黃帝內(nèi)經(jīng).素問 痿論篇第四十四: 【原文】黃帝問曰:五臟使人痿何也? 岐伯對曰:肺主身之皮毛,心主身之血脈,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,腎主身之骨髓。故肺熱葉焦,則皮毛虛弱急薄,著則生痿躄也;心氣熱,則下脈厥而上,上則下脈虛,虛則生脈痿,樞折挈,脛縱而不任地也;肝氣熱,則膽泄,口苦,筋膜干,筋膜干則筋急而攣,發(fā)為筋痿;脾氣熱,則胃干而渴,肌肉不仁,發(fā)為肉痿;腎氣熱,則腰脊不舉,骨枯而髓減,發(fā)為骨痿。 皮毛:皮和毛要分開來。毛如果整個卷曲是死的。毛為氣之余,發(fā)為血之余。 急薄:形容皮膚干枯、不濕潤,肌肉瘦薄的樣子(精沒有了)。 痿躄:走路跛足。 {倪師:最初嬰兒在母腹成形時,受精卵附在水上才開始生長,前兩周就長一塊筋,兩周后筋開始跳就是心臟,這也是水生木,木再生火。西方醫(yī)學(xué)認為第一個內(nèi)臟是心臟,中醫(yī)認為第一個生出的臟是水臟,所以腎為先天之本。} 致病原因:因為肺主皮毛,健康的人肺法象天,像天幕一樣罩蓋住全身,所以全身都有皮毛;天上很冷,地球里面很熱(心臟象火),寒熱碰在一起,產(chǎn)生一個正常的溫度,就像汽車如果沒有水箱就會過熱。冷熱交接的地方,熱氣往上升,冷氣往下降,這是陰陽互相平衡的自然界的狀態(tài)(生活中也可以找到很多例子)。肺的常態(tài)是冷,如果肺太熱了,肺里的津液沒有了,再加上心臟的熱,于是熱上加熱,造成皮毛虛弱。 中醫(yī)認為胸是陽,胸膈以下是陰,常態(tài)是陰的來源是從上面下來,從上面下來的陰是我們身體所受納的,會帶來很多氧氣,如果肺太熱了烤焦了(水燒干了還在燒),就會生痿病跛足。 心主血,血和脈都屬于心。 樞折挈:形容關(guān)節(jié)遲緩,不能做提舉活動,像是樞軸折斷不能活動。樞:指關(guān)節(jié)。挈:提舉。 心臟不斷搏動,心是火,由于肺不斷呼吸,肺的主要功能是把心的熱引到小腸去,這里心的熱沒有下來,往回逆,熱一直往上燒,造成下焦虛掉,脈就會萎縮,脈萎縮的主要癥狀就是腳沒有辦法抬起來了,踩不到地,沒有力量。 筋會陽陵泉(屬肝經(jīng)),膝為筋之府。膜為筋之余。 肝熱造成筋萎縮,筋痿與脈痿不同,脈痿是腳沒有力量踩到地上,筋痿是膝蓋不能彎曲。 肝藏血,心是生血,脾是統(tǒng)血。 {倪師:肝熱膨脹,膽汁會反逆,嘴巴覺得苦,因為膽汁是一個木生火的地方(可以試試木頭經(jīng)過火燒了以后是苦的)。 胃是陽,脾是陰,因為有陰所以胃里有津液,但脾氣太過熱津液就沒有了,脾主肌肉,肌肉里面的津液也沒有了,造成萎縮。 骨有力量是因為腎水足,水不夠就沒辦法久站。督脈第十四椎為命門,象火,兩邊是水(腎俞,所以第十四椎是人身體水火同源的地方。兩個水在旁邊,一個火在中間,火慢慢燒,水火既濟,生命就會長久。 【原文】帝曰:何以得之? 岐伯曰:肺者,臟之長也,為心之蓋也;有所失亡,所求不得,則發(fā)肺鳴,鳴則肺熱葉焦,故曰,五臟因肺熱葉焦,發(fā)為痿躄,此之謂也。悲哀太甚,則胞絡(luò)絕,胞絡(luò)絕則陽氣內(nèi)動,發(fā)則心下崩,數(shù)溲血也。故《本病》曰:大經(jīng)空虛,發(fā)為肌痹,傳為脈痿。思想無窮,所愿不得,意淫于外,入房太甚,宗筋弛縱,發(fā)為筋痿,及為白淫,故《下經(jīng)》曰:筋痿者,生于肝,使內(nèi)也。有漸于濕,以水為事,若有所留,居處相濕,肌肉濡漬,痹而不仁,發(fā)為肉痿。故《下經(jīng)》曰:肉痿者,得之濕地也。有所遠行勞倦,逢大熱而渴,渴則陽氣內(nèi)伐,內(nèi)伐則熱舍于腎,腎者水臟也,今水不勝火,則骨枯而髓虛,故足不任身,發(fā)為骨痿。故《下經(jīng)》曰:骨痿者,生于大熱也?! ?/span> 失亡:心情不好,如所愛的人去世一樣。 絕:阻隔不通。 下崩:大量出血。 白淫:指男子滑精、女子帶下一類病。 使內(nèi):行房。 足不任身:不能久站的意思。 此段講解了痿癥產(chǎn)生的原因,以及各種情志及生活環(huán)境習(xí)慣導(dǎo)致的五臟痿弱。肺為臟器之首,又是心臟的華蓋,所以五臟痿弱說到底源于肺熱,并由此產(chǎn)生連鎖反應(yīng)(傳移)。 【原文】帝曰:何以別之? 岐伯曰:肺熱者,色白而毛敗,心熱者,色赤而絡(luò)脈溢,肝熱者,色蒼而爪枯,脾熱者,色黃而肉蠕動;腎熱者,色黑而齒槁?! ?/span> 怎么辨別五臟的痿癥呢? 色白:肺熱的眉毛下面眼皮上是白的。 絡(luò)脈溢:手腳腫脹的意思。人體主要的大經(jīng)絡(luò)都在身體上,支絡(luò)在四肢末梢。 爪枯:指甲為筋之余。 色黃:黃色本應(yīng)藏在脾臟里面,現(xiàn)在脾臟有問題就跑到面上來了。肌肉會動(痿軟無力)。 牙為骨之余。 【原文】帝曰:如夫子言可矣,論言治痿者,獨取陽明,何也? 岐伯曰:陽明者,五臟六腑之海,主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關(guān)也。沖脈者,經(jīng)脈之海也,主滲灌谿谷,與陽明合于宗筋。陰陽總宗筋之會,會于氣街,而陽明為之長,皆屬于帶脈,而絡(luò)于督脈。故陽明虛,則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用也。 治療痿癥為什么獨取陽明經(jīng)? 這段做了詳細的講解。對經(jīng)絡(luò)不熟悉的可以細細品讀。 【原文】帝曰:治之奈何? 岐伯曰:各補其滎而通其俞,調(diào)其虛實,和其逆順,筋、脈、骨、肉,各以其時受月,則病已矣。 帝曰:善。 治療方法并不復(fù)雜。補滎氣(滎穴)和通俞氣(背俞穴),調(diào)和虛實逆順。 各以其時受月:都各在其當旺的月份進行治療。 |
|