黃帝道:陰陽(yáng)是宇宙間的一般規(guī)律,是一切事物的綱紀(jì),萬(wàn)物變化的起源,生長(zhǎng)毀滅的根本,有很大道理在乎其中。凡醫(yī)治疾病,必須求得病情變化的根本,而道理也不外乎陰陽(yáng)二字。拿自然界變化來比喻,清陽(yáng)之氣聚于上,而成為天,濁陰之氣積于下,而成為地。陰是比較靜止的,陽(yáng)是比較躁動(dòng)的;陽(yáng)主生成,陰主成長(zhǎng);陽(yáng)主肅殺,陰主收藏。陽(yáng)能化生力量,陰能構(gòu)成形體。寒到極點(diǎn)會(huì)生熱,熱到極點(diǎn)會(huì)生寒;寒氣能產(chǎn)生濁陰,熱氣能產(chǎn)生清陽(yáng);清陽(yáng)之氣居下而不升,就會(huì)發(fā)生泄瀉之病。濁陰之氣居上而不降,就會(huì)發(fā)生脹滿之病。這就是陰陽(yáng)的正常和反常變化,因此疾病也就有逆證和順證的分別。 所以大自然的清陽(yáng)之氣上升為天,濁陰之氣下降為地。地氣蒸發(fā)上升為云,天氣凝聚下降為雨;雨是地氣上升之云轉(zhuǎn)變而成的,云是由天氣蒸發(fā)水氣而成的。人一體 的變化也是這樣,清陽(yáng)之氣出于上竅,濁陰之氣出于下竅;清陽(yáng)發(fā)泄于腠理,濁陰內(nèi)注于五臟;清陽(yáng)充實(shí)與四肢,濁陰內(nèi)走于六腑。 水分為陰陽(yáng),則水屬陰,火屬陽(yáng)。人一體 的功能屬陽(yáng),飲食物屬陰。飲食物可以滋養(yǎng)形體,而形體的生成又須賴氣化的功能,功能是由一精一所產(chǎn)生的,就是一精一可以化生功能。而一精一又是由氣化而產(chǎn)生的,所以形體的滋養(yǎng)全靠飲食物,飲食物經(jīng)過生化作用而產(chǎn)生一精一,再經(jīng)過氣化作用滋養(yǎng)形體。如果飲食不節(jié),反能損傷形體,機(jī)能活動(dòng)太過,亦可以使經(jīng)氣耗傷,一精一可以產(chǎn)生功能,但功能也可以因?yàn)轱嬍巢还?jié)而受損傷。 味屬于陰,所以趨向下竅,氣屬于陽(yáng),所以趨向上竅。味厚的屬純陰,味薄的屬于陰中之陽(yáng);氣厚的屬純陽(yáng),氣薄的屬于陽(yáng)中之陰。味厚的有泄下的作用,味薄的有疏通的作用;氣薄的能向外發(fā)泄,氣厚的能助陽(yáng)生熱。陽(yáng)氣太過,能使元?dú)馑ト?,?yáng)氣正常,能使元?dú)馔?,因?yàn)檫^度亢奮的陽(yáng)氣,會(huì)損害元?dú)?,而元?dú)鈪s依賴正常的陽(yáng)氣,所以過度抗盛的陽(yáng)氣,能耗散元?dú)?,正常的?yáng)氣,能增強(qiáng)元?dú)?。凡氣味辛甘而有發(fā)散功用的,屬于陽(yáng),氣味酸苦而有通泄功用的,屬于陰。 人一體 的陰陽(yáng)是相對(duì)平衡的,如果陰氣發(fā)生偏生,則陽(yáng)氣受損而為病陽(yáng)氣發(fā)生了偏生,則陰氣耗損而為病。陽(yáng)氣發(fā)生了偏生,則陰氣耗損而為病。陽(yáng)偏生則表現(xiàn)為熱性病癥,陰偏生則表現(xiàn)為寒性病癥。寒到極點(diǎn),會(huì)表現(xiàn)熱象。寒能傷形體,熱能傷氣分;氣分受傷,可以產(chǎn)生疼痛形體受傷,形體可以發(fā)生腫脹。所以先痛而后腫的,是氣分先傷而后及于形體;先腫而后痛的,是形體先病后及于氣分。風(fēng)邪太過,則能發(fā)生痙攣動(dòng)搖;熱邪太過,則能發(fā)生紅腫;燥氣太過,則能發(fā)生干枯;寒氣太過,則能發(fā)生浮腫;濕氣太過,則能發(fā)生濡瀉。 大自然的變化,有春、夏、秋、冬四時(shí)的一交一 替,有木、火、土、金、水五行的變化,因此,產(chǎn)生了寒、暑、燥、濕、風(fēng)的氣候,它影響了自然界的萬(wàn)物,形成了生、長(zhǎng)、化、收藏的規(guī)律。人有肝、心、脾、肺、腎五臟,五臟之氣化生五志,產(chǎn)生了喜、怒、悲、憂、恐五種不同的情志活動(dòng)。喜怒等情志變化,可以傷氣,寒暑外侵,可以傷形。突然大怒,會(huì)損傷陰氣,突然大喜,會(huì)損傷陽(yáng)氣。氣逆上行,充滿經(jīng)脈,則神氣浮越,離去形體了。所以喜怒不加以節(jié)制,寒暑不善于調(diào)適,生命就不能牢固。陰極可以轉(zhuǎn)化為陽(yáng),陽(yáng)極可以轉(zhuǎn)化為陰。所以冬季受了寒氣的傷害,春天就容易發(fā)生一溫一 病;春天受了風(fēng)氣的傷害夏季就容易發(fā)生飧泄;夏季受了暑氣的傷害,秋天就容易發(fā)生瘧疾;秋季受了濕氣的傷害,冬天就容易發(fā)生咳嗽。 黃帝問道:我聽說上古時(shí)代的圣人,講求人一體 的形態(tài),分辨內(nèi)在的臟腑,了解經(jīng)脈的分布,一交一 會(huì)、貫通有六一合 ,各依其經(jīng)之許循行路線;氣穴之處,各有名稱;肌肉空隙以及關(guān)節(jié),各有其起點(diǎn);分屬部位的或逆或順,各有條理;與天之四時(shí)陰陽(yáng),都有經(jīng)緯紀(jì)綱;外面的環(huán)境與人一體 內(nèi)部相關(guān)聯(lián),都有表有里。這些說法都正確嗎?歧伯回答說:東方應(yīng)春,陽(yáng)生而日暖風(fēng)和,草木生發(fā),木氣能生酸味,酸味能滋養(yǎng)肝氣,肝氣又能滋養(yǎng)于筋,筋膜柔和則又能生養(yǎng)于心,肝氣關(guān)聯(lián)于目。它在自然界是深遠(yuǎn)微妙而無窮的,在人能夠知道自然界變化的道理,在地為生化萬(wàn)物。大地有生化,所以能產(chǎn)生一切生物;人能知道自然界變化的道理,就能產(chǎn)生一切智慧;宇宙間的深遠(yuǎn)微妙,是變化莫測(cè)的。變化在天空中為風(fēng)氣,在地面上為木氣,在人一體 為筋,在五臟為肝,在五色為蒼,在五音為角,在五聲為呼,在病變的表現(xiàn)為握,在七竅為目,在五味為酸,在情志的變動(dòng)為怒。怒氣能傷肝,悲能夠抑制怒;風(fēng)氣能傷筋,燥能夠抑制風(fēng);過食酸味能傷筋,辛味能抑制酸味。 南方應(yīng)夏,陽(yáng)氣盛而生熱,熱甚則生火,火氣能產(chǎn)生苦味,苦味能滋長(zhǎng)心氣,心氣能化生血?dú)?,血?dú)獬渥悖瑒t又能生脾,心氣關(guān)聯(lián)于舌。它的變化在天為熱氣,在地為火氣,在人一體 為血脈,在五臟為心,在五色為赤,在五音為徽,在五聲為笑,在病變的表現(xiàn)為憂,在竅為舌,在五味為苦,在情志的變動(dòng)為喜。喜能傷心,以恐懼抑制喜;熱能傷氣,以寒氣抑制熱;苦能傷氣,咸味能抑制苦味。中央應(yīng)長(zhǎng)夏,長(zhǎng)夏生濕,濕與土氣相應(yīng),土氣能產(chǎn)生甘味,甘味能滋養(yǎng)脾氣,脾氣能滋養(yǎng)肌肉,肌肉豐滿,則又能養(yǎng)肺,脾氣關(guān)聯(lián)于口。它的變化在天為濕氣,在地為土氣,在人一體 為肌肉,在五臟為脾,在五色為黃,在五音為宮,在五聲為歌,在病變的表現(xiàn)為噦,在竅為口,在五味為甘,在情志的變動(dòng)為思。思慮傷脾,以怒氣抑制思慮;濕氣能傷肌肉,以風(fēng)氣抑制濕氣,甘味能傷肌肉,酸味能抑制甘味。 西方應(yīng)秋,秋天天氣急而生燥,燥與金氣相應(yīng),金能產(chǎn)生辛味,辛味能滋養(yǎng)肺氣,肺氣能滋養(yǎng)皮毛,皮毛潤(rùn)澤則又能養(yǎng)腎,肺氣關(guān)聯(lián)于鼻。它的變化在天為燥氣,在地為金氣,在人一體 為皮毛,在五臟為肺,在五色為白,在五音為商,在五聲為哭,在病變的表現(xiàn)為咳,在竅為鼻,在無味為辛,在情致的變動(dòng)為憂。憂能傷肺,以喜抑制憂;熱能傷皮毛,寒能抑制熱;辛味能傷皮毛,苦味能抑制辛味。 北方應(yīng)冬,冬天生寒,寒氣與水氣相應(yīng),水氣能產(chǎn)生咸味,咸味能滋養(yǎng)腎氣,腎氣能滋長(zhǎng)骨髓,骨髓充實(shí),則又能養(yǎng)肝,腎氣關(guān)聯(lián)于耳。它的變化在天為寒氣,在地為水氣,在人一體 為骨髓,在五臟為腎,在五色為黑,在五音為羽,在五聲為呻,在病變的表現(xiàn)為戰(zhàn)栗,在竅為耳,在五味為咸,在情致的變動(dòng)為恐??帜軅I,思能夠抑制恐;寒能傷血,燥(濕)能夠抑制寒;咸能傷血,甘味能抑制咸味。 所以說:天地是在萬(wàn)物的上下;陰陽(yáng)如血?dú)馀c男女之相對(duì)待;左右為陰陽(yáng)運(yùn)行不息的道路;水性寒,火性熱,是陰陽(yáng)的象征;陰陽(yáng)的變化,是萬(wàn)物生長(zhǎng)的原始能力。所以說:陰陽(yáng)是互相為用的,陰在內(nèi),為陽(yáng)之鎮(zhèn)守;陽(yáng)在外,為陰之役使。黃帝道:陰陽(yáng)的法則怎樣運(yùn)用于醫(yī)學(xué)上呢?歧伯回答說:如陽(yáng)氣太過,則身體發(fā)熱,腠理緊閉,氣粗喘促,呼吸困難,身體亦為之俯仰擺動(dòng),無汗發(fā)熱,牙齒干燥,煩悶,如見腹部帳滿,是死癥,這是屬于陽(yáng)性之病,所以冬天尚能支持,夏天就不能耐受了。陰氣盛則身發(fā)寒而汗多,或身體常覺冷而不時(shí)戰(zhàn)栗發(fā)寒,甚至手足厥逆,如見手足厥逆而腹部脹滿的,是死癥,這是屬于陰盛的病,所以夏天尚能支持,冬天就不能耐受了。這就是陰陽(yáng)互相勝負(fù)變化所表現(xiàn)的病態(tài)。 黃帝問道:調(diào)攝陰陽(yáng)的辦法怎樣?歧伯說:如果懂得了七損八益的養(yǎng)生之道,則人身的陰陽(yáng)就可以調(diào)攝,如其不懂得這些道理,就會(huì)發(fā)生早衰現(xiàn)象。一般的人,年到四十,陰氣已經(jīng)自然的衰減一半了,其起居動(dòng)作,亦漸漸衰退;到了五十歲,身體覺得沉重,耳目也不夠聰明了;到了六十歲,陰氣萎弱,腎氣大衰,九竅不能通利,出現(xiàn)下虛上實(shí)的現(xiàn)象,會(huì)常常流著眼淚鼻涕。所以說:知道調(diào)攝的人身體就強(qiáng)健,不知到調(diào)攝的人身體就容易衰老;本來是同樣的身體,結(jié)果卻出現(xiàn)了強(qiáng)弱不同的兩種情況。懂得養(yǎng)生之道的人,能夠注意共有的健康本能;不懂得養(yǎng)生之道的人,只知道強(qiáng)弱異形。不善于調(diào)攝的人,常感不足,而重視調(diào)攝的人,就常能有余;有余則耳目聰明,身體輕強(qiáng),即使已經(jīng)年老,亦可以身體強(qiáng)壯,當(dāng)然本來強(qiáng)壯的就更好了。所以圣人不作勉強(qiáng)的事情,不一胡一 思亂想,有樂觀愉快的旨趣,常使心曠神怡,保持著寧?kù)o的生活,所以能夠壽命無窮,盡享天年。這是圣人保養(yǎng)身體的方法。 天氣是不足與西北方的,所以西北方屬陰,而人的右耳也不及左邊的聰明;地氣是不足于東南方的,所以東南方屬陽(yáng),而人的左手足也不及右邊的強(qiáng)。黃帝問道,這是什麼道理?歧伯說:東方屬陽(yáng),陽(yáng)性向上,所以人一體 的精神集合于下部,集合于下部則夏部強(qiáng)盛而上部虛弱,所以耳目不聰明而手足便利。如雖左右同樣感受了外邪,但在上部則身體的右側(cè)較重,在下部則身體的左側(cè)較重,這是天地陰陽(yáng)之所不能全,而人身亦有陰陽(yáng)左右之不同,所以邪氣就能乘虛而居留了。 所以天有一精一氣,地有形體;天有八節(jié)之綱紀(jì),地有五方的道理,因此天地是萬(wàn)物生長(zhǎng)的根本。無形的清陽(yáng)上生于天,有形的濁陰下歸于地,所以天地的運(yùn)動(dòng)與靜止,是由陰陽(yáng)的神妙變化為綱紀(jì),而能始萬(wàn)物春生、夏長(zhǎng)、秋收、冬藏,終而復(fù)始,循環(huán)不休。懂得這些道理的人,他把人一體 上部的頭來比天,下部的足來比地,中部的五臟來比人事以調(diào)養(yǎng)身體。天的輕清通于肺,地的水谷之氣通于嗌,風(fēng)木之氣通于肝,雷火之氣通于心,溪谷之氣通于脾,雨水之氣通于腎。六經(jīng)猶如河流,腸胃猶如大海,上下九竅以水津之氣貫注。如以天地來比類人一體 的陰陽(yáng),則陽(yáng)氣發(fā)泄的汗,象天的下雨;人身的陽(yáng)氣,象天地疾風(fēng)。人的暴怒之氣,像天有雷霆;逆上之氣,象陽(yáng)熱的火。所以調(diào)養(yǎng)身體而不取法于自然的道理,那麼疾病就要發(fā)生了。 所以外感致病因素傷害人一體 ,急如疾風(fēng)暴雨。善于治病的醫(yī)生,于邪在皮毛的時(shí)候,就給予治療;技術(shù)較差的,至邪在肌膚才治療;又更差的,至邪在五臟才治療。假如病邪傳入到五臟,就非常嚴(yán)重,這時(shí)治療的效果,只有半死半生了。 所以自然界中的邪氣,侵襲了人一體 就能傷害五臟;飲食之或寒或熱,就會(huì)損害人的六腑;地之濕氣,感受了就能損害皮肉筋脈。 所以善于運(yùn)針法的,病在陽(yáng),從陰以誘導(dǎo)之,病在陰,從陽(yáng)以誘導(dǎo)之;取右邊以治療左邊的病,取左邊以治療右邊的病,以自己的正常狀態(tài)來比較病人的異常狀態(tài),以在表的癥狀,了解里面的病變;并且判斷太過或不及,就能在疾病初起的時(shí)候,便知道病邪之所在,此時(shí)進(jìn)行治療,不致使病情發(fā)展到危險(xiǎn)的地步了。 所以善于診治的醫(yī)生,通過診察病人的色澤和脈搏,先辨別病癥的屬陰屬陽(yáng);審察五色的浮澤或重濁,而知道病的部位;觀察呼吸,聽病人發(fā)出的聲音,可以得知所患的病苦;診察四時(shí)色脈的正常是否,來分析為何臟何腑的病,診察寸口的脈,從它的浮、沉、滑、澀,來了解疾病所產(chǎn)生之原因。這樣在診斷上就不會(huì)有差錯(cuò),治療也沒有過失了。 所以說:病在初起的時(shí)候,可用刺法而愈;及其病勢(shì)正盛,必須待其稍微衰退,然后刺之而愈。所以病輕的,使用發(fā)散輕揚(yáng)之法治之;病重的,使用消減之法治之;其氣血衰弱的,應(yīng)用補(bǔ)益之法治之。形體虛弱的,當(dāng)以一溫一 補(bǔ)其氣;一精一氣不足的,當(dāng)補(bǔ)之以厚味。如病在上的,可用吐法;病在下的,可用疏導(dǎo)之法;病在中為脹滿的,可用瀉下之法;其邪在外表,可用湯藥浸漬以使出汗;邪在皮膚,可用發(fā)汗,使其外泄;病勢(shì)急暴的,可用按得其狀,以制伏之;實(shí)癥,則用散法或?yàn)a法。觀察病的在陰在陽(yáng),以辨別其剛?cè)?,?yáng)病應(yīng)當(dāng)治陰,陰病應(yīng)當(dāng)治陽(yáng);確定病邪在氣在血,更防其血病再傷及氣,氣病再傷及血,所以血適宜用瀉血法,氣虛宜用導(dǎo)引法。 |
|