小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

古風(fēng)泊客一席談:七言律詩·別舍弟宗一·柳宗元

 古風(fēng)泊客 2021-12-19

別舍弟宗一》   [中唐·柳宗元·七律]

零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。
一身去國六千里,萬死投荒十二年。
桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此后相思夢,長在荊門郢樹煙。


《別舍弟宗一》,此詩作于唐元和十一年(816)春夏之交。

永貞元年(805)九月,柳宗元參與的革新運動失敗,貶邵州刺史,十一月加貶永州司馬。元和十年(815)春回京師,不久又被貶為柳州刺史。柳宗元再貶柳州時,他的從弟柳宗直和柳宗一也隨同前往。宗直到柳州后不久就因病去世,年僅二十三歲,親人中,除了從弟宗直,老母盧氏、愛妻楊氏、嬌女和娘等都相繼棄世。柳宗元傷悼不已。元和十一年(816)春,柳宗元的堂弟宗一從柳州(今廣西柳州)到江陵(今湖北江陵縣)去,柳宗元寫了這首詩送別。

零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。如今這殘缺的心靈,又遭遇兄弟離別,更加黯然神傷;兄弟倆越江相別,雙雙落淚,依依不舍。

零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭貶漂泊。黯然:形容別時心緒暗淡傷感。雙:指宗元和宗一。越江:唐汝詢《唐詩解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地。”即粵江,這里指柳江。

零落殘魂倍黯然“,首句柳宗元述說自己十年來遭遇一貶再貶,親人凋零,而今身邊唯一的從弟又不得不離別,深感自己身世飄零,孤苦伶仃,黯然神傷。

雙垂別淚越江邊,此情此景,分別之際,唯有黯然淚下。

一身去國六千里,萬死投荒十二年。獨自一人離開京城,投身六千里之外的蠻荒之地嶺南,十多年以來,歷經(jīng)無數(shù)次艱難險阻。

去國:離開國都長安。六千里:極言貶所離京城之遠。萬死:指歷經(jīng)無數(shù)次艱難險阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠的地區(qū)。

頜聯(lián)對偶。

頜聯(lián)從空間、時間上高度概括了詩人自己十多年來遭遇朝廷保守派的打擊,一貶永州司馬,二貶更是到了荒蠻之地的柳州,歷經(jīng)了多少次的生死。簡單的數(shù)字,卻是十年歷盡的艱辛和磨難,心中充滿著憤懣與愁苦。

桂嶺瘴來云似墨,洞庭春盡水如天。嶺南山多林茂,瘴氣彌漫,天空常年烏云密布,遙想舍弟所去之地湖北江陵此時應(yīng)該是春盡夏來,水天一色。

桂嶺:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹,故名。柳州在桂嶺南。這里泛指柳州附近的山嶺。瘴(zhàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸郁致人疾病的氣。這里指分別時柳州的景色。

頸聯(lián)對偶。

桂嶺瘴來云似墨“,柳州這邊瘴氣彌漫,荒蠻無比,連天上的云都如朝廷的權(quán)臣宦官般烏黑無比。

洞庭春盡水如天“,而從弟欲去的江陵與此間迥然不同,水天一色,可是卻是山川阻隔,路途遙遠。

頸聯(lián)一(對于被貶)憤懣一(對于離別)黯然,情感宣泄。

欲知此后相思夢,長在荊門郢樹煙。相隔太遠,今后只能寄以相思之夢,我會經(jīng)常在夢中見到郢地(湖北)的煙樹,但愿夢中見到弟弟。

荊、郢(yǐng):古楚都,今湖北江陵西北。

今此一別,也許再難相見。今后唯有寄以相思夢之中,經(jīng)常會夢見郢地(湖北)的煙樹,以表思念之苦。

《別舍弟宗一》是唐朝著名文學(xué)家、詩人柳宗元創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩是詩人送別堂弟柳宗一而作,為傷別并自傷之作,既表現(xiàn)了兄弟之間的骨肉之情,同時還抒發(fā)了詩人因參加“永貞革新”而被貶南荒、政治屢屢失意的憤懣愁苦之情。
這是一首仄起首句押韻【平水韻:一先】七言律詩。第十九字“六”按平仄規(guī)則應(yīng)平。

點擊輯期圖標(biāo),暢游古詩文世界。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多