[注] 于以 去哪里,在哪里,用什么。于,往也,在也,用也。以,何也。已見前《采蘩》篇。蘋 大萍,蕨類植物,生淺水中。今稱“四葉菜”或“田字草”。澗 山間水溝。濱 水邊。藻 指“聚藻”,一種水草,莖大如釵股,葉如蓬蒿。蘋與藻,古人都取來供祭祀之用。行潦 溝中積水。這里當(dāng)指有積水的溝。“行”為“洐”之省借。 [章旨] 述貴族女子出嫁前在娘家作教成之祭而采蘋采藻。 [注] 維 乃,是。筐筥 竹制盛物器,方者為筐,圓者為筥。湘 通“鬺(shāng)”,《韓詩》即作“鬺”。烹也。锜 古代一種三腳鍋?!稄V韻》渠羈切。釜 古炊器,無足。《廣韻》扶雨切。 [章旨] 此章說用方筐圓筥盛蘋藻,而烹的炊具則是锜和釜。 [注] 奠 毛傳:“奠,置也?!?/span>宗室 毛傳:“宗室,大宗之廟也。”周代宗法以始祖的嫡長子為大宗,其他為小宗。廟是供奉祖宗神位的建筑。牖下 《詩集傳》:“牖下,室西南隅,所謂奧也。”室內(nèi)西南隅,是古時祭祀設(shè)神主牌位的地方。這是依據(jù)三國魏的王肅的說法的。鄭(玄)箋說是“戶牖間之前”(大約指戶外牖下)。下,《廣韻》胡雅切。唐陸德明釋文:“協(xié)韻,則音戶?!?/span>其 猶言“將”。尸 主持,執(zhí)掌。有齊 齊,《集韻》莊皆切,莊重,肅敬。有,詞頭,已見前《桃夭》篇。季女 少女。 [章旨] 此章說祭品放在“宗室牖下”,主祭者是一位莊敬的少女。 [提示] 《詩序》說:“《采蘋》,大夫妻能循法度也。能循法度,則可以承先祖共(供)祭祀矣。”認(rèn)為這首詩寫的是已經(jīng)嫁過來的大夫妻采蘋采藻以祭祀。而孔穎達(dá)說:“經(jīng)所陳在父母之家作教成之祭?!眲t認(rèn)為寫的是“教成之祭”,娘家在姑娘出嫁為大夫妻之前,先教她去何處采蘋采藻,用何物盛裝,用什么炊具烹煮,放到什么地方去祭祀。一說,這是寫貴族女子將嫁,告祭祖廟的詩。我們采孔穎達(dá)的說法。 [葉音] 下 胡雅切,葉后五反。 [普通話] 采cǎi 及jí 室shì 下xià 齊zhāi |
|