(guī)范語言的時候,如誦詩,讀書及執(zhí)行禮事,都必用規(guī)范的官方語言。 對于孔子為什么如此重視雅言,錢穆先生是這樣批注的,“孔子之重雅言,一則重視古代之文化傳統(tǒng),一則抱天下一家之理想。”規(guī)范的官方語言其實就是統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的書面語言,與口頭語最大的差別就在于,能準(zhǔn)確的傳達(dá)語義,不易產(chǎn)生謬誤,有效的確保了文化傳承的準(zhǔn)確性。中國自古地域廣袤,民族繁多,各種地方方言、民族語言千差萬別,推廣統(tǒng)一規(guī)范的官方語言對于各民族、各地區(qū)構(gòu)建共同的價值觀、認(rèn)同感是必不可少的。 |
|