寫(xiě)在前面: 1. 我們當(dāng)然都知道“人終有一死”。不過(guò),嘴上說(shuō)“人終有一死”,甚至說(shuō)著“我終有一死”,和清晰地認(rèn)識(shí)到“我將會(huì)死去”,將會(huì)不再存在,是完全不同的兩回事。就像美國(guó)作家威廉·薩洛揚(yáng)說(shuō)的:“每個(gè)人都會(huì)死,但是我總以為自己不會(huì)。”這話(huà)乍一聽(tīng)好像很可笑,但是你如果仔細(xì)品,一定會(huì)越品越有味道,甚至越品越覺(jué)得后背發(fā)涼。 2. 說(shuō)完了“人生無(wú)常,要珍惜生命”,我們還是會(huì)該干什么干什么,不管是從心態(tài)上還是從做的事情上,都和之前別無(wú)二致。這些時(shí)候,我們其實(shí)是把自己排除在死亡之外的,就像薩洛揚(yáng)說(shuō)的“總以為自己不會(huì)死”,至少認(rèn)為死亡離自己很遠(yuǎn)。這種非常外在的對(duì)于死亡的意識(shí),并不會(huì)幫助我們進(jìn)入本真狀態(tài)。 3.那什么樣的死亡意識(shí)可以做到呢?就是真切地與自己將有一死面對(duì)面,清楚地認(rèn)識(shí)到,我的死亡是一件最本己的事情,是任何人都不能替代的事情。我只能“親自去死”,而且我還不知道死亡什么時(shí)候會(huì)來(lái)。 4. 在這里,海德格爾又用了一個(gè)非常生動(dòng)的詞,說(shuō)死亡“懸臨”在我的頭上,隨時(shí)可能落下。清楚地意識(shí)到死亡的懸臨,就是看到死亡將會(huì)讓我徹底墜入虛無(wú)。這種虛無(wú)還不是討論人生有沒(méi)有價(jià)值那個(gè)意義上的虛無(wú),而是更根本的、存在論上的虛無(wú),我們之前提過(guò)的那個(gè)“為什么存在者存在,而虛無(wú)卻不存在?”的終極問(wèn)題向我們撲面而來(lái)。 這種與死亡直接面對(duì)面的體驗(yàn),就像是對(duì)一個(gè)人的當(dāng)頭棒喝,可能會(huì)驚醒沉淪之中的人。 5. 海德格爾強(qiáng)調(diào),我們要把這個(gè)“畏”和另一個(gè)近義詞“怕”區(qū)分開(kāi)來(lái)。“怕”是指向某個(gè)具體的對(duì)象的,會(huì)讓我們退縮,比如我站在玻璃棧道邊,面對(duì)下面的山崖,會(huì)感到害怕,不敢邁腿,這是“怕”。那“畏”呢,它不是針對(duì)某個(gè)具體的東西,它是一種彌漫性的情緒,是意識(shí)到自己被拋到世界之中,要面對(duì)終極的虛無(wú)的情緒,是一種沒(méi)抓沒(méi)撓、內(nèi)心無(wú)處安頓的感覺(jué)。 同樣是死亡,我們可以怕它,也可以畏它。當(dāng)我們怕死的時(shí)候,是把死亡當(dāng)作一個(gè)確定的對(duì)象,在這樣的情緒之下,我們會(huì)陷入沮喪,無(wú)法行動(dòng)。而面對(duì)死亡的那種“畏”,給我打開(kāi)了一片空曠的區(qū)域,讓周?chē)氖澜绾汀俺H恕倍纪巳チ?,我們清晰地意識(shí)到了自我確定無(wú)疑的個(gè)體性和無(wú)可替代性。 6. “良知”這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)特別有道德意味,是說(shuō)人在判斷什么事情應(yīng)該做什么不應(yīng)該做的時(shí)候,要遵從內(nèi)心的聲音,服從良知良能。但是就像討論“沉淪”一樣,海德格爾再一次去掉了“良知”這個(gè)詞的道德意味,完全從個(gè)人生存的角度去理解它。 “良知”的意思就是清楚地看到,自己是區(qū)別于他人的個(gè)體,應(yīng)該遵從自己最本己的訴求,反思自己之前的沉淪。在良知的推動(dòng)下,我們會(huì)轉(zhuǎn)變?nèi)松鷳B(tài)度,按照死亡懸臨在頭上的意識(shí)去行動(dòng),去安排自己的生活。這就是海德格爾說(shuō)的本真的生活。 7. “本真的生活”,在一個(gè)意義上確實(shí)比沉淪的生活要美好,因?yàn)槲覀儺吘惯^(guò)上了屬于自己的生活,而不陷入常人的大網(wǎng)不能自拔。 但是從另一方面講,如果我們把“美好”理解成確定的、容易的、快樂(lè)的,那“本真的生活”很可能一點(diǎn)都不美好,甚至是這些詞的反面,它充滿(mǎn)了不確定性、困難和痛苦。“本真的生活”沒(méi)有給我?guī)?lái)任何內(nèi)容上的確定性,因?yàn)楹5赂駹柸サ袅肆贾?、本真這些詞的道德意味,只強(qiáng)調(diào)人的個(gè)體性,所以他不會(huì)也不能告訴你具體應(yīng)該去做什么。 8. “良知”呼喚出來(lái)的不是某個(gè)可以事先確定的行動(dòng),而是直面虛無(wú)的勇氣,鼓勵(lì)我們超越“常人”的外在限制,直面自己生存的各種可能性。這種勇氣要求我們帶著決斷去進(jìn)行選擇,采取行動(dòng),并且為我們的行動(dòng)負(fù)責(zé)。完全出于個(gè)體性做出“決斷”,沒(méi)有讓我們的選擇變得更容易,反而讓選擇變得更困難了。 我們不能再用父母告訴我們要做什么,同事朋友建議我要怎么選之類(lèi)的托詞,為自己開(kāi)脫,“本真的生活”意味著我們要面對(duì)選擇的開(kāi)放性和緊迫性。因?yàn)槿藦谋举|(zhì)上來(lái)講就是一種由可能性構(gòu)成的存在,自從他被拋入世界,就要面對(duì)數(shù)不勝數(shù)的可能性。 9. 本真的生活真的不一定美好,至少不會(huì)是輕松愜意的。但是不管怎么樣,按照良知過(guò)本真的生活,才配得上是我自己的生活。本真性的生活就好像醒著,而沉淪的生活就好像在做夢(mèng)。我們醒著不見(jiàn)得過(guò)的美好,但是至少可以去清晰地描述醒著和做夢(mèng)的場(chǎng)景;但是在做夢(mèng)的時(shí)候,卻不可能去清晰地描述做夢(mèng)和醒著的場(chǎng)景。 10.關(guān)于死亡,海德格爾說(shuō):“向死存在是向著一種可能性的存在,也就是向著此在本身別具一格的可能性的存在?!被畛觥皠e具一格的可能性”,就是我們本真的生活。 |
|
來(lái)自: 方所的書(shū)屋 > 《待分類(lèi)》