對(duì)《紅字》中的圣經(jīng)原型的解讀 1. 《紅字》與《圣經(jīng)》《紅字》是十九世紀(jì)中葉美國作家納撒尼爾·霍桑的象征主義名作。小說描寫了十七世紀(jì)中葉發(fā)生在北美殖民地新格蘭的一幕愛情悲劇:英國姑娘海斯特·白蘭很年輕時(shí)就嫁給了偽善的老學(xué)者齊靈渥斯,丈夫被俘失蹤后,她與青年牧師丁梅斯代爾暗中相愛,并生下一個(gè)可愛的女孩——珠兒。白蘭和丁梅斯代爾雖然犯下通奸罪,但是他們以實(shí)際行動(dòng)表明了他們?nèi)诵陨频囊幻?。他們犯罪后,不是自暴自棄,一蹶不振,而是懷著?duì)上帝的敬畏,一心一意懺悔,通過苦行和善行去積極地彌補(bǔ)自己的罪惡。他們以不同的方式為自己也為別人洗刷了罪惡,最終他們得到人們的寬恕,并且贏得了人們的的尊敬和愛戴。而魔鬼的使者齊靈渥斯臨終前留下遺產(chǎn)給珠兒,在一定程度上也說明他仍然也保留了人性善的成分。 《圣經(jīng)》是西方文學(xué)創(chuàng)作的奠基石,許多不朽的文學(xué)作品卻在不同層面上折射出了基督教思想的斑斕光彩。毫無例外霍桑在創(chuàng)作《紅字》這部作品時(shí),不僅從思想上深受基督教的影響,在藝術(shù)手法上也嫻熟地運(yùn)用了《圣經(jīng)》的內(nèi)容和典故,他有意識(shí)地將大量的圣經(jīng)原型移植到作品中去。不難看出,這部作品的字里行間都流露出作者對(duì)《圣經(jīng)》的深邃的領(lǐng)悟和對(duì)基督教的篤信。因此,霍桑認(rèn)為,用《圣經(jīng)》原型批評(píng)的方法對(duì)小說進(jìn)行解讀,可以更好地幫助讀者理解小說的主題及其文化內(nèi)涵。 2. 《紅字》中的圣經(jīng)原型的解讀本文從圣經(jīng)人物原型,敘事結(jié)構(gòu)原型和情節(jié)原型中大量的移植。 2.1 人物原型《圣經(jīng)》中的人物原型對(duì)霍桑的文學(xué)觀念和創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響,其中最為典型的就是“亞當(dāng)——夏娃”原型。根據(jù)榮格和弗萊的觀點(diǎn),文學(xué)史神話的延續(xù),是神話“位移”的結(jié)果【2】。而《紅字》中的白蘭實(shí)際上是夏娃的原型,一個(gè)墮落婦人的形象,自《紅字》問世以來,許多評(píng)論家都認(rèn)為女主角“海斯特·白蘭是一個(gè)道德敗壞、行為下流的女人。” 【1】而丁梅斯代爾則是亞當(dāng)?shù)脑?。作為偷吃禁果的罪人原型,白蘭和丁梅斯代爾卻經(jīng)歷了一個(gè)從犯罪、墮落到贖罪并獲拯救的過程。白蘭被丈夫送到新大陸后,由于久無丈夫音訊,耐不住寂寞,偷吃了“禁果” , 墮落后的結(jié)果是胸前戴上了象征恥辱的紅“A”字,如夏娃一樣被趕出“天堂” , 墮入苦境。不過,她沒有選擇逃避和遠(yuǎn)走高飛,而是勇敢地留下,在海邊一間孤零零的小茅屋里開始了殉道般的漫長贖罪生涯。她堅(jiān)強(qiáng)地默默忍受著人們的歧視和謾罵,幫助病人,救濟(jì)窮人,努力用自己的善行彌補(bǔ)罪過,最終凈化了她的靈魂,她的善行與日俱增,終于感化了眾人,許多婦女去她那里尋求安慰和忠告,人們也開始重新認(rèn)識(shí)和解釋紅字“A”的含義,把它說成是Able(能干)的縮寫,甚至有很多人開始相信,它實(shí)際上是“天使”(Angle)的縮寫。 而丁梅斯代爾,作為受人尊敬,地位崇高的牧師,他有著對(duì)宗教狂熱的激情和狂熱。他的話對(duì)于許多人來說“如同天使的聲音一樣感人肺腑”(【3】但他同樣未能永遠(yuǎn)居于天堂,而是在內(nèi)心的欲望和激情的沖蕩之下違背了上帝的教誨。他的墮落是典型的亞當(dāng)?shù)膲櫬涫莵啴?dāng)式的墮落,這集中表現(xiàn)在他們接受懲罰的態(tài)度上。當(dāng)上帝質(zhì)問他是否偷吃禁果,亞當(dāng)沒有直接回答“是” ,而是說“你所賜給我與我同居的女人,她把樹上的果子給我,我就吃了?!?sup style="word-wrap: break-word;">(【4】把責(zé)任全部推到夏娃身上,如亞當(dāng)一樣,丁梅斯代爾也沒有勇氣站出來和白蘭一起面對(duì)嚴(yán)重的后果。與白蘭不一樣的是,他更多的是一種精神的放逐。在缺乏勇氣公開承認(rèn)自己的罪行的情況下,他選擇了沉默和自我懲戒,更加投入地從事宗教事務(wù),把自己的內(nèi)心與外界完全隔絕開來。《圣經(jīng)》里對(duì)通奸罪的后果做過這樣的描述:犯通奸罪的人是“失去理智的人,他在毀滅自己。他將失去榮譽(yù)并遭體罰, 他將永遠(yuǎn)蒙受恥辱?!?/span> 【3】“一個(gè)丈夫忌妒時(shí)的憤怒時(shí)最可怕的,他的報(bào)復(fù)是無止境的” 。小說故事發(fā)展正如《圣經(jīng)》所言,丁梅斯代爾暗地里不斷體罰自己,又時(shí)時(shí)刻刻接受良心的譴責(zé),還不斷受白蘭的丈夫齊靈渥斯的報(bào)復(fù)。然而,“正由于這一重荷,他才能通人類的負(fù)罪的兄弟們有如此同氣相求的共鳴,使他們的心諧振,使他們的心能夠接受他們的痛楚,并把他的心悸的痛楚用洋洋灑灑的悲切和動(dòng)人心弦的辭令傳送費(fèi)成千上萬顆這樣的心” 。【4】臨終前,他終于鼓足勇氣,在七年前白蘭站過的邢臺(tái)上揭露自己所犯下的罪,以死亡和誠實(shí)換取了內(nèi)心的安寧和靈魂的得救,擺脫了齊靈渥斯的精神折磨和自我良心的譴責(zé)。 可見,白蘭和丁美斯特爾的墮落和贖罪之路正是對(duì)人類始祖亞當(dāng)和夏娃及其子孫經(jīng)歷原型的再現(xiàn)?;羯?duì)罪人原型的運(yùn)用表現(xiàn)了他對(duì)人類罪與惡的深刻認(rèn)識(shí),體現(xiàn)了清教“原罪觀”對(duì)其創(chuàng)作的深入影響。但但從他在描繪白蘭和丁梅斯代爾的墮落——贖罪經(jīng)歷所運(yùn)用到的另外一種人物原型的形象——圣徒形象,我們可以看出其宗教觀的矛盾復(fù)雜性。 早在白蘭站在邢臺(tái)上示眾時(shí),霍桑就寫道:“設(shè)若在這一群清教徒之中有一個(gè)羅馬天主教的話,他就會(huì)從這個(gè)服飾和神采如畫,懷中緊抱嬰兒的美婦身上,聯(lián)想到眾多杰出畫家所競(jìng)相描繪的圣母的形象?!?/span> 【3】在這里白蘭成了因世人的罪過而受難的圣母形象。不僅如此,她的經(jīng)歷也頗似《圣經(jīng)》中國的圣徒:帶著上帝的使命,受盡人間磨難。自從戴上A字,白蘭的生活便如圣徒一般,忍辱負(fù)重,行善積德,最終以善行和仁愛感化了眾人。白蘭因背負(fù)上紅字這個(gè)沉重的“十字架”而得以拯救,并在一定意義上拯救了眾人。 同樣,丁梅斯特代爾也體現(xiàn)了另一個(gè)更深的原型意象:“基督——替罪羊”原型?!妒ソ?jīng)·舊約·利未記》記載,因?yàn)橐陨腥说淖锬跎钪?,上帝曉諭摩西亞倫和他的兒子前來獻(xiàn)祭。為求得上帝的寬恕,亞倫宰殺綿羊作祭,為百姓贖罪,再奉上活著的公山羊作為替罪羊,但世人的罪惡日深,于是上帝派他的兒子基督來到了人間,親自負(fù)載著世人的罪惡,并作為他們的替身作了十字架,替罪羊這種世世代代的心理沉淀,形成了“基督——替罪羊”的人物原型。事實(shí)上《紅字》的悲劇,也或隱或現(xiàn)地透露著耶穌基督受難的神話。丁梅斯代爾的死是整部小說的高潮,非常具有象征意義。在生命即將衰竭之際,丁梅斯代爾走上了邢臺(tái),架在高處,宛如客觀存放在祭壇上,而他身邊的白蘭和珠兒恰如兩名殉道的圣徒。這一場(chǎng)景酷似《圣經(jīng)·新約》中國多次描述到的耶穌受難時(shí)場(chǎng)景。和耶穌一樣,他也是自愿地、有目的地把自己奉獻(xiàn)給毀滅;他背負(fù)著沉重的十字架,承載著自己和世人的罪惡,通過犧牲自己來達(dá)到救贖的目的,呈現(xiàn)出一種崇高之美。 2.2 敘事結(jié)構(gòu)原型按照弗萊所說,整部《圣經(jīng)》就是一部“神圣喜劇”,【6】即一系列的不幸和誤會(huì)使情節(jié)發(fā)展到危難的低點(diǎn),此后,情節(jié)中的某些線索,又使結(jié)局發(fā)展為一種團(tuán)圓。弗萊從中總結(jié)出《圣經(jīng)》的典型結(jié)構(gòu)模式是U型結(jié)構(gòu),整個(gè)《圣經(jīng)》就包含在這個(gè)大的U型結(jié)構(gòu)之中,同時(shí)它也包含著無數(shù)個(gè)小的U型結(jié)構(gòu),弗萊進(jìn)而從這種U型結(jié)構(gòu)中分析了整部《圣經(jīng)》的敘事結(jié)構(gòu)都是遵循“樂園——犯罪——受難——懺悔——得救”這一模式,【5】這種U型結(jié)構(gòu)形成了一種原型結(jié)構(gòu)模式。 《紅字》悲劇成因十分復(fù)雜,但不可否認(rèn)的是,性格上的弱點(diǎn)確是悲劇形成的重要因素。白蘭的性格弱點(diǎn)不是夏娃式的輕信,而是夏娃的另一方面——探求精神。她在漫長的贖罪經(jīng)歷中對(duì)罪惡的思索和自我救贖,從神話原型批判的角度講,其實(shí)是她對(duì)自身意義和在父權(quán)社會(huì)中地位的尋求。上帝代表著父性權(quán)力的威嚴(yán),夏娃起而叛之,偷吃能知善惡的禁果,正是為了找到關(guān)于自我的認(rèn)識(shí)和自己在男性統(tǒng)治世界中的位置。同樣,白蘭也為尋找自己的愛和個(gè)體價(jià)值,反叛宗教理念和戒律,從而釀造了自己的悲劇。 丁梅斯代爾在白蘭被抓后,陷入了空前的困境中——是勇敢站起來,經(jīng)受身敗名裂、受人唾棄的厄運(yùn),還是退縮下去以求保全良好聲譽(yù)和大好前程。在罪孽攻破的道德城防之后,丁梅斯代爾面臨3種抉擇:(1)懺悔,重做一個(gè)真正的基督信徒;(2)掩蓋或者忘掉,做一個(gè)偽君子;(3)矢志不改,做一個(gè)叛逆者??墒菍?duì)于一個(gè)從牛津大學(xué)畢業(yè)的神學(xué)家來說,第三條路無異于道德的毀滅;第二條路無異于對(duì)上帝的褻瀆,而且他的請(qǐng)教主義良知不允許他輕易地不經(jīng)過悔改贖罪而將罪孽從記憶中抹去;可是第一條路實(shí)在崎嶇難行,并且丁梅斯代爾真心地感覺到他的婚外戀有“他自身的神圣意義”。如果他是一個(gè)虔誠的悔罪者,或者是一個(gè)迷戀于情的自甘墮落者,紅字的懲罰早就結(jié)束:他要么獲救,要么墮落不堪??删褪且?yàn)樗聦?duì)基督教義和自身的婚外情采取了一種騎墻的態(tài)度,他的良心一直與自己的感情處在沖突之中,使他飽受內(nèi)心焦慮與恐懼的煎熬。在飽受7年心理混亂之苦后,終死于心力衰竭。虛偽和懦弱導(dǎo)致了他的最終的覆滅。 齊靈渥斯的悲劇同樣是因?yàn)樾愿竦娜觞c(diǎn)所致。他本是受害者,他卻因?yàn)閺?fù)仇心切,使“一個(gè)寶貴人類靈魂失去了天國,墮入撒旦地獄之中 ” ,變成了“惡魔的代理人” 、“撒旦的使者” 。隨著復(fù)仇對(duì)象死去,他也失去了生存的全部動(dòng)力和意義,終于在一年后抑郁死去。 一種是喜劇式的U型結(jié)構(gòu),一種是悲劇型的結(jié)構(gòu),兩種截然不同的原型結(jié)構(gòu)模式并存《紅字》中,圣經(jīng)故事總是悲劇型的苦難歷程中,使圣經(jīng)敘事有了喜劇性的結(jié)局?!都t字》中,白蘭和丁梅斯代爾的心路歷程無疑也是遵循了《圣經(jīng)》的典型的敘事模式,經(jīng)歷艱辛的磨礪和自我的懺悔后,男女主人公最終都回歸了上帝,獲得了新生,使小說的結(jié)局洋溢著一種無言的勝利,整個(gè)敘事結(jié)構(gòu)形成了一個(gè)喜劇的U型模式。 2.3 情節(jié)原型《紅字》中還貫穿著《圣經(jīng)》中的一些情節(jié)原型,最引人注目的是善與惡的沖突。善與惡的沖突時(shí)貫穿《圣經(jīng)》的主要的情節(jié)沖突,從《圣經(jīng)》開篇的《創(chuàng)世紀(jì)》起就是不斷體現(xiàn)出來,其中上帝與魔鬼撒旦的沖突是最核心的沖突,而亞當(dāng)、夏娃受撒旦的誘惑背叛上帝可以說是《圣經(jīng)》中善與惡的第一次沖突。事實(shí)上,《圣經(jīng)》中的每一個(gè)事件幾乎都是這樣善與惡的原型情節(jié)沖突的再現(xiàn)。主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 首先是,在人物方面,霍桑用善人和惡人之間的沖突代替上帝和魔鬼之間的沖突?!都t字》中的“善人” ——白蘭和丁梅斯代爾,他們雖然犯下通奸罪,但是他們以自己的實(shí)際行動(dòng)表明了他們?nèi)诵陨频囊幻妫麄冊(cè)诜缸锖?,積極行善,用自己的善行和苦刑去彌補(bǔ)自己的罪惡。最后兩人各自以不同的方式為自己也為別人洗刷了罪惡,從而得到人們的原諒,并得到尊重。而邪惡的化身的齊靈渥斯,他鬼影般追隨著丁梅斯代爾,折磨他的身心,當(dāng)他取得最終取得勝利后,他毀滅了別人,也同時(shí)毀掉了自己。不過最后臨死時(shí)把遺產(chǎn)全部留給珠兒,也展現(xiàn)了他人性善的一面。 其次是人物內(nèi)心的善與惡的沖突?;羯W苑Q其小說是“心靈的羅曼史” ,他把人心比作蜿蜒曲折的洞穴,把自己的創(chuàng)作比作在這個(gè)莫測(cè)深淺的洞穴中掘進(jìn),以發(fā)現(xiàn)其中的隱秘之“惡” 。事實(shí)上,霍桑小說中的人物的自我救贖之路就是內(nèi)心的善——虔誠的道德感與惡——虛偽、懦弱、情欲煎熬,不斷交戰(zhàn)斗爭,最后善戰(zhàn)勝惡,誠實(shí)戰(zhàn)勝虛偽,信仰戰(zhàn)勝現(xiàn)實(shí)的結(jié)果。反過來,本是受害者的齊靈渥斯卻在強(qiáng)烈的復(fù)仇心驅(qū)使下喪失了靈魂和自我,變成了惡魔的化身,成為善惡沖突中悲哀可恥的另一極。他幽靈般的追隨丁梅斯代爾,折磨他的身心。他毀滅了別人也毀了自己。 最后一個(gè)隱形的沖突就是基督教的仁愛精神和凈化作用與清教的偏執(zhí)、殘忍、不通人情的沖突。后者的主要代表是世俗的請(qǐng)教教會(huì)。這一沖突實(shí)際上也體現(xiàn)了前文分析的人物和結(jié)構(gòu)原型上。 結(jié)語 霍桑雖是一位十九世紀(jì)的作家,但他的作品的主題之深刻和藝術(shù)感染力只強(qiáng)烈,直到今天也沒有絲毫的減弱。究其原因,除了豐富的想象力與獨(dú)特的象征主義寫作手法,還得益于他對(duì)圣經(jīng)原型與意象的巧妙運(yùn)用。這在他的佳作《紅字》中表現(xiàn)的極為突出。所以,我們對(duì)《紅字》的圣經(jīng)解讀有著重要的意義。第一,對(duì)作品的圣經(jīng)原型解讀是讀者深入透徹理解這部小說的關(guān)鍵。第二,圣經(jīng)原型在作品中的“移植”豐富了作品的文化內(nèi)涵,提升了作品的文化價(jià)值,并增強(qiáng)了其藝術(shù)感染力。 |
|