|
Preface
|
前言
|
第一部分
|
第1條
|
Definition of Terms
|
術(shù)語定義
|
第2條
|
Product Coverage
|
產(chǎn)品范圍
|
第二部分
|
第3條
|
Incorporation of Concessions and Commitments
|
削減和承諾的并入
|
第三部分
|
第4條
|
Market Access
|
市場準入
|
第5條
|
Special Safeguard Provisions
|
特殊保障條款
|
第四部分
|
第6條
|
Domestic Support Commitments
|
國內(nèi)支持承諾
|
第7條
|
General Disciplines on Domestic Support
|
國內(nèi)支持的一般紀律
|
第五部分
|
第8條
|
Export Competition Commitments
|
出口競爭承諾
|
第9條
|
Export Subsidy Commitments
|
出口補貼承諾
|
第10條
|
Prevention of Circumvention of Export Subsidy Commitments
|
規(guī)避出口補貼承諾的防止
|
第11條
|
Incorporated Products
|
作為加工品原料的產(chǎn)品
|
第六部分
|
第12條
|
Disciplines on Export Prohibitions and Restrictions
|
出口禁止和限制的紀律
|
第七部分
|
第13條
|
Due Restraint
|
適當?shù)目酥?/span>
|
第八部分
|
第14條
|
Sanitary and Phytosanitary Measures
|
動植物衛(wèi)生檢疫措施
|
第九部分
|
第15條
|
Special and Differential Treatment
|
特殊和差別待遇
|
第十部分
|
第16條
|
Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries
|
最不發(fā)達國家和糧食凈進口發(fā)展中國家
|
第十一部分
|
第17條
|
Committee on Agriculture
|
農(nóng)業(yè)委員會
|
第18條
|
Review of the Implementation of Commitments
|
執(zhí)行承諾的審議
|
第19條
|
Consultation and Dispute Settlement
|
磋商和爭端解決
|
第十二部分
|
第20條
|
Continuation of the Reform Process
|
改革進程的繼續(xù)
|
第十三部分
|
第21條
|
Final Provisions
|
最后條款
|
附件1
|
Product Coverage
|
產(chǎn)品范圍
|
附件2
|
Domestic support: the Basis for Exemption from the Reduction Commitments
|
國內(nèi)支持:免除削減承諾的基礎(chǔ)
|
附件3
|
Domestic Support: Calculation of Aggregate Measurement of Support
|
國內(nèi)支持:綜合支持量的計算
|
附件4
|
Domestic Support: Calculation of Equivalent Measurement of Support
|
國內(nèi)支持:支持等值的計算
|
附件5
|
Special Treatment with Respect to Paragraph 2 of Article 4
|
有關(guān)第4條第2款的特別處理
|