小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

2020浙江卷高考語文文言文挖空

 嘗百草的神農(nóng)氏 2023-08-26 發(fā)布于河北

上曾子固龍圖書

某嘗以謂(認(rèn)為)君子之文章,不?。ǜ∮诒砻妫┯谄涞?,其剛?cè)峋徏敝畾猓ㄎ臍?,氣韻),繁?jiǎn)舒敏之節(jié)(格調(diào)),一(全)出乎(“乎”,于)其誠,不隱(隱藏,掩蓋)其所已至(到達(dá),引申為“知道的事”),不強(qiáng)(勉強(qiáng))其所不知,譬(比如)之楚人之必為楚聲,秦人之必衣(穿)秦服也。

譯文:我曾認(rèn)為君子的文章,不應(yīng)該只停留在道徳的表層,它的剛?cè)峋徏钡臍忭?,繁?jiǎn)舒敏的格調(diào),全出自他的誠心,不遮掩他已知的,不強(qiáng)求他所不知的,好比楚人必說楚話,秦人必穿秦衣。

惟(因?yàn)椋┢溲圆桓。ǜ∮诒砻妫┖跗湫模室颍ǜ鶕?jù))其言而求之,則潛(潛藏的)德道志,不可隱伏(掩藏)。蓋古之人不知言則無以(固定句式,譯為“沒有什么”)知人,而世之惑者(糊涂人),徒(只)知(了解)夫言與德二者不可以相通(聯(lián)系),或信其言而(卻)疑其行。

譯文:只有他的言語不停留在心的外面,因此根據(jù)他的言語來推究他,那么(他)潛藏的道德心志,就藏不住了。古人不知言就不能知人,而世上的糊涂人,只知言與德不可以相通,或者信其言卻疑其行。

嗚呼!是徒(只)知其一,而(卻)不知夫君子之文章,固(本來)出于其德,與夫無其德而有其言者異位(情況不同)也。

譯文:唉!這是只知其一,卻不知君子的文章,固然出于其德,其實(shí)與那些無其德卻有其言的人情況不同。

某之初為文(寫文章),最喜讀左氏、《離騷》之書。丘明之文美(華美)矣,然其行事(行事,行為、事跡)不見(見,通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)出來)于后,不可得(可以能夠)而考(考證)。

譯文:我剛開始寫文章時(shí),最喜歡讀左丘明、《離騷》這類書。左丘明的文章是華美的,但他的行事卻不見流傳于后,不能得以考證他。

屈平之(取獨(dú))仁,不忍私(形容詞意動(dòng)用法,以……為私)其身,其氣(文氣)道,其趣高,故其言反覆曲折,初疑于(相當(dāng)于“其”)繁,左顧右挽,中疑其迂,然至誠惻怛(哀傷,惻隱,懇切)于其心,故其言周密而不厭(厭煩)。

譯文:屈原之仁,不愿為自身謀私利,他的氣韻遒勁,他的志趣高雅,因此他的言語翻來覆去曲曲折折,起初懷疑他太繁瑣,東拉西扯,中間懷疑他迂闊,然而他的心思至誠懇切,因此他的言語周密不止。

考(推究)乎其終,而(才)知其仁也,憤而非懟(怨恨)也,異(與世俗不同)而自潔而非私(謀私利)也,彷徨悲嗟,卒(最終)無存?。ò参浚┲撸势手緵Q慮(剖析心志)以無自顯,此屈原之忠也(判斷句,這就是屈原的忠誠)。

譯文:推究到最終,才知其仁,他是憤怒而非怨懟,不與人同流合污,自潔其身而不是為己謀利,猶豫不決傷心嘆息,最終卻沒有安慰他的人,因此他剖析心志,拿定注意思考(國(guó)家未來)卻沒有顯露自我,這是屈原之忠。

故其文如明珠美玉,麗而可悅(使……愉悅)也;如秋風(fēng)夜露,凄忽而感惻(感傷悲痛)也;如神仙煙云,高遠(yuǎn)而不可挹(yì)(牽引,拉,譯為“攫取”)也。惟(根據(jù))其言以考(推究)其事,其(難道)有不合(契合)者乎?

譯文:因此他的文章如明珠美玉,華麗悅?cè)?;如秋風(fēng)襲來,夜降露水,凄清遼遠(yuǎn),讓人感傷悲痛;如神仙駕臨煙云籠罩,高遠(yuǎn)而不可觸及。根據(jù)他的言語來推究其事,難道有對(duì)不上的么?

自唐以來,更(經(jīng)歷)五代之紛紜。

譯文:自唐以來,歷經(jīng)五代之紛紜。

宋興,鋤(鏟鋤)叛而討(討伐)亡(亡命之徒)。

譯文:宋朝興起,鏟鋤叛亂,討伐亡命之徒。

及(等到)仁宗之(臨)朝,天下大定,兵戈不試(用,興起),休養(yǎng)生息,日趨于富盛之域。

譯文:等到仁宗即位,天下基本平定,兵戈不起,休養(yǎng)生息,一天比一天強(qiáng)盛。

士大夫之(取獨(dú))游于其時(shí)者(介詞結(jié)構(gòu)后置,于其時(shí)游,在這時(shí)交游),談笑佚樂(悠閑安樂),無復(fù)向者(之前、從前)幽憂不平之氣,天下之文章稍稍(漸漸)興起。

譯文:士大夫在那時(shí)游樂,談笑安樂,不再有之前憂傷憤慨之意氣,天下的文章漸漸興起。

而廬陵歐陽公始(開始)為古文,近揆(kuí揣摩、揣測(cè))兩漢,遠(yuǎn)追(追溯)三代,而出于(源自)孟軻、韓愈之間,以立(確立)一家之言,積習(xí)(長(zhǎng)久以來而形成的習(xí)慣)而益高,淬濯(淬煉洗濯)而益新。

譯文:而廬陵歐陽先生開始寫古文,近者揣度兩漢,遠(yuǎn)者追溯三代,繼承孟軻、韓愈之風(fēng),來建立一家之文風(fēng),寫作越來越熟練,水平越來越高,淬煉洗濯,令人耳目一新。

而后(后來,之后)四方學(xué)者(求學(xué)的人),始(開始)恥(以……為恥)其舊而惟古之求(賓語前置,惟求古,只追求古文)。

譯文:后來四方求學(xué)之人,開始以他們?cè)械奈娘L(fēng)為恥,只追求古文。

而歐陽公于是時(shí),實(shí)持其權(quán)以開引(引領(lǐng))天下豪杰,而世之號(hào)(號(hào)稱)能文章者,其出(出自)歐陽之門者居十九(十之八九)焉。

譯文:但歐陽先生在那個(gè)時(shí)候,實(shí)際上把持重心來引領(lǐng)天下豪杰,而世上那些號(hào)稱擅長(zhǎng)寫文章的人,十有八九出自歐陽先生門下。

而執(zhí)事(對(duì)對(duì)方的敬稱,您)實(shí)為之冠,其文章論議與之上下。

譯文:而您實(shí)在是這些人中最出色的,您的文章論議評(píng)價(jià),可以與歐陽相提并論。

聞之先達(dá)(前輩),以謂(認(rèn)為)公之文其興(興起)雖后于歐公,屹然(屹立的樣子)歐公之所畏,忘其后來而論及者也。

譯文:知道您文章的德行有學(xué)問的前輩,認(rèn)為您的文章雖然興起于歐陽后,(但在道德層面)堅(jiān)定而不動(dòng)搖,這是歐陽所敬畏的,(讀了你的文章,則)忘記后來那些論及此事的文章。

某自初讀書,即知讀執(zhí)事(對(duì)對(duì)方的敬稱,您)之文,既(在……之后)思而思之,廣求遠(yuǎn)訪,以日攬(發(fā)現(xiàn),探求)其變。

譯文:我從起初讀書時(shí),就知道讀您的文章,已經(jīng)思考了還要繼續(xù)思考,廣泛尋求訪問,來每天探究他的變化。

嗚呼!如公者,真極天下之文者歟?。ǘㄕZ后置,天下之文者極,天下文人的典范)

譯文:唉,像您這樣的人,真是天下文人的典范。

(選自《張耒集》,標(biāo)點(diǎn)有改動(dòng))

(注)①曾鞏:字子固。龍圖:宋代官職名。

長(zhǎng)

關(guān)

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多