前言 《黃帝四經(jīng)》是1973年馬王堆漢墓出土帛書,初付于帛書老子乙本前,當(dāng)時稱《老子乙本卷前古佚書》,后經(jīng)專家鑒定,認(rèn)為此書是失傳已久的《黃帝四經(jīng)》。《漢書.藝文志》曾經(jīng)著錄此書,但漢以后就失傳了。此系真正的治國經(jīng)典,可惜失傳2000多年,萬幸今日得以再現(xiàn)。 (附)起源于戰(zhàn)國,盛行于西漢初期的“黃學(xué)”即《黃帝四經(jīng)》,曾是百家學(xué)術(shù)之林。在司馬遷寫《史記》時,也未看到。致使黃學(xué)被淹沒了五千余年都沒有被歷代史學(xué)者重視。西漢時期流行的“黃老”思想,在中國思想史上一直是個謎。現(xiàn)在《黃帝四經(jīng)》出土,經(jīng)過今人唐蘭先生考證后,確認(rèn)《黃帝四經(jīng)》不是偽書,是幾千年來出土軒轅黃帝第一本書。這是一部“治國之本”的書,它由四篇文章組成。這就為海內(nèi)外黃帝子孫重新認(rèn)識黃帝、黃帝思想提供了可靠的史料依據(jù)。軒轅黃帝不再是傳說人物,而是實實在在的歷史人物。 93歲的臺灣史學(xué)家王寒生先生,聽到這個振奮人心的喜訊,恨不得一下飛回大陸,一睹為快。但當(dāng)時海峽兩岸還未通郵,無法看到真跡。幾經(jīng)周折,通過日本友人才搞到《黃帝四經(jīng)》影印件,王寒生先生如獲至寶,夜以繼日,嘔心瀝血,先后花近四年時間將《黃帝四經(jīng)》譯出來,于一九七六年在臺灣龍華出版社出版,王老先生在他自寫的序言里莊嚴(yán)宣告:“讀罷四經(jīng),我們認(rèn)識了修道之門徑,更提高了人生境界。如果我們?nèi)匀皇倾裸露蔷筒豢赏炀攘?。縱然再讀書萬卷,也無濟于事。在四千年前,我祖已經(jīng)打開了宇宙奧妙之門,指出了一條上進大道,今日能讀到寶貴經(jīng)典,是如何幸福!”又云:“黃帝四經(jīng)出土,如老祖再降人間,這是可幸的,凡是黃帝子孫們,全當(dāng)雀躍鼓舞。” 時隔十六年,大陸余明光先生于1989年也把“黃帝四經(jīng)”進行了注釋,由已故的周谷城先生題寫書名“黃帝四經(jīng)與黃老思想”,由黑龍江人民出版社正式出版發(fā)行。余明光先生在書的“前言”里寫到:“黃學(xué)被淹沒了兩千余年都不為人所重視,與此聯(lián)系的西漢初期流行的“黃老”思想,在中國思想史上一直是個謎!1973年長沙馬王堆三號漢墓出土的‘黃帝四經(jīng)’,這就為我們研究和恢復(fù)這個學(xué)派在歷史上的地位,重新認(rèn)識‘黃老’思想,提供了可靠的史料依據(jù)。 司馬遷寫《史記》時,并未看到過《黃帝四經(jīng)》,原因是他生在漢武帝時代(景帝是文帝之子,武帝之父,在位十六年),天漢年間司馬遷為李陵事件,觸怒了漢武帝,被腐刑下獄,其父司馬炎正在朝中出任太史令,父子二人同朝為官。那時,司馬遷才三十多歲,而《黃帝四經(jīng)》已入土二十七年了。所以說,司馬遷寫《史記》時,并沒有看到過《黃帝四經(jīng)》。只是按當(dāng)時的傳說寫下“五帝本紀(jì)”,排在《史記》開宗明義第一篇。 目錄 經(jīng)法 《黃帝四經(jīng)》之《經(jīng)法》篇 〔道法〕第一 〔國次〕第二 〔君正〕第三 〔六分〕第四 〔四度〕第五 〔論〕第六 〔亡論〕第七 〔論約〕第八 〔名理〕第九 十大經(jīng) 《黃帝四經(jīng)》之《十大經(jīng)》篇 〔立命〕第一 〔觀〕第二 〔五正〕第三 〔果童〕第四 〔正亂〕第五 〔姓爭〕第六 〔雌雄節(jié)〕第七 〔兵容〕第八 〔成法〕第九 〔三禁〕第十 〔本伐〕第十一 〔前道〕第十二 〔行守〕第十三 〔順道〕第十四 〔名刑〕第十五 《黃帝四經(jīng)》之《稱》篇 《黃帝四經(jīng)》之《道原》篇 簡介 《黃帝四經(jīng)》又稱《老子乙本卷前古佚書》,包含四部經(jīng)典:《經(jīng)法》、《十大經(jīng)》、《稱經(jīng)》、《道原經(jīng)》。這是一部“治國之本”的書,它由四篇文章組成。這就為海內(nèi)外黃帝子孫重新認(rèn)識黃帝、黃帝思想提供了可靠的史料依據(jù)。 《經(jīng)法》篇 (玄德,一致,體道,取法,正法,知足,情性,反性,禍福) 道生法。法者,引得失以繩,而明曲直者也。故執(zhí)道者,生法而弗敢犯也,法立而弗敢廢也。故能自引以繩,然后見知天下而不惑矣。 虛無形,其寂冥冥,萬物之所從生。生有害,曰欲,曰不知足。生必動,動有害,曰不時,曰時而動。動有事,事有害,曰逆,曰不稱,不知所為用。事必有言,言有害,曰不信,曰不知畏人,曰自誣,曰虛夸,以不足為有余。 故同出冥冥,或以死,或以生;或以敗,或以成。禍福同道,莫知其所從生。見知之道,唯虛無有;虛無有,秋毫成之,必有形名;形名立,則黑白之分已。故執(zhí)道者之觀于天下也,無執(zhí)也,無處也,無為也,無私也。是故天下有事,無不自為形聲號矣。形名已立,聲號已建,則無所逃跡匿正矣。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·道法) 譯文:作為宇宙本原的道產(chǎn)生了各項法度,法就像繩墨辨明曲直一樣決定著事物的成敗得失。因此既然制定了各項法度就不可違犯,法度一旦設(shè)立便不可廢弛。所以說如果能夠以繩墨法度自正,然后就可以識天下萬物之理而不會迷惑。 道體虛空無形,寂靜深遠,萬物賴之以生。人一降生便有患害隨之,這是因為人的本性中存在著欲望且這種欲望永無止境。人生則好妄動,妄動必有患害。具體表現(xiàn)在不能相識而動,甚至還逆時而動。妄動必然妄舉事,舉事則患害隨之,具體表現(xiàn)在行事違逆事理或舉事不量力而行,甚至行事不知功用何在。凡人舉事必有言說,有言說即有患害,具體表現(xiàn)在言無征而爽信或口出大言不知尊敬他人,或者明明做不到的事卻稱能做到,或言過其實浮夸,或力所不及卻揚言力量大有余。 宇宙萬物萬事都生于道,其死生成敗都是由道決定的。禍福同出一門,人們卻不知道它們產(chǎn)生的原因。要想明白死生、成敗、禍福的道理,只有依靠道了。依靠道,就能把握所出現(xiàn)的細(xì)微事物的形和名,形和名的觀念一旦確立,那么是非黑白的分界也是隨之確定了。所以懂得大道的人示范天下的便是變通而不固執(zhí),功成而不依賴它,順時而動不妄為,處事公正不以私意。因此天下之事便可以在形名確立、名實相符的情況下自然而然地得到治理。各項法令制度都已確立,官職都已建置,那么天下萬物就都在正道中了。 (至公,先己,取法,衡心,體道,使眾,君臣) 公者明,至明者有功。至正者靜,至靜者圣。無私者智,至智者為天下稽。稱以權(quán)衡,參以天當(dāng),天下有事,必有巧驗。事如直木,多如倉粟。斗石已具,尺寸已陳,則無所逃其神。故曰:度量已具,則治而制之矣。絕而復(fù)屬,亡而復(fù)存,孰知其神。死而復(fù)生,以禍為福,孰知其極。反索之無形,故知禍福之所從生。應(yīng)化之道,平衡而止。輕重不稱,是謂失道。 天地有恒常,萬民有恒事,貴賤有恒位,畜臣有恒道,使民有恒度。天地之恒常,四時、晦明、生殺、柔剛。萬民之恒事,男農(nóng)、女工。貴之恒位,賢不肖不相放。畜臣之恒道,任能毋過其所長。使民之恒度,去私而立公。變恒過度,以奇相御。正奇有立,而名形弗去。凡事無小大,物自為舍。逆順?biāo)郎镒詾槊?。名形已定,物自為正?/span> 故唯執(zhí)道者能上明于天之反,而中達君臣之半,密察于萬物之所終始,而弗為主。故能至素至精,浩彌無形,然后可以為天下正。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·道法) 譯文:心胸廣闊,能包容一切的人是精明的,最為精明的人總能建立功業(yè)。遵循正道的人總能達到因時而靜的最高境界(至靜),至靜的人就是圣人。大公無私的人總是睿智的,至智的人可以成為天下所取法的榜樣。如果用法度來審定是非,并且參照自然、社會的必然規(guī)律,那么天下之事都可以得到有效的證驗了。事物繁多,多得如同倉中的粟米,然而法律制度一一設(shè)置具備了,那么再隱秘微妙的東西也無法逃脫。所以說法度已經(jīng)具備了,所有事都可以得到有效的監(jiān)督和治理。斷絕了的世祀會重新接續(xù),滅亡了的國家會重新出現(xiàn),誰能知道其中的奧秘呢?衰敗的國家又變得興盛了,禍?zhǔn)掠肿兂闪烁J拢l能知道其中的究竟呢?只要反求于道,便可以懂得上述禍福、死生、存亡等產(chǎn)生的原因了。應(yīng)付事物變化的方法在于掌握平衡和適度,輕重不當(dāng),便是失道。 天地之間存在著永恒的規(guī)律,天下百姓各自從事著自己的本職,貴賤高低也都有它們確定的位置,使用下臣有確定的方法,統(tǒng)治百姓有既定的守則。四季更迭、晝夜交替,榮枯變換、柔剛轉(zhuǎn)化便是天地間所存在的固有規(guī)律。男耕女織便是老百姓所從事的固定工作。有才德和無才德的人不能處于同等的地位,就是貴賤都有它們確立的位置。選任官吏時,職位的高低要與他們的能力相符,這便是使用下臣的確定方法。去私門而行公道,這是統(tǒng)治人民的既定守則。如果一旦出現(xiàn)了不正?;虺搅顺R?guī)的事情,就要相應(yīng)地采取非常規(guī)的手段加以控制。而治理國家所使用的常規(guī)和特殊方法是因事而施的,明白了這一點,那么判定事物時也就不會發(fā)生偏頗了。事物無論巨細(xì)大小都有它們各自存在的理由,而逆順?biāo)郎纫磺星闆r的發(fā)生都是由事物本身的性質(zhì)決定的;根據(jù)性質(zhì)就可以準(zhǔn)確界定事物的名稱和概念了,因而也就可以對該事物做出正確處理。 圣人不但能體悟自然運行的規(guī)律,還能了解君道和臣道所應(yīng)存在的分界,又能詳察萬物發(fā)生及終結(jié)的內(nèi)在原因,然而卻從不以天地萬物的主宰自居,所以他能深遠廣泛的體悟萬事萬物,并成為天下的楷模。 (義兵,無私,則天,指武) 國失其次,則社稷大匡。奪而無予,國不遂亡。不盡天極,衰者復(fù)昌。誅禁不當(dāng),反受其殃。禁伐當(dāng)罪當(dāng)亡,必虛其國,兼之而勿擅,是謂天功。天地?zé)o私,四時不息。天地立,圣人故載。過極失當(dāng),天將降殃。人強勝天,慎避勿當(dāng)。天反勝人,因與俱行。先屈后伸,必盡天極,而毋擅天功。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·國次) 譯文:為政治國如果失去正常的法則,天下就會不安定。攻奪他國之地而不進行分封,便不能真正滅亡其國并長久地占有它。在征伐他國時,如果不能最終達到天道所限定的準(zhǔn)度,則經(jīng)過征伐本已衰落的國家會重新振興起來。在討伐亂逆禁止暴虐時如果未達到準(zhǔn)度,反而會招惹禍患。在誅禁理當(dāng)治罪理當(dāng)滅亡的國家時,必須一鼓作氣,使其成為廢墟。兼并了其他國家但不能獨自占有,因為這是冥冥天道所促成的功績。由于天地的公正無私,才有了四季、晝夜、存亡、生死等現(xiàn)象的正常循環(huán)。因為萬物各當(dāng)其位,圣人才能夠成就萬物。任何事情如果超過了天道所限定的準(zhǔn)度,都會受到天降禍患的懲罰。在敵國尚處于強盛時,要謹(jǐn)慎地避開它。當(dāng)敵國由強轉(zhuǎn)弱時,就應(yīng)該乘機去征討它,這便是先屈后伸的道理,而這也是由天道所決定的;由于受到天道的指導(dǎo),所以一切功德人都不能獨自占有。 兼人之國,修其國郭,處其廊廟,聽其鐘鼓,利其資財,妻其子女,是謂重逆以荒,國危破亡。故唯圣人能盡天極,能用天當(dāng)。天地之道,不過三功。功成而不止,身危有殃。 故圣人之伐也,兼人之國,墮其城郭,焚其鐘鼓,布其資財,散其子女,裂其地土,以封賢者。是謂天功。功成不廢,后不逢殃。 毋陽竊,毋陰竊,毋土敝,毋故執(zhí),毋黨別。陽竊者天奪其光,陰竊者土地荒,土敝者天加之以兵,人執(zhí)者流之四方,黨別者外內(nèi)相攻。陽竊者疾,陰竊者饑;土敝者亡地,人執(zhí)者失民,黨別者亂,此謂五逆。五逆皆成,亂天之經(jīng),逆地之綱,變故亂常,擅制更爽,心欲是行,身危有殃。是謂過極失當(dāng)。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·國次) 譯文:兼并他國后,便修治它的城郭,占據(jù)其宮室,享用其鐘鼓音樂,貪取其資財,霸占其子女,這些做法是大逆天道的取敗之道,必然導(dǎo)致國家危殆而最終滅亡。所以說,只有圣人在治國用兵時能夠合于天道。天地間的道理概括起來不過是“三功”而已。如果成就此三功再覬覦其他,那么就難免有禍殃之危了。 所以圣人的征伐之道是,兼并他國后,要拆毀它的城郭,焚毀它的鐘鼓,均分它的資財,散居其子女后代,分割其土地賞賜有賢能之人,總之不能獨自占有,因為這功績是天道促成的。這樣才能功成而不去,然后方能沒有患禍。 在誅伐征討敵國時,不應(yīng)從護生存繼對方的角度去審度問題,而在務(wù)耕農(nóng)桑,不要從刑虐死殺的角度去審視問題。不要過度地使用地力而使土地凋敝,為政治民,不可偏執(zhí)一己之私。治臣馭下,不使其拉幫結(jié)派。征伐敵國不盡天極而空懷存繼之心,則天反奪其名,勸農(nóng)而有刑虐之意,則必導(dǎo)致土地荒蕪,過度使用地力莊稼沒有收成。國力貧弱,則必有外兵侵侮。人主偏執(zhí)一己之私,強奸民意,必被人民逐放而流徒四方。君主馭下無術(shù),臣下結(jié)幫營私,黨派紛爭,則必有內(nèi)外相攻之患。違逆誅伐之道,必受其殃。違反耕種之宜,必導(dǎo)致饑饉年荒。用地失度,必被侵失土。偏執(zhí)己見,必失民心。黨派紛爭,必導(dǎo)致國家大亂。這些做法被稱為五逆,即是攪亂違背天地的常道,改變破壞常規(guī)的做法:專斷法令、私設(shè)制度,更動律令無常,一意孤行,不知改悔,最終會殃及自己。這些的作法叫作違反天道。 (王道,指武) 一年從其俗,二年用其德,三年而民有得。四年而發(fā)號令,五年而以刑正,六年而民畏敬,七年而可以正。一年從其俗,則知民則。二年用其德,則民力。三年無賦斂,則民不幸。六年民畏敬,則知刑罰。七年而可以正,則勝強敵。 俗者,順民心也。德者,愛勉之也。有得者,發(fā)禁弛關(guān)市之正也。號令者,連為什伍,選練賢不肖有別也。以刑正者,罪殺不赦也。畏敬者,民不犯刑罰也。可以正者,民死節(jié)也。 若號令發(fā),必廄而上九,壹道同心,上下不□,民無它志,然后可以守戰(zhàn)矣。號令發(fā)必行,俗也。男女勸勉,愛也。動之靜之,民無不聽,時也。受賞無德,受罪無怨,當(dāng)也。貴賤有別,賢不肖衰也。衣備不相逾,貴賤等也。國無盜賊,詐偽不生,民無邪心,衣食足而刑罰必也。以有余守,不可拔也;以不足攻,反自伐也。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·君正) 譯文:君主為政治國的方針應(yīng)是,第一年遵從百姓的風(fēng)俗,第二年選拔有德能的人授與官職,第三年要使民富足。到了第四年的時候就可以發(fā)號令了,第五年可以用法律來治理百姓,第六年人民就會有了敬畏心理,第七年便可以指揮百姓從戎出征了。第一年遵從百姓的風(fēng)俗習(xí)慣,可以掌握他們是非善惡、好惡取舍的標(biāo)準(zhǔn)是什么。第二年擢用有德能的人,百姓就都會努力爭取向上。第三年免去賦稅征斂,百姓就會生活富足。第四年發(fā)號施令,百姓都會敬畏服從。第五年用法律來治理,百姓就不敢有僥幸心理。第六年百姓有敬畏心理,便會懂得刑罰律令而不敢觸犯。第七年率民出征敵國,便能戰(zhàn)勝強大的對手。 第一年遵從百姓的風(fēng)俗是為了是順應(yīng)民心。第二年選拔有德能的人為官吏是通過施愛于民以激勵其奮勉。第三年要使民富足是要廢除山澤之禁及關(guān)口市場的征稅。第四年要想有效地發(fā)號令,就要以什伍連坐的方式將人們組織起來,并挑選人才去管理他們,使賢與不賢的人各有等差。第五年以法律治理百姓,有罪必罰,不可姑息。第六年百姓有了敬畏心理便不敢再去觸犯刑罰。到了第七年便可以率民出征并戰(zhàn)勝強敵,這是因為百姓會出死效力。 若號令傳下,百姓必應(yīng)聲集結(jié)而上合君意,齊心一致,上下同心同德,民無異心,這樣就可以據(jù)國防守或出兵征戰(zhàn)了。號令發(fā)出,百姓必定執(zhí)行,這是因為服從命令已經(jīng)養(yǎng)成習(xí)慣。百姓爭相勸勉,這是因為君主施愛的緣故。召之應(yīng)戰(zhàn),或令之務(wù)農(nóng),民皆聽命,這是君主遵循天時的緣故。人民受賞不戴德,受罰不含怨,這是因為賞罰得當(dāng)?shù)木壒?。貴賤有區(qū)別,賢與不賢能就會分出等級來。衣服制度都有一定的規(guī)格不能僭越,這是因為它標(biāo)志著人們的身份等級。國家沒有了盜賊,奸詐虛偽之心不生,民無邪念,這是由于百姓富足且刑罰律令得到了堅決的執(zhí)行。以充足的國力據(jù)國防守,國家就不會被攻取,而國力不足卻要先進攻他國。結(jié)果反而是自取滅亡。 (同治,因時,取下,足民,正法,愛民) 天有死生之時,國有死生之正。因天之生也以養(yǎng)生,謂之文;因天之殺也以伐死,謂之武:文武并行,則天下從矣。 人之本在地,地之本在宜,宜之生在時,時之用在民,民之用在力,力之用在節(jié)。知地宜,須時而樹,節(jié)民力以使,則財生,賦斂有度則民富,民富則有佴,有佴則號令成俗而刑伐不犯,號令成俗而刑伐不犯則守固戰(zhàn)勝之道也。 法度者,正之至也。而以法度治者,不可亂也。而生法度者,不可亂也。精公無私而賞罰信,所以治也。 省苛事,節(jié)賦斂,毋奪民時,治之安。無父之行,不得子之用;無母之德,不能盡民之力。父母之行備,則天地之德也。三者備,則事得矣。能收天下豪杰驃雄,則守御之備具矣。審于行文武之道,則天下賓矣。號令合于民心,則民聽令;兼愛無私,則民親上。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·君正) 譯文:天下諸國或亡或存決定于天時,國家萬事或成或敗決定于國政。因此對于天道使存之國,要順應(yīng)天意去聯(lián)合保護它,這被稱之為“文”,而對于天道使亡之國,要順應(yīng)天意去討伐兼并它,這就被稱為“武”,文武并舉,開下各國就會無不順從。 使用土地的根本在于因地制宜,恰當(dāng)?shù)姆N植適于該地生長的農(nóng)作物。適宜農(nóng)作物生長的關(guān)鍵還在于準(zhǔn)確地掌握耕種的時間和季節(jié),準(zhǔn)確地掌握農(nóng)時,還在于如何使用百姓,使用百姓的關(guān)鍵在于使其各自盡力其事。使用民力的關(guān)鍵在于適度。要了解土地適宜于種植什么,并且根據(jù)時令來種植五谷,適度地使用民力,就能有效地創(chuàng)造財富,賦斂適度,則人民富足。人民富足,則懂得政教廉恥。廉恥觀念形成,就使得百姓習(xí)慣于服從命令并且不敢觸犯刑罰。百姓習(xí)慣于聽令,又不敢觸犯刑罰,這便是守國則牢,伐國則勝的原理所在。 法度,是至為公正的。以法度來治理國家,而不能任意妄為。創(chuàng)制法度,不能變化不一。依法辦事,公正無私,賞罰分明便能取信于民,這是治理天下的大道所在。 省去煩瑣的政事,有節(jié)度地征收賦斂,不侵占百姓的農(nóng)時,國家的政治才能安定。君主如果沒有像父母一樣的嚴(yán)威慈愛,就不能使子民有效地為之效力。君主若具備了待民如子的德行,便是德如天地一樣廣大。如果賞罰相濟,恩威并施,那么萬事都可以成功。如果能廣招天下驍健之士,那么就如同有了最好的防御武器,懂得了實行文武共舉之道,那么天下就都會歸順了。發(fā)號施令能夠合于民心,人民才能自覺地聽從命令。君主如能德施天下,秉公執(zhí)法,那就會得到百姓的愛戴擁護。 (愛賢,世治,率下,論國,守權(quán)) 觀國者觀主,觀家者觀父。能為國則能為主,能為家則能為父。凡觀國,有六逆:其子父,其臣主,雖強大不王。其謀臣在外位者,其國不安,其主不悟,則社稷殘。其主失位則國無本,臣不失處則下有根,國憂而存;主失位則國荒,臣失處則令不行,此之謂頹國。主暴則生殺不當(dāng),臣亂則賢不肖并立,此謂危國。主兩則失其明,男女爭威,國有亂兵,此謂亡國 嫡子父,命曰上怫,群臣離志;大臣主,命曰雍塞:在強國削,在中國破,在小國亡。主失位,臣不失處,命曰外根,將與禍鄰:在強國憂,在中國危,在小國削;主失位,臣失處,命曰無本,上下無根,國將大損:在強破,在中國亡,在小國滅。主暴臣亂,命曰大荒,外戎內(nèi)戎,天將降殃:國無大小,有者滅亡。主兩,男女分威,命曰大麋,國中有師:在強國破,在中國亡,在小國滅。 凡觀國,有六順:主不失其位則國有本,臣失其處則下無根,國憂而存。主惠臣忠者,其國安。主主臣臣,上下不□者,其國強。主執(zhí)度,臣循理者,其國霸昌。主得位臣輻屬者王。 六順六逆乃存亡興壞之分也。主上執(zhí)六分以生殺,以賞罰,以必伐。天下太平,正以明德,參之于天地,而兼覆載而無私也,故王天下。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·六分) 譯文:考察一個國如何關(guān)鍵在君,考察一家如何關(guān)鍵在父。能治理一國政事的堪任其君,能主持一家事務(wù)的堪當(dāng)其父。在考察一個國家的時候,有六種悖逆的現(xiàn)象需要注意:第一是為太子具有了君父的權(quán)威。第二是作為大臣的具有了君主的權(quán)威,這樣的國家雖然強大也不能稱王天下。第三是謀臣有外志而不能盡忠于本國,這樣國家就不會安定,君主意識不到這一點,國家就會受到損害。第四是君主失位不能行使權(quán)力,國家便失去了依托,而大臣此時如能堅守崗位,克盡職守,國還有生存的基礎(chǔ),雖有憂患尚可保存;君主失位已經(jīng)使得政事荒廢不治,此時大臣再不能克盡職守,則政令不能下達,這便稱作“頹國”。第五是君主暴戾無道,賞罰生殺失去準(zhǔn)度,臣下貴賤位次混亂,賢與不賢的人并立無別,這便稱作“危國”。第六是君主、后妃同時掌政,政令歧出,令人迷惑無所適從,加之王、妃爭權(quán),勢必導(dǎo)致國家內(nèi)戰(zhàn),這便稱作“亡國”。 太子具有了君父的權(quán)威,這就稱作逆上,會使群臣不能與君主一心一德。大臣具有了君主的權(quán)威,這就稱作大臣遮蔽了君主的威望,上述兩種情況,發(fā)生在大國會使大國削弱,發(fā)生在中等國家會使中等國家破敗,發(fā)生在小國會使小國滅亡。謀臣有外心兼為他國設(shè)謀,這是違反常規(guī)的,國家將不安寧。此種情況發(fā)生在大國會使大國面臨危險,發(fā)生在中等國家會使其削弱,發(fā)生在小國會使其破敗。君主失去王位,大臣還能盡職,這就稱作君主尚有依托,但已接近禍患了,此種情形,發(fā)生在大國是令人擔(dān)憂的,發(fā)生在中等國家是很危險的,發(fā)生在小國會使其削弱。如果君主失位,而且大臣失職,那么國家就失去了生存的根基,根基一失,國家也就將受到絕大的損害了。此種情形,發(fā)生在大國會使其破敗,發(fā)生在中等國家會使其衰亡,發(fā)生在小國會使其覆滅。君主行為暴戾,臣下位次混亂,這就稱為萬事荒廢不可救藥,外患內(nèi)亂必接踵而至,違背天理天必降災(zāi),這種情況,無論發(fā)生在什么國家都會滅亡。君主、后妃分爭權(quán)力,導(dǎo)致國家出現(xiàn)二主,這就使國人迷惑無所適從,國家因此會有兵亂,這種情形,發(fā)生在強國會使其破敗,發(fā)生在中等國家會使其衰亡,發(fā)生在小國會使其覆滅。 考察一個國家,有六種順當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,這就是:君主不失其位,國家便具備了存在的根基;而如果大臣不能盡職,這就使君主失去了依托,這樣的話,國家還可以在憂患中繼續(xù)生存。君主慈惠愛下,大臣忠心事上,則國家安定。君主大臣名副其實,不相僭越,君上臣下一心一德,則國家強盛。君主理政秉法執(zhí)度,大臣行事遵循事理,則國家昌盛稱霸天下。君主居得其位,大臣團結(jié)在君主周圍,這樣便可稱王天下。 六順與六逆是決定國家存亡興壞的分界,君主掌握判斷六順、六逆的標(biāo)準(zhǔn),并以此來施行生殺、賞罰及果決征戰(zhàn)。天下安定寧和在于君主執(zhí)度公正以明其德,同時效法天地公平無私,這樣就可以稱王天下。 (愛賢,民心,義兵) 王天下者之道,有天焉,有地焉,有人焉,三者參用之,然后而有天下矣。為人主,南面而立。臣肅敬,不敢蔽其主。下比順,不敢蔽其上。萬民和輯而樂為其主上用,地廣人眾兵強,天下無敵。 文德究于輕細(xì),武刃于當(dāng)罪,王之本也。然而不知王術(shù),不王天下。知王術(shù)者,驅(qū)騁馳獵而不禽荒,飲食喜樂而不湎康,玩好嬛好而不惑心,俱與天下用兵,費少而有功,戰(zhàn)勝而令行。故福生于內(nèi),則國富而民昌。圣人其留,天下其與。不知王術(shù)者,驅(qū)騁馳獵則禽荒,飲食喜樂而湎康,玩好嬛好則惑心,俱與天下用兵,費多而無功,戰(zhàn)勝而令不行。故福失于內(nèi),財去而倉廩空虛,與天相逆,則國貧而民荒。至圣之人弗留,天下弗與。如此而又不能重士而師有道,則國人之國矣。 王天下者有玄德,有玄德獨知王術(shù),故而天下而天下莫知其所以。王天下者,輕縣國而重士,故國重而身安;賤財而貴有知,故功德而財生;賤身而貴有道,故身貴而令行。故王天下者,天下則之。霸王積甲士而征不備,誅禁當(dāng)罪而不私其利,故令天下而莫敢不聽。自此以下,兵戰(zhàn)力爭,危亡無日,而莫知其所從來。夫言霸王,其無私也,唯王者能兼覆載天下,物曲成焉。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·六分) 譯文:君主要想稱王天下,必須參合天時、地利、人事三方面因素,然后才能廣有天下。作為國君就要居得其所,真正行使其作為國君的職權(quán)。大臣恭敬,不敢蒙蔽君主。下屬和順,不敢欺蒙其上。百姓和睦甘愿為國君效力,地域廣大,民人眾多,軍隊強盛,可無敵于天下。 慶賞公正可極于小民,而刑罰不茍必極于當(dāng)罪,這是王道的根本。但此外還必須懂得王術(shù),否則不足以稱王天下。懂得王術(shù)的人,田獵有度,飲宴有節(jié),珍寶聲色不惑于心,這樣的話,發(fā)動天下的人從事征戰(zhàn),就會用力極少而見功甚多,征戰(zhàn)必勝令行禁止。因此會得到福佑,使得國家富強人民昌盛。圣人便會居處其國而佐助他,天下人也都會親近追隨他。但如果不懂得王術(shù),田獵無度,常常沉湎于飲宴,珍寶聲色蠱惑其心,這樣的話,發(fā)動天下的人從事戰(zhàn)爭,就會用力甚多而不見功效,戰(zhàn)雖或有所勝卻不能令行禁止。因此失去福佑,財物耗盡而倉廩空虛,違逆天道,使得國困民貧。有德能的人便會遺棄他,天下人也要背離他。同時再不能重視士人,尊有道的人為師,那么國家將為他人所有了。 稱王天下的人要具備恒德,有了恒德,還要懂得王術(shù),所以能稱王天下而天下的人卻不知其中的緣故。稱王天下的人,看輕一城一地而重視士人的歸附,這樣就使國家穩(wěn)固而自身安逸;看輕財利而尊重知識,所以功成而財生;卑屈己身而尊重有道之人,所以能使自身顯赫而令行天下。因此稱王天下的人,天下人都會以其為表率。霸主積蓄兵力以征討不聽命的諸候國,誅伐理當(dāng)治罪的國家而不圖私利,所以能令行天下而沒有敢于違抗命令的。除此之外,像那些不講王術(shù),只是憑借武力,為了私利而窮兵黷武的人,身亡國危指日可待,而他們居然還意識不到是因為什么。至于說到霸王,因為他們能效法天地、覆載天下,公平無私,所以能使天下萬事各得其宜。 (材能,守謙,務(wù)實,君臣,審分,正法,順民) 君臣易位謂之逆,賢不肖并立謂之亂,動靜不時謂之逆,生殺不當(dāng)謂之暴。逆則失本,亂則失職,逆則失天,暴則失人。失本則損,失職則侵,失天則饑,失人則疾。周遷動作,天為之稽。天道不遠,入與處,出與反。 君臣當(dāng)位謂之靜,賢不肖當(dāng)位謂之正,動靜參于天地謂之文,誅禁時當(dāng)謂之武。靜則安,正則治,文則明,武則強。安則得本,治則得人,明則得天,強則威行。參于天地,合于民心。文武并立,命之曰上同。 審知四度,可以定天下,可安一國。順治其內(nèi),逆用于外,功成而傷。逆治其內(nèi),順用于外,功成而亡。內(nèi)外皆逆,是謂重殃,身危為戮,國危破亡。內(nèi)外皆順,功成而不廢,聲華實寡者,庸也。順者,動也。正者,事之根也。執(zhí)道循理,必從本始,順為經(jīng)紀(jì)。禁伐當(dāng)罪,必中天理。背約則窘,達刑則傷。背逆合當(dāng),為若有事,雖無成功,亦無天殃。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·四度) 譯文:君主大臣改變了相互正常的位次就稱為逆,賢與不賢的人職爵貴賤無別就稱為亂,違反了服役務(wù)農(nóng)的時節(jié)規(guī)律就稱之為逆,濫行生殺賞罰之權(quán)就叫暴戾。違反了君臣的正常位次就使國家失去了生存的根本,混亂了賢與不賢人的貴賤位序就會使之各自迷失本身的身份職守,動靜違逆時令,就會失去上天的保佑,君主暴戾就會失去民心。國家失去根本就會受以重創(chuàng),賢與不賢的人迷失了各自身份職守就會發(fā)生僭越侵權(quán)之事,失去天佑則會有饑饉兇荒,失去民心就會遭到天下的憎恨。進退動靜,都必須以天道作為法則。天道不遠,人事的一切舉措都應(yīng)與之協(xié)調(diào)。 君臣各安其位就叫位次整肅,賢與不賢的人各安其位就叫貴賤正定,耕戰(zhàn)參合于天時地利就稱作“文”,伐亂止暴合于天道就稱作“武”。君臣位次整肅則上下安定,賢與不賢的人位次正定則萬事都可得到治理,有文德則政令清明,講武德則國家強大。上下安定則國家就有了存在的保證,萬事治理會更好地招攬人才,政令清明會得到天助,國家強大則威懾天下。參合于天地,順應(yīng)于民心,文德武德并舉,君主就會得到人民的普遍擁戴。 深刻體會上述四項準(zhǔn)則,大可平定天下,小可安治一國。在內(nèi)政的治理上能夠執(zhí)道循理而在軍事外交上卻誅禁不當(dāng),則治國之功仍有所損。如在內(nèi)政的治理上反義逆理,而只是在軍事外交上誅禁得當(dāng),那么征伐之功也會失去。倘若內(nèi)政外交的處理上都違背天道人理,這就是最大的禍殃,君主將身陷危難,還有被殺的危險,并且最終導(dǎo)致國家滅亡。如果內(nèi)政外交皆順應(yīng)天道人理,則內(nèi)績武功都不會失去,而且亦無后患。 名不副實,這是不宜取的,順天道,這是動的特征。中人理,這是靜的特質(zhì)。執(zhí)守天地之道,遵循人事之理,必須從最基本的事情做起,并沿這條路去安排內(nèi)政和外交。在征伐有罪之國時,必須符合天道。背盟棄義則進退窘困,征伐行動不合于天意則必受損傷。順于天理、合于天當(dāng),則戰(zhàn)爭一旦發(fā)生,即使不能取得戰(zhàn)功,也不會有什么災(zāi)禍。 (立衡,守謙,務(wù)實,極反,容眾,指武,貴實) 毋止生以死,毋御死以生,毋為虛聲。聲溢于實,是謂滅名。極陽以殺,極陰以生,是謂逆陰陽之命。極陽殺于外,極陰生于內(nèi)。已逆陰陽,又逆其位,大則國亡,小則身受其殃。故因陽伐死,因陰建生。當(dāng)者有數(shù),極而反,盛而衰:天地之道也,人之理也。逆順同道而異理,審知逆順,是謂道紀(jì)。以強下弱,何國不克;以貴下賤,何人不得;以賢下不肖,何事不治。 規(guī)之內(nèi)曰圓,矩之內(nèi)曰方,懸之下曰正,水之上曰平;尺寸之度曰大小短長,權(quán)衡之稱曰輕重不爽,斗石之量曰少多有數(shù),繩墨之立曰曲直有度。八度者,用之稽也。日月星辰之期,四時之度,動靜之立,外內(nèi)之處,天之稽也。高下不蔽其形,美惡不匿其情,地之稽也。君臣不失其位,士不失其處,任能毋過其所長,去私而立公,人之稽也。美惡有名,逆順有形,情偽有實,王公執(zhí)之以為天下正。 因天時,伐天悔,謂之武。武刃而以文隨其后,則有成功矣,用二文一武者王。其主道,離人理,處狂惑之位處而不悟,身必有戮。柔弱者無罪而幾,不及而趯,是謂柔弱。剛正而強者臨罪而不究。名功相抱,是故長久。名功不相抱,名進實退,是謂失道,其卒必有身咎。黃金珠玉藏積,怨之本也;女樂玩好燔材,亂之基也。守怨之本,養(yǎng)亂之基,雖有圣人,不能為謀。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·四度) 譯文:不要從死亡的角度去阻止新生,不要從永生的角度去阻止死亡,也不要虛張聲勢徒有虛名。名聲超過實際其結(jié)果反而是無名。在陽氣極盛時,反有陰氣孕育著,在陰氣極盛時,卻有陽氣萌生著,這種現(xiàn)象,便稱作變異的陰陽規(guī)律。陽氣萌生于內(nèi),已經(jīng)出現(xiàn)變異的陰陽定律,又不能及時擺正具體對策位置,那么大則國家敗亡,小則殃及自身。因此在陽極陰生時,要果斷地討伐開始走向衰落之陽,而在陰極陽生時,要及時扶植新生之陽。天當(dāng)有定數(shù),這就是至極時就開始走向反面,盛極時就開始走向衰落;這不僅是天地自然的規(guī)律,也是人類社會的規(guī)律。逆、順兩種陰陽定律都同樣是天道決定的,但人類相應(yīng)的對策卻不同。詳細(xì)說明逆、順兩種定律,這就是在總體上把握了道的準(zhǔn)則。強盛的向弱小的表示謙卑,那么有什么國家不能戰(zhàn)勝呢?高貴的向卑賤的表示虛心謙卑,那么什么人不能歸附呢?賢人向不賢的人表示虛心謙卑,那么國家又有什么事情不能治理呢? 規(guī)用來畫圓,矩用來畫方,懸用以測端正,水用以測水平。用尺寸度量小大短長,用權(quán)衡稱量輕重,用斗石量多少,用繩準(zhǔn)來測度曲直。以上八種度量標(biāo)準(zhǔn)是人們?nèi)粘I钪袑嶋H應(yīng)用的準(zhǔn)則。日月星辰都遵循著固定的運行周期,四時更迭都有一定的次序,自然界的消息盈虛進退出入自有一定的守則,事物的適度與非適度自有分際,這些都是天道自有的法則。地勢高下各有定位,不至隱蔽不明。土地肥瘠不同,不至隱匿不清,這些都是地道所含的法則。國君臣子都各居其位,士人也得其所哉,擢用賢能量才授官,治理百姓秉公辦事,這是人道所應(yīng)守的法則,是非善惡各有名分,背于道理或合于道理自有客觀情形作依據(jù),真實虛假自有事實來判定,君主只要掌握上述準(zhǔn)則,就可以成為天下的楷模。 順應(yīng)天道,誅伐必然要滅亡的國家,這叫“武”。在武功殺伐之后繼之以文德安撫,這樣就會有成功,而使用二分文德一分武功就可以稱王天下。像那種棄天道、背離人理、處于悖逆之位而尚不省悟的君主,必有殺身之禍。守雌節(jié)者雖無憂患卻能居安思危,禍患未至卻能隨時警惕,這便是雌節(jié)的含義。而恃雄節(jié)者卻正相反,禍患已經(jīng)臨頭還絲毫意識不到。名聲與功績相符,所以才能長存久安。名聲與功績不相符,名聲超過實際,這就棄失了天道,最終必有禍患。厚積黃金珠玉而不分他人,這是惹怨的禍根。盛置女樂珍玩而蠱惑其心,這是生亂的開始。保守惹怨的禍根,培養(yǎng)生亂的苗頭,即便有圣人在他的國家,也仍然難以為這樣的君主出謀劃策了。 (時則,則天,立衡) 人主者,天地之稽也,號令之所出也,司民之命也。不天天則失其神,不重地則失其根,不順?biāo)臅r之度而民疾。不處外內(nèi)之位,不應(yīng)動靜之化,則事窘于內(nèi)而舉窘于外。八正皆失,與天地離。天天則得其神,重地則得其根。順?biāo)臅r之度而民不有疾。處外內(nèi)之位,應(yīng)動靜之化,則事得于內(nèi)而舉得于外。八正不失,則與天地總矣。 天執(zhí)一,明三,定二,建八正,行七法,然后施于四極,而四極之中無不聽命矣。蚑行喙息,扇飛蠕動,無不寧其心,而安其性,故而不失其常者,天之一也。天執(zhí)一以明三,日信出信入,南北有極,度之稽也。月信生信死,進退有長,數(shù)之稽也。列星有數(shù),而不失其行,信之稽也。天明三以定二,則壹晦壹明,壹陰壹陽,壹短壹長。天定二以建八正,則四時有度,動靜有立,而外內(nèi)有處。 天建八正以行七法:明以正者,天之道也;適者,天度也;信者,天之期也;極而反者,天之性也;必者,天之命也;順正者,天之稽也;有常者,天之所以為物命也:此之謂七法。七法各當(dāng)其名,謂之物。物個合于道者,謂之理。理之所在,謂之順。物有不合于道者,謂之失理。失理之所在,謂之逆。逆順各有命也,則存亡興壞可知也。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·論) 譯文:君主取法天地之道,制定各項政策律令,使人民得以安身立命。如果不取法天道就會失去神佑,不尊重地道就會失去根本,違逆四時節(jié)候就會有怨恨。不能區(qū)分事物處于適度之內(nèi)還是處于適度之外,不能順應(yīng)消息盈虛進退出入的變化,便與天地之道乖舛了。倘若取法天地就會得到神助,尊崇地道就有了立國的保證,遵循四時節(jié)候人民就不會有怨恨。辨明了事物的適度與非適度界線,順應(yīng)盈虛進退出入的自然變化規(guī)律,那么政令就可以在中央順利制定并在地方有效實施了。八政沒有失誤,這才是與天地之道相合。 上天依靠道的力量生成了日月星辰,并使陰陽定位,建立八政,頒行七法,然后施行于天下,使天下萬物無不聽命。同時,各種動物也都能安其心性,而不違背各自存在的法則,這些都是由恒一的天道所決定的。上天靠著道生出日月星辰,其中太陽總是按照確定的時間東升西落,南行北折皆有規(guī)則,這是由它的運行度數(shù)所決定的客觀規(guī)律。月亮十五時飽滿而初一時卻消失不見,其盈虧滿損皆有常規(guī),這是由它的生死氣數(shù)所決定的客觀規(guī)律。眾星運行也各有度數(shù),而從不離失它們的運行軌道,這是由它們各自確定的位置所決定的客觀規(guī)律。上天成了日月星辰并使陰陽定位,這樣便有了晝夜、陰陽、生殺的交替轉(zhuǎn)化更迭。上天使陰陽各得其位,又使八政得以建立,這樣四時節(jié)候皆有定則,動靜進退各得其序,適度與非適度都有定位。 上天建立八政、頒行七法,萬事萬物的明了和確定的特性,是自然規(guī)律決定的。萬物萬事所具有的恰當(dāng)適度是由天道本身的度數(shù)決定的。事物都具有信實的特性,這是因為天道運行本身就具有確切的周期性。事物發(fā)展到極端就必然向相反的方面轉(zhuǎn)化,這是道本身的性質(zhì)所決定的。事物都具有必然性,這是由天道本身的命數(shù)決定的。事物都具有順正的特性,這是由天道本身的守則決定的。事物各自守其常規(guī),這是由于天道能使萬物各安其性。以上所述,便是“七法”。七法的內(nèi)容與各自的名稱相副,這就叫事物得到驗證。如果事物驗證后的結(jié)果與道的具體特質(zhì)都能相合,這便稱做合理,合理就是順。而假如事物驗證的結(jié)果與道的具體特質(zhì)都不相合,這便稱作失理,失理就是逆。逆和順這兩種不同的稱呼是由它們各自的性質(zhì)決定的,懂得了這一點,存亡興壞的道理也就可以把握了。 (王霸,則天,源) 瓊森威,威生惠,惠生正,正生靜。靜則平,平則寧,寧則素,素則精,精則神。至神之極,見知不惑。帝王者,執(zhí)此道也。是以守天地之極,與天俱見,盡施于四極之中,執(zhí)六柄以令天下,審三名以為萬事稽,察逆順以觀于霸王危亡之理,知虛實動靜之所為,達于名實相應(yīng),盡知情偽而不惑,然后帝王之道成。 六柄:一曰觀,二曰論,三曰動,四曰專,五曰變,六曰化。觀則知死生之國,論則知存亡興壞之所在,動則能破強興弱,專則不失是非之分,變則伐死養(yǎng)生,化則能明德除害。六柄備則王矣。三名:一曰正名立而偃,二曰倚名法而亂,三曰無名而強主滅:三名察則事有應(yīng)矣。 動靜不時,種樹失地之宜,則天地之道逆矣。臣不親其主,下不親其上,百族不親其事,則內(nèi)理逆矣。逆之所在,謂之死國,死國伐之。反此之謂順,順之所在,謂之生國,生國養(yǎng)之。逆順有理,則情偽密矣。實者示人虛,不足者示人有余。以其有事,起之則天下聽;以其無事,安之則天下靜。名實相應(yīng)則定,名實不相應(yīng)則爭。名自命也,物自正也,事之定也。三名察則盡知情偽而不惑矣。有國將昌,當(dāng)罪先亡。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·論) 譯文:強大產(chǎn)生威嚴(yán),威嚴(yán)產(chǎn)生恩惠,恩惠產(chǎn)生端正,端正產(chǎn)生寧靜。諸事寧靜則心情平和,平和則安寧,安寧則內(nèi)心空靈無欲。心境空靈則精明,內(nèi)心精明則微奧莫測變化無窮。深微奧妙到了極點,認(rèn)識便不會再迷惑了。作為帝王,所執(zhí)守的道便是此道。因此把握天道運行的規(guī)律,進退動靜取法天道,并將此規(guī)律廣施于天下,并把握治國的六種道術(shù)來統(tǒng)治天下,審察三種名實關(guān)系來作為處理各種事務(wù)的準(zhǔn)則,考察或悖逆天道或順應(yīng)天道的史實來說明或霸、或王、或存或亡的道理,了解虛實動靜的不同施為,通曉虛實相應(yīng)的道理,審知真假而不迷惑,這樣的話霸王之道也就成就了。 治理國家有六種道術(shù),一是觀照幾微,二是綜合分析,三是相時而動,四是以法決斷,五是善于應(yīng)變,六是交替變換。觀照幾微可知一個國家的死生征兆;綜合分析客觀因素就可以擊敗強大而振興弱?。灰苑Q斷就不會混淆是非的界線;順時應(yīng)變就能掃滅腐朽而培養(yǎng)新生;賞罰威惠交替變化,就能興善除惡。六種道術(shù)具備,就可以稱王天下了。決定國家治亂的三種名實關(guān)系:一是形名正定,名實相副,則法度就能得以建立國家得以安定;二是形名不正,名實不副,則法度荒廢并且國家混亂;三是無視形名,名實掃地,則國家雖強,也會滅亡。懂得了以上三種形名關(guān)系,也就具備了應(yīng)付一切的手段。 使人民從戎征戰(zhàn)或務(wù)農(nóng)違背天時,又不能因地制宜種植植物,這便是違逆自然規(guī)律。大臣不親近君主,下屬不親近上極,各行各業(yè)的人不專心于各自的本職工作,就是違逆了社會規(guī)律。違逆自然社會規(guī)律的國家就是腐朽沒落的國家,這樣的國家就要去討伐。與上述做法相反的便稱作“順”,順應(yīng)自然社會規(guī)律的國家,就是充滿生機的國家,這樣的國家就要去扶植聯(lián)合。分清了一個國家是違逆自然社會規(guī)律還是順應(yīng)自然社會規(guī)律,那么它們的綜合國力的虛實也就很清楚了。在征伐腐朽國家的具體戰(zhàn)術(shù)上,兵力充足要裝出兵力不足的樣子,而在兵力缺乏時要裝出兵力充備。在天下發(fā)生戰(zhàn)事時,發(fā)動人民從事征戰(zhàn),則天下百姓無不聽命;在天下太平時讓百姓安心從事生產(chǎn),則天下人都會安居樂業(yè)。名實相副則國家安定,名實不相副則國家出現(xiàn)份爭。所謂名稱是根據(jù)萬物的具體性質(zhì)自然界定的,萬物在名稱的規(guī)范下自然得到正定,萬事也會在名與物相副的情況下自然得以安定。懂得了“三名”就可以完全了解事物的虛實真?zhèn)瘟恕_@樣,國家就會昌盛,敵國就會滅亡。 (除患,義兵,興亡,戒驕,廣德,務(wù)實,除亂) 凡犯禁絕理,天誅必至。一國而服六危者,滅;一國而服三不辜者,死;廢令者,亡;一國而服三壅者,亡地更君;一國之君而服三兇者,禍反自及也。上溢者死,下溢者刑。德薄而功厚者隳,名禁而不匡者死。抹利,襦傳,達刑,為亂首,為怨媒:此五者,禍皆反自及也。 守國而恃其地險者削,用國而恃其強者弱。興兵失理,所伐不當(dāng),天降二殃。逆節(jié)不成,是謂得天;逆節(jié)果成,天將不盈其命而重其刑。贏極必靜,動舉必正。贏極而不靜,是謂失天;動舉而不正,是謂后命。大殺服民,戮降人,刑無罪,禍皆反自及也。所伐當(dāng)罪,其福五之;所伐不當(dāng),其禍?zhǔn)?/span>(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·亡論) 譯文:凡是做了不該做的事情,違反了天理的人或國家,必然受到上天的懲罰。一個國家具備了因六種悖逆的現(xiàn)象而形成的六種危險和危害,這個國家就會滅亡。一個國家出現(xiàn)了肆意懲罰殺戮三種無罪的人的情形,這個國家就會瀕于死地,這是因為廢弛法令的國家必然滅亡無疑。一個國家出現(xiàn)了三個方面者壅塞不通的情況,就會喪失國土,更換君主。一個國家的君主具有三種惡德的話,就會自己招來禍殃。君主驕溢,必被戮而死;臣下驕奢,必有就刑之殃。只重武功而輕視文德的國家會受到極大的損害,各種等級制度和法令條文不能正定的話會導(dǎo)致國家滅亡。覬覦貪圖別國的土地資財,輕易地改變主意背棄盟約,不恭行天意對于有罪之國予以懲罰征討,扮演禍亂的肇始者,充當(dāng)引起怨恨的媒介,上述五種情況,都是自取禍患的作法。 防守一方如果僅僅憑藉地勢險要,城郭牢固勢必有被侵削之危,進攻一方倘若完全依仗軍事上的強大必定會由強變?nèi)酢?strong data-darkmode-bgcolor='rgb(44, 44, 44)'>出兵不講事理,征伐不合天道,上天就會降大禍。舉動不違天道,就會得到天助。舉動確實違反了天道,國家的命數(shù)也就不長了,還會受到上天的重罰。當(dāng)事物運行變化到極點時,人們就必須安靜下來,動靜進退必須符合適度。而事物已發(fā)展到極點人們卻還不能靜息下來,這就會失去天助。動靜進退不合適度,這是違背天命的。人已歸降還要殺戮,人有賢德反被殺害,人無罪過卻施刑罰,上述作法,都是自己取禍。討伐征敵如果符合天道,就會得到五倍的福助;討伐出征如果不符合天道,就會受到十倍的懲罰。 (去利,道常,守權(quán),明審,務(wù)實,指武,除亂) 國受兵而不知固守,下邪恒以地界為私者保。救人而弗能存,反為禍門,是謂危根。聲華實寡,危國亡土。夏起大土功,命曰絕理;犯禁絕理,天誅必至。六危:一曰嫡子父,二曰大臣主,三曰謀臣外其志,四曰聽諸侯之廢置,五曰左右比周以壅塞,六曰父兄黨以拂。六危不勝,禍及于身。三不辜:一曰妄殺賢,二曰殺服民,三曰刑無罪:此三不辜。 三壅:內(nèi)位勝謂之塞,外位勝謂之拂;外內(nèi)皆勝則君孤直。以此有國,守不固,戰(zhàn)不克,此謂一壅。從中令外謂之惑,從外令中謂之賊。外內(nèi)遂爭,則危都國,此謂二壅。一人擅主,命曰蔽光。從中外周,此謂重壅。外內(nèi)為一,國乃更,此謂三壅。三兇:一曰好兇器,二曰行逆德,三曰縱心欲:此謂三兇。 昧天下之利,受天下之患;昧一國之利者,受一國之禍。約而背之,謂之襦傳。伐當(dāng)罪,見利而反,謂之達刑。上殺父兄,下走子弟,謂之亂首。外約不信,謂之怨媒。有國將亡,當(dāng)罪復(fù)昌。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·亡論) 譯文:國家受到侵犯,君主不專心如何堅固防守,屬下也只是隨意劃分管界但求自保。援救他國卻不能使之免于危難,反而給自己招來禍患。上述三種情況是使國家招致危險的根源。不具實力反而虛張聲勢地去進攻別國,結(jié)果是國家危險,土地喪失。農(nóng)忙季節(jié)卻大興土木,這是違背天理農(nóng)令的。做了不該作的事情,違反了天理必然會受到上天的懲罰。所謂“六?!保阂皇翘有惺咕傅臋?quán)力。二是大臣行使君主的權(quán)力。三是謀臣懷有外心。四是本國君主和官吏的任免聽任諸候的意愿。五是群臣勾結(jié)蒙蔽君主。六是君主的伯叔兄弟各自結(jié)黨,擴展勢力,以違抗君命。上述國家存在的六種危險因素不能克服,必然會自取其禍的。所謂“三不辜”:一是肆意殺害賢良,二是殺戮已經(jīng)歸降的人,三是對無罪之人濫施刑罰,這就是“三不辜”。 以后妃為代表的外戚勢力過大,這就叫閉塞不通。朝官的權(quán)威過大就稱為逆上;外戚和朝官權(quán)威都過于強大,君主就會勢單力薄。在這種情況下統(tǒng)治國家,防守不會牢固,攻戰(zhàn)不會取勝,這就是“一壅”。外戚權(quán)臣們假藉中央的名義來命令地方就會使地方迷惑,以地方勢力來挾制中央就稱為亂臣賊子。地方與中央分爭權(quán)力,國家就會受到損害。這就是“二壅”。后妃一人控制君主,就比喻為遮蔽日光。后妃為首的外戚勢力以及朝官勢力兩方面對君主實行封鎖,這就形成了嚴(yán)懲的壅蔽態(tài)勢。一旦權(quán)臣勢力與后妃為首的外戚勢力勾結(jié)在一起,那么國家也就要更換君主了,這就是“三壅”。所謂“三兇”,一是恃勇好戰(zhàn),專嗜殺伐。二是倒行逆施,妄殺賢良。三是無視法紀(jì)隨心所欲,這便是“三兇”。 貪圖整個天下的財利,就會承受天下的災(zāi)患;貪圖一國的財利,就會承受一國的禍患。與別國簽訂了盟約中途背叛了人家,這就叫作反復(fù)善變。討伐有罪之國,見到利益便中途而返,退出盟國不再與其討伐,這就叫作不恭行天罰。殺戮迫害自己的親屬,這就叫做肇始禍亂的罪魁。與臣下有約定卻不守信義,這就叫充當(dāng)引起怨恨的媒介,會導(dǎo)致本國滅亡,本已衰敗了的敵國也會因此重新興盛。 (刑罰,時則) 始于文而卒于武,天地之道也;四時有度,天地之理也;日月星辰有數(shù),天地之紀(jì)也。三時成功,一時刑殺,天地之道也;四時而定,不爽不忒,常有法式,天地之理也;一立一廢,一生一殺,四時代正,終而復(fù)始,人事之理也。 逆順是守,功溢于天,故有死刑。功不及天,退而無名;功合于天,名乃大成,人事之理也。順則生,理則成,逆則死,失則無名。背天之道,國乃無主。無主之國,逆順相攻。伐本隳功,亂生國亡。為若得天、亡地、更君;不循天常,不節(jié)民力,周遷而無功。養(yǎng)死伐生,命曰逆成。不有人戮,必有天刑。逆節(jié)始生,慎毋戡正,彼且自抵其刑。 故執(zhí)道者之觀于天下也,必審觀事之所始起,審其形名。形名已定,逆順有位,死生有分,存亡興壞有處,然后參之于天地之恒道,乃定禍福死生存亡興壞之所在。是故萬舉不失理,論天下無遺策。故能立天子,置三公,而天下化之:之謂有道。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·論約) 譯文:始于生育長養(yǎng)而終于肅殺,這是天地的自然規(guī)律。四時的更迭運行自有一定的規(guī)則,這是天地自然的道理。日月星辰自有定位和運行固有軌道、周期,這是天地本有的綱紀(jì)。所謂天地之道,即是春夏秋三季生長收獲而冬季枯萎凋謝。所謂天地之理,即是四時的交替更迭既已確定,便永無差錯,常有定則。有生長就有凋謝,有繁榮就有枯萎,四季交相行事,終而復(fù)始,這就是天道,人類社會的運行法則即是這些天道的取法和再現(xiàn)。 是違逆天道人理還是順應(yīng)天道人理都要有嚴(yán)格的區(qū)分界線。如果舉動行事超過了天道規(guī)定的度數(shù),便有敗亡之禍。舉動行事達不到天道規(guī)定的度數(shù),結(jié)果是不會有功績的。只有當(dāng)人們的行為恰與天道規(guī)定的度數(shù)相吻合時,才能成就大功。這便是取法自然的人類法則。順應(yīng)天道便得以生存,吻合天道方能成就功業(yè),違逆天道便會滅亡,迷失天道則一事無成。如果背逆了天道,國家便失去了根本。失去了根本的國家,就會出現(xiàn)逆順標(biāo)準(zhǔn)的混亂。根本遭破損、事功被毀壞,那么就會天下大亂、國家滅亡。一旦失去了天佑,就會喪失國土,更換君主。不遵守天道,不節(jié)約民力,其結(jié)果便是一切行事無所獲。錯誤地對待合理與不合理的事物,就稱之為違反常規(guī)。這就必然會受到天災(zāi)人禍的懲罰。悖逆的行為或事物的氣勢方剛時,切勿誅討矯正它,它將自然受到上天的懲罰。 因此作為掌握“道”的圣人,在他觀照天下的時候一定要首先詳細(xì)考察事物起因,審核他們的形和名。形與名確定了,那么背理還是合理也就有了區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn),死亡與新生也就有了確切的分際,存亡興衰也就有了定位。然后再參照天地自然規(guī)律,就可以確定禍福死生存亡興衰的原因所在了。這樣的話,一切舉措都會合理,謀慮天下萬事都不會失算。因此能夠設(shè)立天子,置建三公,使天下百姓都受到教化,這就稱為“有道”。 (正名,體道,則天,衡心,善守,極反) 道者,神明之原也。神明者,處于度之內(nèi)而見于度之外者也。處于度之內(nèi)者,不言而信;見于度之外者,言而不可易也。處于度之內(nèi)者,靜而不可移也;見于度之外者,動而不可化也。靜而不移,動而不化,故曰神。神明者,見知之稽也。 有物始生,建于地而溢于天,莫見其形,大盈終天地之間而莫知其名。莫能見知,故有逆成;物乃下生,故有逆刑,禍及其身。養(yǎng)其所以死,伐其所以生。伐其本而離其親,伐其與而敗其根。后必亂而卒于無名。 如燔如倅,事之反也;如遙如驕,生之反也。凡物群財,超長非恒者,其死必應(yīng)之。三者皆動于度之外,而欲成功者也,功必不成,禍必反自及也。以剛為柔者活,以柔為剛者伐。重柔者吉,重剛者滅。諾者言之符也,已者言之絕也。已諾不信,則知大惑矣。已諾必信,則處于度之內(nèi)也。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·名理) 譯文:天地間各種奇妙的作用都本原于道。各種神妙的作用既存在于事物的適度之內(nèi)又表現(xiàn)在事物的極限之中。當(dāng)事物處于穩(wěn)定的適度之內(nèi)時,不需要用言語去表述而萬物自有定則;當(dāng)事物運行到開始轉(zhuǎn)化的極度時,無論怎樣用語言去表述,道仍然在其中發(fā)揮著神妙的作用而不會改變。事物處于適度之內(nèi)時,它便保持相對靜止?fàn)顟B(tài)而道的神妙作用也相應(yīng)地不會發(fā)生變化;當(dāng)事物處于適度之外時,它的性質(zhì)便發(fā)生變動而道的神妙作用仍然并未改變而繼續(xù)發(fā)揮作用。這種事物動、靜有異而道的神妙作用不變的現(xiàn)象,就稱為“神”。道的這種神妙作用,便是人們的認(rèn)識所要取法的楷式。 “道”在剛剛產(chǎn)生的時候,它上超于天而下及于地,沒有人知道它是什么樣子……它廣大充滿極盡于天地之間,而沒有人知道它是怎樣的稱呼。因為人們不能完全認(rèn)識“道”,所以違反常規(guī)的事情時有發(fā)生;不能認(rèn)識“道”,悖逆之事因之而起,刑罰的濫施也由此產(chǎn)生。其結(jié)果自然是自取其禍。維護悖逆,損害順正,離散親族而破壞根本,攻伐盟友而毀其依托。上述諸“逆”其結(jié)果必然是一切混亂而最終一事無成。 事情一旦發(fā)展到滿盈極盛就會走向反面——毀敗就會到來;人如過度驕橫志滿也會走向反面——危殆馬上臨頭;眾物過分生長而超出準(zhǔn)限——離死滅就不遠了。上述三事都是其自身的運動已經(jīng)超出了正常的準(zhǔn)度,如此而欲成其事功是絕對辦不到的;非但如此,尚有禍患隨之。剛強有力卻表現(xiàn)為虛弱無能可以生存,虛弱無能卻顯示為剛強有力必定敗亡。尊崇柔弱的會得吉而存,追求強剛的將得禍而亡。諾,表示的是應(yīng)允;已,表示的是拒絕。已經(jīng)承諾了卻失信,這即是認(rèn)識的最大迷惑。已經(jīng)承諾了就必定守信,這就是所謂合于準(zhǔn)度。 (至公,正名) 天下有事,必審其名。名理者,循名究理之所之,是必為福,非必為災(zāi)。是非有分,以法斷之;虛靜謹(jǐn)聽,以法為符。審察名理終始,是謂究理。唯公無私,見知不惑,乃知奮起。故執(zhí)道者之觀于天下也,見正道循理,能與曲直,能與終始。故能循名究理。形名出聲,聲實調(diào)和。禍災(zāi)廢立,如影之隨形,如響之隨聲,如衡之不藏重與輕。故唯執(zhí)道者能虛靜公正,乃見正道,乃得名理之誠。 亂積于內(nèi)而稱失于外者伐,亡形成于內(nèi)而舉失于外者滅,逆則上溢而不知止者亡。國舉襲虛,其事若不成,是謂得天;其若果成,身必?zé)o名。重逆以荒,守道是行,國危有殃。兩逆相攻,交相為殃,國皆危亡。(黃帝四經(jīng)·經(jīng)法·名理) 譯文:處理天下萬事,首先要審查它們的名稱。名理的含義包括在行事上要因名知實,因?qū)嵅炖砗驮诶碚摲椒ㄉ习盐掌鋬?nèi)在的實質(zhì)這樣的雙重含義。做到了這一點,便可以辨明是非,正確的可以給人帶來福吉,錯誤的就可以帶來災(zāi)害。名理確定了是非的分際,然后用法度去裁決;觀照事物時采取虛靜審慎的態(tài)度,處理這些問題時再以法度為依據(jù)。在處理具體事物時,要把審察名理所得的結(jié)論貫穿于全過程,這就稱之為“究理”。只有依法辦事而不偏執(zhí)一己之私,方能認(rèn)識天道而不迷惑,方能發(fā)奮自強。 因此,掌握道的圣人在觀照天下時,要體察天道遵循的事理,這樣就能夠正定事物之是非善惡、把握事物始末之理。做到這一點,同時也一定要“循名究理”。所有事物都有形名,而每一具體事物又都有它的具體名稱,事物有具體名稱與其具體事實相吻合,那么福禍興衰的道理也就因此而可以把握了,這就與形移則影隨、聲動則響應(yīng)、衡器確定則重輕即明的道理一樣。因此掌握道的圣人能夠虛心靜意地觀照事物,能夠依法公正地處理事物,因此能夠認(rèn)識自然人事的規(guī)律,并把握住名理的實質(zhì)。 國內(nèi)動蕩不安卻又在外交上舉措失利,此是取敗之道;國內(nèi)已出現(xiàn)敗亡的跡象卻執(zhí)迷不悟地對外興兵,這是注定要滅亡的;違逆天道、驕橫恣肆而怙惡不悛者,必自取滅亡。舉一國之兵而攻襲一弱小國家,如其事未遂,那算是上天的照顧,沒有使其得到以強欺弱的惡名;然一旦得手,也絕無功名可言。大逆不道,外內(nèi)迷亂,執(zhí)此逆道,一意孤行,必定是國家危殆、自取禍殃。逆上加逆,釀成大患,國無大小,統(tǒng)統(tǒng)滅亡。 《十大經(jīng)》篇 (信,王道,道治,愛民,則天) 昔者黃宗,質(zhì)始好信,作自為象,方四面,傅一心,四達自中,前參后參,左參右參,踐位履參,是以能為天下宗。吾受命于天,定位于地,成名于人。唯余一人德乃配天,乃立王、三公,立國置君、三卿。數(shù)日、歷月、計歲,以當(dāng)日月之行。吾允地廣裕,類天大明。 吾畏天、愛地、親民,立無命,執(zhí)虛信。吾愛民而民不亡,吾愛地而地不荒,吾受民而民不死。吾位不失。吾茍能親親而興賢,吾不遺亦至矣。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·立命) 譯文:遠古時代的黃帝以守道為根本,以講求誠信為美德。他對天地四方可以洞察秋毫,在即位時還要謙謹(jǐn)?shù)叵蛉蕉Y讓,所以他能成為天下人取法的榜樣。他在即位時說:“我的德行是稟賦于天,即帝之位是受意于大地,功業(yè)建成乃得力于人心。因為我一人的德行可以配天地,所以可以代表上天在人間置天子、封建國家、設(shè)立諸侯并分別為他們配置三公、三卿等各級官吏。我通過對日、月、年的籌算制定了歷法,使之合乎日、月的運行規(guī)律。我的美德如地一樣廣大,如天一樣清明。我謹(jǐn)畏上帝,敬愛大地,愛護人民,立身行事以天命為本,執(zhí)守道本,立心誠信。 我謹(jǐn)畏天命所以上天保佑我,我敬愛大地所以土地不荒廢,我愛護人民所以人民不會饑餓疲勞而流于死亡。因為這些,所以我能永守帝位不會失去。我如果再能做到眷愛親屬、起用賢人而屏退不賢,那么就可以說功德圓滿無缺憾了?!?/span> (先德,教化,材能,論治,賞罰,婚義,刑罰) 黃帝令力黑浸行伏匿,周流四國,以觀無恒,善之法則,力黑視象,見黑則黑,見白則白。地之所德則善,天之所刑則惡。人視則鏡:人靜則靜,人作則作。力黑已布制建極,而正之。力黑曰:天地已成而民生,逆順無紀(jì),德虐之刑,靜作之時,先后之名,以為天下正。因而勒之,為之若何? 黃帝曰:群群□□,窈窈冥冥,為一囷。無晦無明,未有陰陽。陰陽未定,吾未有以名。今始判為兩,分為陰陽,離為四時,剛?cè)嵯喑?,萬物乃生,德虐之行,因以為常。其明者以為法,而微道是行。行法循道,是為牝牡。牝牡相求,會剛與柔。柔剛相成,牝牡若形。下會于地,上會于天。得天之微,若時者時而恒者恒,地因而養(yǎng)之;恃地氣之發(fā)也,乃夢者夢而茲者茲,天因而成之。弗因則不成,弗養(yǎng)則不生。夫民之生也,規(guī)規(guī)生食與繼。不會不繼,無與守地;不食不人,無與守天。 是故贏陰布德,重陽長,晝氣開民功者,所以食之也;宿陽修刑,童陰長,夜氣閉地繩者,所以繼之也。不靡不黑,而正之以刑與德。春夏為德,秋冬為刑。先得后刑以養(yǎng)生。姓生已定,而敵者生爭,不諶不定。凡諶之極,在刑與德。刑德皇皇,日月相望,以明其當(dāng),而盈屈無匡。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·觀) 譯文:黃帝委派大臣力黑微服出訪,巡視各國,考察人們品德上有否不合規(guī)范的地方,并為之制定準(zhǔn)則。力黑仔細(xì)考察各種事物現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)丑惡的品行便加以懲罰,發(fā)現(xiàn)善良的品行便加以褒獎。凡屬天道所養(yǎng)護的便善待之,屬天道所誅伐的則唾棄之。對于人們所顯示出的取舍好惡則用以作為借鑒參照。人們冬閑時需要靜息則聽其自便,農(nóng)忙時需要勞作便任其自為。當(dāng)力黑已建立并頒布了各項規(guī)章制度要以此順正民情時,便對黃帝說:大自然已經(jīng)形成,人類也隨之誕生,但此時是非善惡尚無區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn),獎賞懲罰也因之沒有定則,閑息忙作尚缺乏規(guī)律性,貴賤尊卑還沒有確定的名分。現(xiàn)在我想使這些都變得恰當(dāng)?shù)皿w,使是非善惡能有分界,使獎賞懲罰能有準(zhǔn)度,閑息忙作能有規(guī)律,貴賤尊卑有確定的名分,使之成為矯正天下的范式,并以此來規(guī)范人們的行為。這樣做怎么樣呢? 黃帝說:天地未生之前,先天一氣,看去混混沌沌,窈窈冥冥,渾聚昏暗,如一谷倉。此時陰氣陽氣未分,無所謂明暗晝夜。陰氣陽氣聚散未定,所以一切都無法稱名。現(xiàn)在天地既分,陰陽有別,離析而為春、夏、秋、冬四季,剛?cè)岬南嗷ジ蒲鼙阌辛巳f物的生成,因此獎懲賞罰須兼行并舉,并要將其作為一項制度確定下來,而獎懲賞罰的施行,要取法自然規(guī)律,二者須相互配合。順行取法自然規(guī)律,遵循天道,這便是陰陽的全部道理。陰陽聚合,剛?cè)嵯酀?;剛?cè)岬南噍o相成,陰陽的融會貫通,便成就了萬物。輕清的陽氣向下與重濁的陰氣合會于地而生就了五谷草木,重濁的陰氣向上與輕清的陽氣會合于天而生成了日月星辰。因為得到了天氣的精微,于是該合時序的便合時序,該孳長的便孳長了,萬事因此得到了上天的成就。不因循天道萬事便不會成功,沒有地道的養(yǎng)護萬物便不會生長。人類剛一降生,便本能地懂得飲食生育的道理。不婚娶交配人類便得不到繁衍,這樣也就談不上持守地道;無飲食來源人便不重養(yǎng)育,這樣也就談不上持守天道。 陰氣滿盛時陽氣便開始萌生,所以此時長養(yǎng)之德開始布散;陽氣逐漸積累,晝氣發(fā)動,成就事功,人類因此而得到飲食養(yǎng)育。陽氣積久時陰氣便開始萌動,所以此時肅殺之氣開始醞釀;陰氣逐漸積累,夜氣閉合,孕育生機,人類因此而得到后繼繁衍。在治理百姓時不要人為強制性地去對人民約束,要因順取法刑德生殺的自然規(guī)律去布施賞罰而使民情歸于正道。四時節(jié)序,春夏之長養(yǎng)在先,而秋冬之肅殺在后,人事亦當(dāng)取法此自然法則,始于德教,而繼之以刑罰,四時節(jié)序之交替更迭而長養(yǎng)萬物,人事之德賞刑罰相互為用以教化眾生。能夠區(qū)別婚姻和貴賤的氏族社會已經(jīng)形成,其中相互敵對的部落和階級之間便不斷發(fā)生戰(zhàn)爭和爭斗,對這種斗爭不予伐正社會就不會安定。而刑與德、誅伐與文教并作,便是對其予以伐正的準(zhǔn)則。刑與德相互配合使用的道理是極為簡單顯明的,這就如同日月交替運行一樣,懂得了恰當(dāng)?shù)厥褂眯痰碌牡览?,那么進退動靜就不會有什么偏頗了。 (道治,反性) 夫是故使民毋人執(zhí),舉事毋陽察,力地?zé)o陰敝。陰敝者土荒,陽察者奪光,人執(zhí)者摐兵。是故為人主者,時適三樂,毋亂民功,毋逆天時。然則五谷溜熟,民乃蕃滋。君臣上下,交得其志。天因而成之。夫并時以養(yǎng)民功,先德后刑,順于天。其時贏而事屈,陰節(jié)復(fù)次,地尤復(fù)收。正名修刑,蟄蟲不出,雪霜復(fù)清,孟谷乃蕭,此災(zāi)乃生,如此者舉事將不成。其時屈而事贏,陽節(jié)復(fù)次,地尤不收。正名施刑,蟄蟲發(fā)聲,草苴復(fù)榮,已陽而又陽,重時而無光,如此者舉事將不行。 天道已既,地物乃備。散流鄉(xiāng)成,圣人之事。圣人不巧,時反是守。優(yōu)未愛民,與天同道。圣人正以待之,靜以須人。不達天刑,不襦不傳。當(dāng)天時,與之皆斷;當(dāng)斷不斷,反受其亂。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·觀) 譯文:統(tǒng)治人民時不要人為地偏執(zhí)一己之私,征戰(zhàn)伐國時不要從存生護養(yǎng)的角度考慮問題,務(wù)農(nóng)息養(yǎng)時不要從刑殺的角度考慮問題。以刑殺斬伐的思想指導(dǎo)務(wù)農(nóng)則土地荒蕪,以存生護養(yǎng)的思想指導(dǎo)征討則功名喪失。 偏執(zhí)一己之私欲會有兵禍的懲罰。作為一個統(tǒng)治者,應(yīng)在春夏秋農(nóng)作物生長收獲之時恰當(dāng)?shù)毓?jié)制逸樂,使播種收獲適時,不在農(nóng)忙時興役兵戎,這樣的話農(nóng)作物就能正常地生長成熟,人民也會不斷地繁衍庶足。君臣上下和諧融洽,這樣的話也會得到上天的護佑。順應(yīng)天時以助民事,按照春夏德養(yǎng)在前,秋冬刑殺在后的自然規(guī)律而先行德政后施刑罰。 在萬物長養(yǎng)的春夏季節(jié)卻實行肅殺嚴(yán)厲的政令,那么就會造成節(jié)令混亂,秋冬乖違次序而重復(fù)出現(xiàn),地氣不能發(fā)動長養(yǎng)萬物反而再次斂縮,在政令上不順應(yīng)春夏長養(yǎng)的法則而布德施賞卻違逆決獄刑罪,這樣的話,就會造成蟄蟲春眠,雪霜復(fù)至,百谷枯萎等一系列災(zāi)異的出現(xiàn),在這樣的政令下做任何事情都會失敗。 反之,在肅殺的秋冬季節(jié)卻布德施賞,違逆天時那么也會造成節(jié)令混亂,春夏乖違次序而重復(fù)出現(xiàn),地氣不能適時收縮斂肅萬物,在政令上不施刑伐誅而反行德賞,這樣就會造成蟄蟲冬鳴,枯草秋茂,春夏重復(fù)等一系列災(zāi)異的出現(xiàn)。而長養(yǎng)萬物的春夏雖然重復(fù)出現(xiàn)卻因乖逆天時而無長養(yǎng)之功可言。在這樣的政令下做任何事情都是行不通的。 上有既定的天道,下有周備的萬物,中有陰陽二氣聚散流動、相因相成地創(chuàng)生一切,圣人只需要順因其事就可以了。圣人不設(shè)機心智巧,但知靜候天道而持守之。同時惠愛人民,如天地一樣德澤廣被。圣人以公正的態(tài)度守候天道,以虛靜的心靈對待人事。恭行天意對有罪之人及國家予以懲罰征討,在處理這些事情量重諾不違信。順應(yīng)天時,抓住時機,當(dāng)機立斷。時當(dāng)決斷而優(yōu)柔寡斷,錯過時機,不但福吉失去,反會自取其禍。 (先己,取法,修德,義兵) 黃帝問閹冉曰:“吾欲布施五正,焉止焉始?”對曰:“始在于身,中有正度,后及外人。外內(nèi)交接,乃正于事之所成?!秉S帝曰:“吾既正既靜,吾國家愈不定。若何?”對曰:“后中實而外正,何患不定?左執(zhí)規(guī),右執(zhí)矩,何患天下?男女畢迵,何患于國?五正既布,以司五明。左右執(zhí)規(guī),以待逆兵?!?/span> 黃帝曰:“吾身未自知,若何?”對曰:“后身未自知,乃深伏于淵,以求內(nèi)刑。內(nèi)刑已得,后乃自知屈其身?!秉S帝曰:“吾欲屈吾身,屈吾身若何?”對曰:“道同者,其事同;道異者,其事異。今天下大爭,時至矣,后能慎勿爭乎?”黃帝曰:“勿爭若何?”對曰:“怒者血氣也,爭者脂膚也。怒若不發(fā),浸廩是為癰疽。后能去四者,枯骨何能爭矣。黃帝于是辭其國大夫,上于博望之山,談臥三年以自求也。戰(zhàn)哉,閹冉乃上起黃帝曰:可矣。夫作爭者兇,不爭者亦無成功。何不可矣?” 黃帝于是出其鏘鉞,奮其戎兵,身提鼓枹,以遇蚩尤,因而擒之。帝箸之盟,盟曰:“反義逆時,其刑視蚩尤。反義背宗,其法死亡以窮?!保S帝四經(jīng)·十大經(jīng)·五正) 譯文:黃帝問手下的大臣閹冉說:我想通過頒布實施各種政令的方法來治理國家,請問應(yīng)始于何處、終于何處?閹冉回答說:應(yīng)該始于完善自身,秉執(zhí)中正公平的法度,然后以法度準(zhǔn)量他人,外內(nèi)交相融洽,就可終于事情的成功。黃帝又問:我自身端正而且寧靜寡欲不專行妄為,而我的國家仍然愈發(fā)不安定,怎么辦呢?閹冉回答說:如果您內(nèi)心誠實靜定而行為端正,還擔(dān)心國家不能安定嗎?如果您能秉執(zhí)法度,還憂慮天下不太平嗎?上下同心同德,還操心國家不能治理嗎?各種政令都頒布以后,分別讓不同的職官去執(zhí)掌落實,您只須掌握著國家的大法,等待著嚴(yán)懲蚩尤就可以了。 黃帝說:我現(xiàn)在尚不能充分認(rèn)識自己,怎么辦呢?閹冉回答說:如果您還不能充分認(rèn)識自己,便可以姑且隱匿起來,先做到自我完善。自我完善好了,便可以自然有效地克制自己了。黃帝又問道:我是很希望克制自己的,但這又意味著什么呢?閹冉回答說:這就意味著能夠根據(jù)觀點和主張的是否相同,來決定如何去應(yīng)付。 當(dāng)今天下紛爭,您能謹(jǐn)慎小心地不去加入這樣的紛爭嗎?黃帝說:不加入紛爭又意味著什么呢?閹冉回答說:發(fā)怒是內(nèi)在血氣作用的結(jié)果,爭斗是外在脂膚作用的結(jié)果。怒氣如果不發(fā)散出來,那么蔓延滋長就會發(fā)展成疤瘡。您如果能夠去掉血、氣、脂、膚這四個東西,就會形如枯骨,又如何能夠發(fā)怒和爭斗呢?黃帝聽罷,于是告別手下的要臣,來到了博望山,在那里淡然隱居、修心養(yǎng)性以求自我完善。三年之后,閹冉來到博望山稟告黃帝說:現(xiàn)在你可以去與蚩尤一決雌雄了??裢姞幷卟幌?,而錯過天賜良機的人也決不會成就事功的。據(jù)此而論,下山?jīng)Q戰(zhàn)又有什么不可以的呢? 黃帝聽罷閹冉的話,于是陳列兵器,激勵士卒,親自擊鼓進軍,與蚩尤決戰(zhàn)于涿鹿并且一戰(zhàn)擒獲了蚩尤。然后黃帝宣盟天下,盟詞中說:今后再有違反信義、背逆天時的,會受到與蚩尤相同的懲罰。違反信義而且背叛宗主的,最終都會自食其果,自取滅亡。 (常法,正名,立衡,斬齊) 黃帝問四輔曰:“唯余一人,兼有天下。今余欲畜而正之,均而平之,為之若何?”果童對曰:“不險則不可平,不諶則不可正。觀天于上,視地于下,而稽之男女。夫天有恒干,地有恒常。合此干常,是晦有明,有陰有陽。夫地有山有澤,有黑有白,有美有惡。地俗德以靜,而天正名以作。靜作相養(yǎng),德虐相成。兩若有名,相與則成。陰陽備物,化變乃生。有任一則重,任百而輕。人有其中,物有其形,因之若成?!?/span> 黃帝曰:“夫民仰天而生,恃地而食,以天為父,以地為母。今余欲畜而正之,均而平之,誰適由始?”對曰:“險若得平,諶若得正,貴賤必諶,貧富有等。前世法之,后世既隕,由果童始。果童于是衣褐而穿,負(fù)缾而巒,營行乞食,周流四國,以示貧賤之極?!保?/span>黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·果童) 譯文:黃帝問他手下的輔佐大臣說:現(xiàn)在我一人廣有天下,我要教化臣民而使之端正,斟酌衡量而使之正定,具體應(yīng)該怎樣做呢?果童回答說:不嚴(yán)明法度人民便不得治理,不端正名分則貴賤尊卑不得其正。應(yīng)參照天地法則,再嚴(yán)正于人事。天地之間本就存在著永久不變的法則,比照于這個法則,可知晦明、陰陽、山澤、黑白、美惡等等矛盾對立體原就存在,人事也是如此。 自然法則是地以靜的方式來養(yǎng)育其德,天以運動的方式來正定名分,動靜、生殺相互涵養(yǎng)、相輔相成。這兩組矛盾體是各有名分的,它們相互依賴、相輔相成。而陰、陽二氣包含于萬物之中,二者相互作用,便使得萬物生生不已。(果童接著說)人的能力是不相同的,有的人委任一事還嫌太重,而有的人委任百事尚覺太輕。人的能力各有等差,就如同物的形制各有不同,順應(yīng)它們的這種特性,就能成就事功。 黃帝問:人民仰仗天上而得以生存,依賴大地而得以有飯吃,人們因此而把天地看作自己的父母?,F(xiàn)在我要教化他們而使之端正,斟酌衡量而使之正定,那樣應(yīng)該從誰開始呢?果童回答說:通過嚴(yán)明法度而使民得到治理,通過端正名分而使民歸于正道,這樣的話,貴與賤的等級就能得到正定,貧與富也就自然有了等差。這種貴賤、貧富各有等差的等級制度,過去的時代一直是遵循的,而后來卻遭到了破裂,要恢復(fù)這種制度,可以從我本人開始。果童于是穿著破舊的粗布衣,背著殘損的瓦罐,到處流浪討飯,周游四方,用以顯示極度的貧賤。 (道常,天道,舉兵,義兵) 力黑問于太山之稽曰:蚩尤驕溢陰謀,陰謀高陽,為之若何?太山之稽曰:子勿患也。夫天行正信,日月不處。啟然不怠,以臨天下。民生有極,以欲涅洫即失。豐而為殺,加而為既,予之為害,致而為費,緩而為哀。憂桐而君之,收而為之咎;累而高之,踣而弗救也。將令之死而不得悔。子勿患也。 力黑曰:戰(zhàn)數(shù)盈六十而高陽未夫。涅溢早服,名曰天佑。天佑而弗戒,天地一也。為之若何?太山之稽曰:子勿言佑,交為之備。吾將因其事,盈其寺,拊其力,而投之殆。子勿言也。上人正一,下人靜之;正以待天,靜以須人。天地立名,萬勿自生,以隨天刑。天刑不僨,逆順有類。勿驚勿戒,其逆事乃始。吾將遂是其逆而戮其身,更置六直而合以信。事成勿發(fā),胥備自生。我將觀其往事之卒而朵焉,待其來事之遂而私焉。壹朵壹禾,此天地之奇也。以其民作而自戲也,吾或使之自靡也。 戰(zhàn)盈哉,太山之稽曰:可矣。于是出其鏘鉞,奮其戎兵。黃帝身遇蚩尤,因而擒之。剝其皮革以為干侯,使人射之,多中者賞。其發(fā)而建之天,名約蚩尤之旌。充其胃以為鞠,使人執(zhí)之,多中者賞。腐其骨肉,投之若醢,使天下之。 上帝以禁。帝曰:毋乏吾禁,毋留吾醢,毋亂吾民,毋絕吾道。乏禁,留醢,亂民,絕道,反義逆時,非而行之,過極失當(dāng),擅制更爽,心欲是行,其上帝未先而擅興兵,視蚩尤共工。屈其脊,使甘其俞,愨為地楹。帝曰:謹(jǐn)守吾正名,毋失吾恒刑,以示后人。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·正亂) 譯文:力黑問太山稽說:蚩尤驕居淫溢,陰謀略地,……我們拿他怎么辦呢?太山稽回答說:你不必為此擔(dān)心。天道中正而確當(dāng),日月也是沿著恒定的軌道不停地運行。天道、日月的運動是從不懈怠的,它們顯示于人類的便是這種恒定的法則。如同天道、日月的運行一樣,人類對物欲的追求是有一個極限的,也是遵循著盛極而衰的規(guī)律,所以,可以通過慫恿其欲望而盡其淫溢,當(dāng)他淫溢到了極點時就會走向失敗。今其盛盈至極而使之走向衰落,增益之而使之轉(zhuǎn)向衰竭。多多給予他而使之貪婪遇害,盡量施贈他而使之揮霍得殃,弛緩之而使其懈怠。使之優(yōu)裕榮耀而尊顯,然后收捕之而治其罪;不斷地使其尊顯高貴,然后一旦動手傾覆他就無可救藥了。這樣,就會使他死到臨頭了都來不及反思后悔。你不必多慮。 力黑說:與蚩尤交戰(zhàn)已足足有六十次了而高陽尚未成功。蚩尤驕居淫溢而反得其勢,這大概可以稱作上天的佑助罷。天助蚩尤所以他有恃無恐,更何況現(xiàn)在天地都同樣佑助他。這可怎么辦呢?太山回答說:你還是姑且不要談什么佑助之類的話罷,我們現(xiàn)在需要的是上下一心作好準(zhǔn)備。我將借著蚩尤所行的逆事,滿足他的欲望,勉勵他去盡力做壞事,促使其惡貫滿盈。你什么也不要說。居上位的人只需端正己心,在下位的人只需靜定其意;端正己心以待天時,靜定其意以伺人事,天地為之建立名分,萬物隨之而生,并受自然規(guī)律的支配。 天道是永恒不敗的,逆與順都各有分際。不要驚慌,無需恐懼,蚩尤倒行逆施的惡行就會得到懲治了。我將促使其惡貫滿盈而后殺掉他,然后重新調(diào)整重要吏員的建制以真正合乎信義。一切準(zhǔn)備就緒而不要去驚動蚩尤,其不久就會自取滅亡的。我將考察蚩尤往日全部的所做所為而采取行動,靜待蚩尤把壞事做盡了再配合采取計劃行動。動則考察其往事,應(yīng)則靜觀其來事,這是天地間的神妙作用。要憑借著他的人民自己奮起去傾覆他,我會使他自取滅亡的。 太山稽說:現(xiàn)在已經(jīng)是戰(zhàn)勝蚩尤的時候了。于是陳列兵器,激勵士卒,與蚩尤大戰(zhàn),并且擒獲了蚩尤。剝下蚩尤的皮制成箭靶,令人射之,射中多的給予獎賞。剪下他的頭發(fā)來裝飾旗桿并將這種旗子高高的懸掛,標(biāo)之為“蚩尤旗”。在他的胃中用毛塞滿制成皮球,令人踢之,踢入坑多的給予獎勵,把他的骨頭剁碎,摻在加苦菜的肉醬中,令天下的人來吮吸。 黃帝以上帝的名義向臣民設(shè)立禁條。黃帝說:不要廢壞我所立的禁規(guī),不許傾倒我所賜給你們的肉醬,不要擾亂民心,不要背棄我所秉執(zhí)的天道。廢壞禁規(guī)、擾亂民心、棄絕天道、違背信義悖逆天時,明知不對卻一意孤行,違犯法度和天道,專斷無常,肆意行事,未受天命而擅自興兵,這些都將受到像蚩尤一樣的懲罰。于是制成蚩尤的模型,使起彎曲背脊,披枷穿鎖,容色居喪呆滯,伏帖地充當(dāng)?shù)叵轮е?。黃帝又說:希望大家恭謹(jǐn)?shù)刈袷匚宜⒌闹贫?,不要離棄國家的法令,用自己的行動示范后人。 (刑德,順天) 高陽問力黑曰:天地已成,黔首乃生。莫循天德,謀相覆傾。吾甚患之,為之若何?力黑對曰:勿憂勿患,天制固然。天地已定,蚑蟯畢爭。作爭者兇,不爭亦毋以成功。順天者昌,逆天者亡。毋逆天道,則不失所守。天地已成,黔首乃生。勝生已定,敵者生爭,不諶不定。凡諶之極,在刑與德。 刑德皇皇,日月相望,以明其當(dāng)。望失其當(dāng),環(huán)視其殃。天德皇皇,非刑不行;繆繆天刑,非德必傾。刑德相養(yǎng),逆順若成。刑晦而德明,刑陰而德陽,刑微而德彰。其明者以為法,而微道是行。 明明至微,時反以為幾。天道環(huán)周,于人反為之客。爭作得時,天地與之。爭不衰,時靜不靜,國家不定??勺鞑蛔?,天稽環(huán)周,人反為之客。靜作得時,天地與之;靜作失時,天地奪之。 夫天地之道,寒涅燥濕,不能并立。剛?cè)彡庩?,固不兩行。兩相養(yǎng),時相成。居則有法,動作循名,其事若易成。若夫人事則無常,過極失當(dāng),變故易常;德則無有,措刑不當(dāng)。居則無法,動作爽名,是以戮受其刑。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·姓爭) 譯文:高陽問力黑說:天地已經(jīng)形成,百姓也因此產(chǎn)生。很多人都不遵循天道,而且陰謀相互顛覆,我對此十分憂慮,這怎么辦呢?力嘿回答說:不需憂慮,也不必?fù)?dān)心,天道自有其本然的法則。天地的格局已定,連各色的動物都在紛紛爭斗,妄肆爭斗者有兇殃,然而一昧不爭的也無成功可言。自然社會的規(guī)律便是:順隨天道的就能興昌,違逆天道的就會敗亡。不違背天道,就不會失去自己所固有持守的東西。天地已經(jīng)形成,人民隨之產(chǎn)生。氏族部落已經(jīng)形成,敵對的部落之間也就隨之出現(xiàn)爭斗,不予以伐正這種爭端就不會平息。而伐正的準(zhǔn)則,便是刑罰和德賞并行。 刑罰與德賞昭著顯明,兼行并舉,配合恰當(dāng)。如果配合失當(dāng),上天會反過來降災(zāi)的。天德平正,但沒有刑罰的配合是無法實行的;天刑威嚴(yán),但沒有德賞作依托也必然傾毀。刑罰與德賞相輔相成,逆與順也便因此而定。刑罰屬陰的范疇,因此具有微晦的特質(zhì);德賞屬陽的范疇,因此具有明彰的特質(zhì)。所以,秉執(zhí)法度要彰明,施行道術(shù)要隱晦。 明了通曉德賞、刑罰的內(nèi)涵以及二者之間的關(guān)系,就要抓住天道運行的規(guī)律來把握采取行動的契機。這樣的話,人就能在天道運行當(dāng)中反客為主。如果一味地爭競,該靜時不靜,國家就無法安定治理。相反的,該動時不動,那么在天道運行當(dāng)中,人就會重新處于被動地位。因此說,動靜合時,就會得到天地的佑助;而如果動靜不合時宜,就會失去天地的佑助。 天地間的自然規(guī)律是,寒與熱、燥與濕,是不能夠同時并立的;而剛與柔、陰與陽,也是不能同時并行的。它們之間是相互涵養(yǎng)、相輔相成的對立統(tǒng)一關(guān)系。靜時則有法則,動時則遵循名分,所以事情容易成功,至于人事規(guī)律則是變化不定的,如果超過天道所規(guī)定的準(zhǔn)度,擅自改變常規(guī),那么德賞就談不上,刑罰也就不會得體。人們靜時沒有法則可依,動時也不遵循名分,那么結(jié)局便是被戮受刑。 (戒驕,積德,禍福) 凡彼禍難也,先者恒兇,后者恒吉。先而不兇者,恒備雌節(jié)存也。后而不吉者,是恒備雄節(jié)存也。先亦不兇,后亦不兇,是恒備雌節(jié)存也。先亦吉,后亦不吉,是恒備雄節(jié)存也。 凡人好用雄節(jié),是謂妨生。大人則毀,小人則亡。以守不寧,以作事不成。以求不得,以戰(zhàn)不克。厥身不壽,子孫不殖。是謂兇節(jié),是謂散德。凡人好用雌節(jié),是謂承祿。富者則昌,貧者則谷。以守則寧,以作事則成。以求則得,以戰(zhàn)則克。厥身則壽,子孫則殖。是謂吉節(jié),是謂□德。故德積者昌,殃積者亡。觀其所積,乃知禍福之向。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·雌雄節(jié)) 譯文:黃帝能夠洞徹吉兇的先兆、辨析《雌節(jié)》與《雄節(jié)》這關(guān)于治國修身的兩種基本處世規(guī)則,所以能夠分清導(dǎo)致福禍的原因所在。舉凡自我炫耀、自以為是、自我夸耀,倨慢不遜,都稱之為“雄節(jié)”;舉凡宛順、溫和、謙恭、卑讓的,都稱之為“雌節(jié)”。 所謂“雄節(jié)”,大抵屬于自滿的范疇;所謂“雌節(jié)”,大抵屬于謙遜的范疇。依仗“雄節(jié)”,假使偶有所得的話,并不意味著即是福吉;立足于“雌節(jié)”,如果一時有所損失的話,那么最終也必然會有善報。如果依仗“雄節(jié)”屢有收獲,那也只能視為積累禍因,最終是憂慮兇險并瀕臨死亡。如果立足“雌節(jié)”而常有所失,這正是積累福德的過程;謹(jǐn)慎地戒備自己而不背離“雌節(jié)”,大福就必然會來至。 關(guān)于禍福的趨向,凡是先動者大抵都有禍兇,而后發(fā)者一般都有福吉。然而有時也會發(fā)生先動而無兇禍的特殊現(xiàn)象,這是因為恒久地執(zhí)守雌節(jié)、雄節(jié)不失的緣故。有時也會發(fā)生后發(fā)而無吉福的特殊現(xiàn)象,這是因為頑固的依恃雄節(jié)、雄節(jié)未去的緣故。有時還會出現(xiàn)先動也無兇禍、后動也無兇禍的特別情況,這也是恒久地持守雌節(jié)、雌節(jié)不失的緣故。有時又會出現(xiàn)先發(fā)也無吉福、后發(fā)也無吉福的特別情況,這仍是頑固的依恃雄節(jié)、雄節(jié)未去的緣故。 大抵好用雄節(jié)的,都可以說是有害于生存,作為統(tǒng)治者則會毀滅,作為一般百姓則會亡身。雄節(jié),守國則不安,做事則不會成功,求取則無獲,征國則無勝。其自身不會長壽,子孫也不會蕃衍。所以這種雄節(jié)實為“兇節(jié)”,結(jié)果是在散失其德。而凡好用雌節(jié)的,都可以說是在承接福祿。作為在上位的富者因之昌盛,作為在下位的貧者因之得到足夠的衣食供給。采用雌節(jié),守國則安,做事則成功。求取則有收獲,征戰(zhàn)則勝。不但其自身會長壽,子孫也會蕃衍。所以這種雌節(jié)實為“吉節(jié)”,結(jié)果便是積聚其德。因此說,積聚其德的會昌盛,積累禍殃的會滅亡??疾焖欠e殃還是積德,便可以預(yù)測禍福的趨向了?!?/span> (民心,指武) 兵不刑天,兵不可動;不法地,兵不可措;不法人,兵不可成。參于天地,稽之圣人。人自生之,天地刑之,圣人因而成之。圣人之功,時為之庸,因時秉宜,兵必有成功。圣人不達刑,不襦傳。因天時,與之皆斷;當(dāng)斷不斷,反受其亂。 天固有奪有予,有祥福至者也而弗受,反隨以殃。三遂絕從,兵無成功。三遂絕從,兵有成功者,不饗其功,環(huán)受其殃。國家有幸,當(dāng)者受殃;國家無幸,有延其命。茀茀陽陽,因民之力,逆天之極,又重有功,其國家以危,社稷以匡,事無成功,慶且不饗其功。此天之道也。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·兵容) 譯文:不懂得天時,就不可以興兵;不懂得地利,就不能指揮作戰(zhàn);不了解人事,就不會取得戰(zhàn)功。因此必須考察天時地利,并且取法于圣人之道。兵功是人為的,但它由天地主宰著,圣人因為能夠因順天道、地道、人道所以能成就其功。 而圣人的成功,就是因為掌握了時宜并為之所用。因順天時而把握時宜,作戰(zhàn)就能夠成功。作為圣人,他們能夠恰當(dāng)?shù)卣莆哲娂o(jì)刑法,而且處事果決不背信棄義。而關(guān)鍵的是,要順應(yīng)天時,當(dāng)機立斷;該果斷的時候卻猶豫不決,反而會自取其禍。 有剝奪有賜予這是天道本然具有的客觀規(guī)律,天賜祥福如不能順而受之,結(jié)果只能是反受其禍。如果拒絕因順天道、地道、人道,則不會有兵功。 如果因順天時、地利、人心,就會有兵功。如果不能順受天賜之功的話,會反受其殃的。倘使國家幸運,則戰(zhàn)爭的首先發(fā)動者本人會受到應(yīng)有的懲罰;假使國家不幸,那么戰(zhàn)禍的肇事者會仍然高居其位。如果統(tǒng)治者聲勢浩大地去發(fā)動戰(zhàn)爭,借助于民力去違反天道,再加上好大喜功,那么其結(jié)果便是國家危險,天下惶亂不安,做事不會成功,慶賞雖多也仍然不會有兵功。天道決定了這一切。 (尚同,則天,立衡,舉賢,有無) 黃帝問力黑:“唯余一人,兼有天下,滑民將生,年辯用知,不可法組,吾恐或用之以亂天下。請問天下有成法可以正民者?”力黑曰:“然。昔天地既成,正若有名,合若有形。乃以守一名。上淦之天,下施之四海。吾聞天下成法,故曰不多,一言而止。循名復(fù)一,民無亂紀(jì)?!?/span> 黃地曰:“請問天下猷有一虖hū?”力黑曰:“然。昔者皇天使馮下道一言而止。五帝用之,以朳天地,以揆四海,以壞下民,以正一世之士。夫是故讒民皆退,賢人咸起,五邪乃逃,年辯乃止,循名復(fù)一,民無亂紀(jì)?!?/span> 黃帝曰:“一者,一而已乎?其亦有長乎?”力黑曰:“一者,道其本也,胡為而無長?凡有所失,莫能守一。一之解,察于天地;一之理,施于四海。何以知一之至,遠近之稽?夫唯一不失,一以騶化,少以知多。夫達望四海,困極上下,四向相抱,各以其道。夫百言有本,千言有要,萬言有總。萬物之多,皆閱一空。夫非正人也,孰能治此?罷必正人也,乃能操正以正奇,握一以知多,除民之所害,而持民之所宜。抱凡守一,與天地同極,乃可以知天地之禍福?!?/span>(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·成法) 譯文:黃帝問力黑說:我一人廣有天下,刁巧的亂民就會出現(xiàn),那些阿諛諂媚、花言巧辯之徒也會苦心孤詣地運用權(quán)謀,實在是難以遏止,我擔(dān)心人們會群起效尤以亂天下。請問天下有沒有既定的法則來端正民心?力黑回答說:有的。昔日在天地已經(jīng)形成時,萬物都是通過名分來正定其形質(zhì)并且使形名相符,這種以名正形、使形名相符的原則就稱為執(zhí)守天道。這種大道,上可溢于天而下可延及四海。據(jù)我所知,天下的這種既定法則本不需過多描述,一句話就可以概括了,這便是,尋求事物的名形而總歸于“道”。這樣的話,天下百姓就不會違法亂紀(jì)了。 黃帝說:請問天下可有“道”嗎?力黑回答說:有的。過去天帝曾派風(fēng)伯飛下傳道,上古的帝王們采用它來辨別規(guī)范天地萬物,并料理斟酌四海之事,且用它來安撫百姓、端正了一代知識分子。因此,品行敗壞的人統(tǒng)統(tǒng)屏去不用,有德行的人一律被啟用,各種淫邪銷聲匿跡,諂諛巧辯之方才止息。尋求名形而復(fù)歸于道,人們不再違法犯紀(jì)。 黃帝問:“道”,莫非就僅僅是一句話嗎?它還包含有更多的意思嗎?力黑回答說:“循名復(fù)一”這一句話就“道”的根本而言的,怎么能沒有更多的含義呢?諸事所以有失誤,就是因為不能執(zhí)守大道的緣故。“道”的蹤跡,可以至于天地;“道”的妙理,可以延及四海。然而,怎么知道“道”的高下遠近的至極呢?“道”促使了萬物發(fā)生變化,由少到多、以一知百。 通觀四海,窮極天地,天地四方,無論何事何物都在按照其自身規(guī)律存在和運動著;無論是千言還是萬語也都有著其根本和總綱。但是,萬物雖多卻都是由“道”所總掌。如果不是形正德美的人,誰又能夠代表天道去總理天下萬物萬事呢?必須是這樣的圣人,能夠秉持正道以矯正邪道,把握大道去處理各種復(fù)雜事物,除去有害于人民的東西,而保持適宜于人民的東西。執(zhí)守大道以總理萬物,取效天地的法則,這樣就可以懂得天地之間禍與福的所在了。】 (寡欲,剛?cè)?,有度,因時) 行非恒者,天禁之;爽事,地禁之;失令者,君禁之。三者既修,國家?guī)滓?。地之禁,不墮高,不增下;毋服川,毋逆土;毋逆土功,毋壅民明?/span> 進不氐,立不讓,徑遂凌節(jié),是謂大兇。人道剛?cè)?,剛不足以,柔不足恃?/span>剛強而虎質(zhì)者丘,康沉而流湎者亡;憲古章物不實者死,專利及削浴以大居者虛。 天道壽壽,播于下土,施于九州島島。是故王公慎令,民知所由。天有恒日,民自則之。爽則損命,環(huán)自服之。天之道也。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·三禁) 譯文:行事沒有一定的準(zhǔn)則,為天道所禁止。違背農(nóng)事徭役的規(guī)律,為地道所禁止。背離教令,則為君主所禁止。上述關(guān)于行為的準(zhǔn)則、農(nóng)事與徭役的關(guān)系以及教令等等三方面的事情都做好了,國家也就差不多達到治理。關(guān)于地道的禁忌,那就是君主在修筑宮室時不要夷平山陵、填充澤壑、堵塞河流、違逆地理。不要違反節(jié)令而濫興土木之功,也不要違背百姓既定的農(nóng)事規(guī)律。 只知進而不知適可而止,立身行事兒不知謙卑遜讓,邪僻行事兒超越節(jié)度,這些都意味著大兇。人道的規(guī)律應(yīng)是剛?cè)嵯酀?,不能只采用剛,也不可只依賴柔?/span>剛硬強直而秉性威猛的必會困窘,沉湎逸樂淫酗于酒色的必然滅亡;只知效法古事而不合實際的是窮困不通的,侵人之利、奪人之財以擴大自己宅第的其宅第終成廢墟。 天道是平正簡易的,它傳布于大地,延及于九州島。因此王公們應(yīng)取法天道,慎重地制定施行其法令,使老百姓知道如何去行事。天有恒定的法則,人們自然去取法它,如果違背它就會損傷身命,自取敗亡。這便是所謂的天道 (指武,義兵) 諸庫藏兵之國,皆有兵道。世兵道三:有為利者,有為義者,有行忿者。所謂為利者,見生民有饑,國家不暇,上下不當(dāng),舉兵而裁之,唯無大利,亦無大害焉。 所謂為義者,伐亂禁暴,起賢廢不肖,所謂義也。義者,眾之所死也。是故以國攻天下,萬乘之主兼希不自此始,鮮能終之;非心之恒也,窮而反矣。 所謂行忿者,心雖忿,不能徒怒,怒必有為也。成功而無以求也,即兼始逆矣,非道也。 道之行也,由不得已。由不得已,則無窮。故丐者,摭者也;禁者,使者也:是以方行不留。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·本伐) 譯文:蓄兵征戰(zhàn)的國家,都有自己不同的用兵原則。這些用兵的原則歸納起來有三類:有為謀利而征戰(zhàn)的,有為道義而征戰(zhàn)的,有為逞泄憤怒而征戰(zhàn)的。所謂為了謀圖利益而征戰(zhàn)的,是指在別的國家正逢荒年,國家不安定,君臣上下又不和睦的情況下,而乘機發(fā)兵去誅伐。這種原則指導(dǎo)下的用兵結(jié)果,雖然并不能獲得什么大的利益,然而也不會有什么大的災(zāi)害。 所謂為正義而征戰(zhàn)的含義,便是為討伐他國的叛亂和禁止君主的暴行而出兵,這是正義之戰(zhàn)。為正義而戰(zhàn),人們都會為之獻身的。因此以一國的力量去功伐天下的叛亂和暴虐,超級大國的君主在兼并他國時最初都是打著正義的旗號,但很少有能把為了正義而征戰(zhàn)的原則貫徹到底的;如果沒有持之以恒的決心去為正義而戰(zhàn),就會最終得到相反的結(jié)果。 所謂為了逞泄私憤而發(fā)動戰(zhàn)爭的,說的是內(nèi)心如果懷有憤怒,就不會僅僅是憤怒而已,它一定會由內(nèi)心之怒而外化為戰(zhàn)爭。這種戰(zhàn)爭不會取得成功,這是因為這種兼并戰(zhàn)爭一開始就是違背常理的,這是不符合用兵之道的。 用兵之道,是出于不得已。因為出于不得已,所以用兵就會成功而不會有困窮的時候。因此用兵的具體策略優(yōu)勢就應(yīng)該采用通過退卻讓地而更好地進攻奪??;通過對軍隊的刑罰立禁而更好地以慶賞促使其立功。做到了這些,揮師出征,就可以暢行無阻。 (道治,利民,順天,材能,賢能,從時) 圣人舉事也,合于天地,順于民,祥于鬼神,使民同利,萬夫賴之,所謂義也。身載于前,主上用之,長利國家社稷,世利萬夫百姓。天下名軒執(zhí)國士于是虛。壹言而利之者,士也;壹言而利國者,國士也。是故君子卑身以從道,知以辯之,強以行之,責(zé)道以并世,柔身以待時。王公若知之,國家之幸也。 國大人眾,強國也。若身載于后,主上不用之,則利國家社稷、萬夫百姓。王公而不知之,乃國家之不幸也。故王者不以幸治國,治國固有前道:上知天時,下知地利,中知人事。善陰陽,名正者治,名奇者亂。正名不奇,奇名不立。正道不殆,可后可始。乃可小夫,乃可國家。小夫得之以成,國家得之以寧。小國得之以守其野,大國得之以并兼天下。 道有原而無端,用者實,弗用者空。合之而涅于美,循之而有常。古之賢者,道是之行。知此道,地且天,鬼且人。以居軍其軍強,以居國其國昌。古之賢者,道是之行。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·前道) 譯文:那些得道的圣人在做事時,總是考慮如何符合天地之道、順應(yīng)民心和神祗的意愿,并且興民同利,人們都依賴于他們,這便是所謂的道義。他們應(yīng)該得到應(yīng)有的官位,君主任用了他們,對于整個國家乃至全天下的人都是大有利處。這樣的話,天下的名士就都會來歸附的。一句話就可以使君主獲利的,這便稱作“士”;一句話就可以使國家獲利的,這便稱作“國士”。因此說,有道的賢人都是謙卑己身以遵從天道,用他們的才智去認(rèn)識道,努力用道去指導(dǎo)自己的行動,并且尋求道的與世相合,卑屈己身以待天時。作為一國之君,如果懂得了這些圣賢們所掌握的道便是國家的大幸了。 幅員遼闊,人口眾多,這本該算是強國了。但如果得道的賢人不能得到應(yīng)有的官位,君主不任用他們,那么對于國家乃至全天下人都是大為不利的。作為一個統(tǒng)治者來說不能夠認(rèn)識到這一點,這是國家的大不幸。君主不應(yīng)該不遵天道而以僥幸治國,治理國家本來是有既定的法則的,這便是要懂得天時、地理、人事;而且,精通陰陽之道?!质姑麑嵪喾f事就由條理,否則就會紛亂無序。正定了名分則萬事可成,不正定名分事情就不會成功。天地正道是永不衰敗的,掌握了正道,則后動先動皆順當(dāng)自如?!暗馈辈坏墒┯糜趥€人的修身,也可施于國家的治理。個人得“道”則可成就其事業(yè),國家得“道”則可以治理太平。小國得“道”可以常保其疆土,大國得“道”則可以統(tǒng)一天下。 “道”是有他的本原的但卻尋不著它的邊際,應(yīng)用它的時候會感到它的實有,不用它的時候似乎它又是空無的。合于“道”則萬事萬物都會向好的方向轉(zhuǎn)化,遵循“道”則一切都會有常規(guī)。古代圣賢,辦事只知遵行“道”。懂得了“道”,則天地之道、人鬼之道皆能相宜。用“道”來治軍則軍隊強大,用“道”來治國則國家強盛。古代的賢圣,只知遵行“道”。 (戒驕,知人,不材) 天有恒干,地有恒常,與民共事,與神同光。驕洫好爭,陰謀不祥,刑于雄節(jié),危于死亡。奪之而無予,其國乃不遂亡。近則將之,遠則行之。逆節(jié)萌生,其誰肯當(dāng)之。天惡高,地惡廣,人惡苛。高而不已,天將闕上;廣而不已,地將絕之;苛而不已,人將殺之。 有人將來,唯目瞻之。言之壹,行之壹,得而勿失。言之采,行之枲,得而勿以。是故言者心之符也,色者心之華也,氣者心之浮也。有一言,無一行,謂之誣。故言寺首,行志卒。直木伐,直人殺。無形無名,先天地生,至今未成。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·行守) 譯文:天地都有永恒不變的法則,與民同其生息。與神共其光寵。驕橫凌人、逞強斗勇、好弄陰謀的國家必有禍災(zāi),取法于“雄節(jié)”的國家,必有滅亡的危險。攻奪了他國的領(lǐng)土而據(jù)己有不分封給賢者,那么這個被攻占的國家就不會最終滅亡。鄰近“雄節(jié)”之國的小國會順從它,而遠離它的國家會離棄它。悖逆天道的惡行正在勢頭上的時候,有誰肯去正面的抵?jǐn)乘??天道厭棄高傲,地道厭棄自大,人道厭棄暴虐。高傲不止,天道自然會傾覆它;自大無休,地道必然會滅絕它;暴虐到極點,人道自然會懲辦它。更多內(nèi)容,請關(guān)注修行圈公眾號。 在接觸一個人的時候,首先要用眼睛去觀察他。如果這個人是言行一致的,就不應(yīng)失去他而要重用他;如果他說得很漂亮卻沒有實際行動,就不宜任用他。所以說語言是人內(nèi)心的標(biāo)志,表情是人心理的外化,氣質(zhì)是人心靈的表露。言行如果不一致,便是一種欺騙行為。因此有一言在先,就應(yīng)有一行繼之于后。筆直之木因為太顯眼而易被砍伐,剛直之人因為遭人忌恨而易被殺戮?!暗馈笔菦]有名狀的,它產(chǎn)生于天地開辟之前,它的化生妙合的過程至今也還未完成。 (順民,守謙,義兵,善守) 黃帝問力黑曰:“大庭氏之有天下也,不辨陰陽,不數(shù)日月,不志四時,而天開以時,地成以財。其為之若何?”力黑曰:“大庭之有天下也,安徐正靜,柔節(jié)先定。委燮恭儉,卑約主柔,常后而不先。體正信以仁,慈惠以愛人,端正勇,弗敢以先人。 中情不流,執(zhí)一毋求。刑于女節(jié),所生乃柔。故安靜正德,好德不爭。立于不敢,行于不能。戰(zhàn)示不敢,明示不能。守弱節(jié)而堅之,胥雄節(jié)之窮而因之。若此者其民勞不僈,饑不怠,死不怨。 不曠其眾,不為兵邾,不為亂首,不為怨媒,不陰謀,不擅斷疑,不謀削人之野,不謀劫人之宇。慎案其眾,以隨天地之從。不擅作事,以待逆節(jié)所窮。 見地奪力,天逆其時,因而飾之,事環(huán)克之。若此者,戰(zhàn)勝不報,取地不反,戰(zhàn)勝于外,福生于內(nèi),用力甚少,名聲章名,順之至也?!?/span>(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·順道) 譯文:黃帝問力黑說:“大庭氏的取得天下,他并不需要去辨別陰陽晦明、不記數(shù)年月時日、也不認(rèn)知四時節(jié)序,然而陰陽晦明、四時節(jié)序卻自然有規(guī)律地交替運轉(zhuǎn),各種物質(zhì)生活資料也自然生成長就。他究竟是怎樣管理天下的呢?”力黑回答說:“大庭氏的取得天下,是靠著安然舒適正定靜默,以雌柔來正定天下。同時委婉和順恭敬謙讓,謙卑簡易執(zhí)持柔弱,退守雌節(jié)而不進逞雄強。實行公正的律度以取信天下,施以恩惠以愛護眾生,端正其行,不敢居先自傲。 心意靜守而不外馳,執(zhí)持大道而不追逐物欲。取法雌節(jié),處守柔弱。安舒靜定持正其德,美好之德不枉自爭競。要立足行事表現(xiàn)出怯懦和卑弱,善戰(zhàn)卻顯示出不敢作戰(zhàn)的樣子,強大卻執(zhí)守卑弱。持守弱節(jié)必須堅決而有耐性,直等到逞強侍勇之?dāng)掣F困時再去乘機攻擊它。這樣的話,手下的臣民就會雖然勞疲但絕不會怠慢,雖然忍饑但不懈惰,雖出生入死而不會怨恨。 不應(yīng)使百姓窮困,不做戰(zhàn)爭的發(fā)動者,不做禍亂的肇始人,不做引起怨恨的媒介,不搞陰謀顛覆,不妄自專斷和猶疑,不圖謀侵削他國的領(lǐng)土,不謀求掠奪別國的宮殿居舍。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)胤€(wěn)定自己的臣民,遵從天地運行的規(guī)律。不妄自行事,等待‘逆節(jié)’自己走向窮途末路。 覬覦別國的土地,肆意掠奪民力,這是違背天道的,乘勢因時去伐正它,而敵人所行的惡事也會反過來促使其導(dǎo)致失敗。如果這樣的話,則戰(zhàn)爭會徹底取得勝利而不會再有反復(fù),攻奪了敵國土地也不會在得而復(fù)失。這樣就可以外得兵功,內(nèi)得財富,以微小的代價,取得顯赫的功名。這便是順應(yīng)天道的結(jié)果?!?/span> (能因,虛靜,斬齊,無為) 欲知得失情,必審名察形。形恒自定,是我愈靜;事恒自施,是我無為。靜翳不動,來自至,去自往。能一乎?能止乎?能毋有己,能自擇而尊理乎?葆也,屯也,其如莫存。萬物群至,我無不能應(yīng)。我不藏故,不挾陳。向者已去,至者乃新。新故不摎,我有所周。(黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·名刑) 譯文:想要懂得得失福禍的道理,就一定要審知事物的名稱與客觀存在之間的關(guān)系。天下萬物都自有他們確定的歸屬,因此人就更應(yīng)該持守清靜。天下萬物都自有它們運行發(fā)展的規(guī)律,因此人也就應(yīng)該虛靜無為。人應(yīng)該虛靜專一不妄施為,事物的發(fā)生與消逝皆有其客觀依據(jù),要聽其自便宛轉(zhuǎn)順應(yīng)。能做到用心專一嗎?能做到持意靜定嗎?在判斷事物時,能不能以客觀為依據(jù)而排除主觀臆測呢?或隱或顯或靜定或動出,總能維持一種若有若無的超然境界。這樣的話,一任事物紛至沓來,皆能應(yīng)付自如。古舊的東西聽其自去,新生的東西任其自來,而不要主觀人為地去介入。消逝的是過時的東西,來到的是新生的東西。天下萬事萬物,無論是新生的還是死滅的,都不能擾亂虛靜的心靈,這是因為我們能夠與物宛轉(zhuǎn)、順其自然的緣故。 《稱》篇 (論治,愛賢,中正,指武,體道,同治,取予) 道無始而有應(yīng)。其未來也,無之;其已來,如之。有物將來,其形先之。建以其形,名以其名。其言謂何?環(huán)□傷威,弛欲傷法,無隨傷道。數(shù)舉三者,有身弗能保,何國能守? 奇從奇,正從正。奇與正,恒不同廷。凡變之道,非益而損,非進而退:首變者兇。有儀而儀則不過,恃表而望則不惑,案法而治則不亂。圣人不為始,不專己;不豫謀,不棄時;不為得,不辭福。因天之則。失其天者死,欺其主者死,翟其上者危。心之所欲則志歸之,志之所欲則力歸之。故巢居者察風(fēng),穴處者知雨;憂存故也。憂之則□,安之則久;弗能令者弗能有。(黃帝四經(jīng)·稱經(jīng)) 譯文:包羅萬象的大“道”浩廣而沒有邊際,但卻是實實在在存在著。人們沒有認(rèn)識到它的時候,它好像沒有;認(rèn)識到它的時候,它便隨之出現(xiàn)了。一個事物的形質(zhì)和概念即將產(chǎn)生的時候,它的形狀是首先顯現(xiàn)出來的。事物的形質(zhì)出現(xiàn)了,才可據(jù)此來給它定名。這樣說意味著什么呢?這是需要人們仔細(xì)思考的。亂用刑法就必然傷損威嚴(yán),放縱私刑則有傷法度,不遵循客觀規(guī)律就會傷損大“道”。這傷害威嚴(yán)、法度、大“道”的行為反復(fù)出現(xiàn),其結(jié)果就是自身難保,甚至失掉國家。 用非常規(guī)的手段處理特殊的事情,用常規(guī)手段處理常規(guī)事物,特殊與常規(guī),各有其位,不能混淆。凡出現(xiàn)改變常規(guī)超越準(zhǔn)度的情況時,那么應(yīng)付的方法便是謙抑退讓、虛靜無為。最初改變常規(guī)的必有兇禍。依據(jù)儀器來測量就不會有誤差,依靠儀表來觀測就不會迷惑,用法度來治理就不會混亂。作為圣人,不先動、不偏執(zhí)一己之見,天時未到便不預(yù)先謀劃、而天時到了也不可失去時機,不謀求索取、而福祥來至也不可放過:總之要因順上天的法則。 做為君主,如果失去天道他的國家就會滅亡;做為大臣,欺蒙主上就會戮死;做為小民,輕蔑上司就會危險。人們心里想要得到的就應(yīng)立志去完成它,立志想要達到的就應(yīng)花費氣力去實現(xiàn)它。巢居于高樹者對風(fēng)最敏感,穴處于低洼者對雨最敏感,這種對風(fēng)或雨各自的擔(dān)憂,都是由它們不同的生存環(huán)境所決定的。而對各自的生存環(huán)境有明確的憂患意識的就能生存,如果能進一步安然處之的話就能長久;倘不能很好地對待這個問題,便不能自保其身。 (愛賢) 帝者臣,名臣,其實師也;王者臣,名臣,其實友也;霸者臣,名臣也,實賓也;危者臣,名臣也,其實庸也;亡者臣,名臣也,其實虜也。自光者人絕之,驕溢人者其生危、其死辱翳。居不犯兇,困不擇時。不受祿者,天子弗臣也;祿泊者,弗與犯難。故以人之自為,不以人之為我也。不仕于盛盈之國,不嫁子于盛盈之家,不友驕倨慢易之人。 圣人不執(zhí)偃兵,不執(zhí)用兵;兵者不得已而行。知天之所始,察地之理,圣人麋論天地之紀(jì),廣乎獨見,卓乎獨知,乎獨,乎獨在。天子地方千里,諸侯百里,所以朕合之也。故立天子者,不使諸侯疑焉;立正嫡者,不使庶孽疑焉;立正妻者,不使婢妾疑焉:疑則相傷,雜則相方。(黃帝四經(jīng)·稱經(jīng)) 譯文:做為“帝”的大臣,名義上是臣子,其實是他的老師;做為“王”的大臣,名義上是臣子,其實是他的朋友;做為“霸”的大臣,名義上是臣子,其實只是臨時雇員;流亡君主的大臣,名義上是臣子,其實只是仆人罷了。自以為德能廣大的人必被人們所唾棄,盛氣凌人者很危險,甚至?xí)匀u辱和滅亡。人們在順境時不要妄為亂作自取兇禍,在逆境時也不要自暴自棄放過機會。沒有享受朝廷俸祿的,天子就不要把人家當(dāng)作臣仆來驅(qū)使,如果提供的俸祿本就不多,那么天子也不要強求人家與己共患難。所以說天子御下的方法,應(yīng)該是因順人的天性,而不要人為地去扭曲它。人們切勿到極端強盛的國家去做官,不要把女兒嫁到極端豪貴的家庭中,不能與驕傲自大、輕視他人的人交朋友。 圣人不是一味地反對用兵,但也不主張一味地用兵;戰(zhàn)爭手段是在不得已的情況下才使用的。圣人上知天道的根本,下知地道的規(guī)律,它能夠順應(yīng)天地之道,所以他有遠見卓識,并且恬然自在。天子轄地一千平方里,諸侯轄地一百平方里,這種等級差異是和他們的身份地位相聯(lián)系對應(yīng)的。因此設(shè)立天子時,在等級制度上不能使諸侯與之相同;將正妻之子立為太子,就不使眾妾之子在身份地位上與之相等;設(shè)立正妻,就不使眾妾在身份地位上與之平等。如果兩相對等就會相互傷害,兩相混淆就會互相敵對。 (從時,同治,取予,止奸,務(wù)實,誠,指武,假物) 時若可行,亟應(yīng)勿言;時若未可,涂其門,毋見其端。天制寒暑,地制高下,人制取予。取予當(dāng),立為圣王;取予不當(dāng),流之死亡。天有環(huán)刑,反受其殃。世恒不可擇法而用我,用我不可,是以生禍。有國存,天下弗能亡也;有國將亡,天下弗能存也。時極未至,而隱于德;既得其極,遠其德,淺致以力;既成其功,環(huán)復(fù)其從,人莫能殆。諸侯不報仇,不修恥,唯義所在。 隱忌妒妹賊妾,如此者,下其等而遠其身;不下其等不遠其身,禍乃將起。內(nèi)事不和,不得言外;細(xì)事不察,不得言大。利不兼,賞不倍;戴角者無上齒。提正名以伐,得所欲而止。實谷不華,至言不飾,至樂不笑。華之屬,必有實,實中必有核,核中必有意。天地之道,有左有右,有牝有牡。誥誥作事,毋從我終始。雷以為車,隆隆以為馬。行而行,處而處。因地以為資,因民以為師;弗因無神也。(黃帝四經(jīng)·稱經(jīng)) 譯文:時機成熟了,就要在行動上立刻做出反應(yīng)而不要聲張:時機未到,就要斂藏心機,不露聲色。天道控制著寒來暑往,地道掌握著高低的差異,人道決定著奪取和給予。如果取予得法,就可以尊為圣王;取予失當(dāng),就會流徙四方、身亡國亡。天道循環(huán)運行,有德必有刑,取予不當(dāng),就要受到天刑的懲罰,自取禍殃。人世規(guī)律是不允許舍棄法度而用一己之私的,如果偏執(zhí)于一己之私,就會導(dǎo)致禍患。 當(dāng)一個國家還具備存在的必然條件時,人們是不能夠滅亡它的;當(dāng)一個國家已經(jīng)具備了必然滅亡的條件時,人們也無法再挽救它。時機未到,要自隱其身以修德待時;時機到了,就應(yīng)該廣施其德,努力行事;而當(dāng)大功告成以后,就要及時收蹤斂跡,還原到最初的靜隱,這樣才不會受到任何危害。諸侯不一定有仇必報、有仇必血,關(guān)鍵要看是否合于道“義”。 對于像蒙蔽君主、嫉妒賢才、陷害忠良、行為邪佞這一類的人,就應(yīng)該貶黜和疏遠;對他們?nèi)绻毁H黜疏遠,就會因此而生出禍患。君主如果連自己家庭內(nèi)部的事情都不能理順,就沒有資格來討論國家的事情;小是不明,大事也就談不上了。君主對臣民如果施賞不豐,那么相對的他獲利亦少;這個道理就如同動物既然有了雙角就不會再有上齒是一樣的。興兵征伐,必須師出有名,功成而止。飽滿的谷物沒有花,意蘊深遠的語言沒有裝飾,真正的快樂不表現(xiàn)在歡聲笑貌上。 因為內(nèi)在的東西才是最根本的東西,這就好比花的內(nèi)里是果,果的內(nèi)里是核兒,核兒的內(nèi)里是仁兒。有左必有右,右雌必有雄,這是天造地設(shè)、自然而然的。因此,人們的一切行事,或終或始都不要固執(zhí)己意,應(yīng)因順天道。以雷為車,以云為馬,當(dāng)行則行,當(dāng)止則止。因任地宜以為資財,因順民心以為師旅;不知因順之道,這是不明智的。 (取下,恭敬,尊祖,量力) 宮室過度,上帝所惡;為者弗居,唯居必路。減衣衿,薄棺槨,禁也。疾役可發(fā)澤,禁也。草叢可淺林,禁也。聚宮室墮高增下,禁也;大水至而可也。毋先天成,毋非時而榮則不果。日為明,月為晦;昏而休,明而起。毋失天極,究數(shù)而止。強則令,弱則聽,敵者循繩而爭。行憎而索愛,父弗得子;行侮而索敬,君弗得臣。有宗將興,如伐于川;有宗將壞,如伐于山。貞良而亡,先人余殃;商闕而栝,先人之連。埤而正者增,高而倚者崩。 山有木,其實屯屯?;⒗菫槊涂蓳M,昆弟相居,不能相順。同則不肯,離則不能,傷國之神。神胡不來,胡不來相教順弟兄茲;昆弟之親,尚可易哉。天下有三死:忿不量力,死;嗜欲無窮,死;寡不避眾,死。毋藉賊兵,毋裹盜糧。藉賊兵,裹盜糧;短者長,弱者強;贏縮變化,后將反施。弗同而同,舉而為同;弗異而異,舉而為異;弗為而自成,因而建事。(黃帝四經(jīng)·稱經(jīng)) 譯文:廣修宮室,窮奢極欲,為上天所不容;大肆興建了宮室也不能居住,即便居住了也不會長久。隨意減少葬埋死者的衣被、祭品的數(shù)量和棺犉的厚度,這是被禁止的。大肆興動徭役而多處毀壞川澤,這是被禁止的。雜草叢生而多處砍伐山林,是被禁止的。為了多建宮室而掘低高地、填平低洼,是被禁止的;然而時逢洪水暴雨成災(zāi),則為疏導(dǎo)大水而挖高填低是可以的。植物不能違背自然生長規(guī)律而提前成熟,也不能不適時地開花茂盛。提前成熟會毀敗,不適時地開花茂盛也不會有好的結(jié)果。太陽出來就是白天,月亮升起就是夜晚;夜晚人要休息,白天人要勞作。君主興兵伐國不要超過天道所規(guī)定準(zhǔn)度,達到了這個準(zhǔn)度就應(yīng)及時罷手。 強大的國可以命令對方,弱小的國家要聽命于對方,勢力均等的國家之間才會按照規(guī)矩競爭。作父親的行為惡劣,要想得到兒子的敬愛是不可能的;作為君主舉止邪逆,要想得到臣下的敬愛也是不可能的。當(dāng)一個國家將要興起的時候,其勢如川澤之潰決;而當(dāng)一個國家要滅亡的時候,其勢如山峰之崩塌。正直善良的人夭折,是因為祖上積累下了禍殃;猖獗的人長壽,是因為祖上積累下了功德。其勢低卑而根基平正的會不斷增高,其勢高峻而根基歪斜的早晚要傾覆。 山上種有樹木,果實飽滿盛多?;⒗请m兇猶可馴順,兄弟至親卻不和睦。他們既不能和睦共處,又不能遠離別居,真是讓死去的先人們傷心。死去的先人們?yōu)楹尾粊?,為何不來教誨他們呢?都是血緣親屬,不和睦的現(xiàn)象會改變的。天下有三種人為的死亡現(xiàn)象,一種是因為逞努斗狠不自量力,二種是窮奢極侈欲壑難平,三種是以寡敵眾不識時務(wù)。不要把武器借給賊人,不要把糧食給予強盜。倘使武器借給賊人,糧食給予強盜,就會造成短者變長、弱者變強的結(jié)果;這種力量消長變化的結(jié)果,是會反過來給自己施以傷害的。不相同卻相同了,這是由于因順的結(jié)果;不相異卻相異了,這也是因順的結(jié)果;無所作為卻建成了事功,這仍然施因順的結(jié)果。 (自為,義兵,守權(quán),責(zé)實,賢輔) 生人有居,死人有墓。令不得與死者從事?;蠖鴺O反,失道不遠。臣有兩位者,其國必危;國若不危,君臾存也。失君必危,失君不危者,臣故佐也。子有兩位者,家必亂;家若不亂,親臾存也。失親必危,失親不亂,子故佐也。不用輔佐之助,不聽圣慧之慮,而恃其城郭之固,怙其勇力之御,是謂身??;身薄則殆,以守不固,以戰(zhàn)不克。兩虎相爭,駑犬制其余。 陽親而陰惡,謂外其膚而內(nèi)其。不有內(nèi)亂,必有外客。膚既為膚,既為;內(nèi)亂不至,外客乃卻。得焉者不受其賜,亡焉者不怨大。夫天有明而不憂民之晦也,百姓辟其戶牖而各取昭焉;天無事焉。地有財而不憂民之貧也,百姓斬木刈薪而各取富焉;地亦無事焉。諸侯有亂,正亂者失其理,亂國反行焉;其時未能也,至其子孫必行焉。故曰:制人而失其理,反制焉。(黃帝四經(jīng)·稱經(jīng)) 譯文:房屋用來居住活著的人,而墓穴用來葬埋死去的人。不能將活人的房屋與死人的墓穴同等對待。有所迷惑,覺悟以后趕快回轉(zhuǎn),這樣的話迷失大“道”就不會太遠。大臣身為臣子,卻行使了君主的權(quán)力,國家必然危險;國家如不危亡,那是由于君主還存在。如果失去了君主,國家必然危險;國家如不危亡,那是由于大臣還在盡力起著輔弼的作用。身為兒子卻行使了父親的權(quán)力,這個家庭就會混亂;家庭如果沒有混亂,這是因為父親還存在。失去父親,家庭必然混亂;如果沒有混亂,那是由于兒子還在那里盡力支撐著。如果不用賢良的輔佐,不聽取開明聰慧者的謀慮,只知道依賴于城池的險固和倚仗兵力的強盛,這便叫做勢單力??;勢單力薄就很危險,防守不會穩(wěn)固,攻戰(zhàn)不會取勝。二虎爭斗疲弊時,劣犬便會從中獲利。 表面和善而內(nèi)里卻險惡,這便稱作用表面的美善來掩蓋內(nèi)在的罪惡。這樣的話,即使沒有內(nèi)亂,也會有外敵侵侮。美的就是美,丑的就是丑的,正視現(xiàn)實,實事求是,則內(nèi)亂不生,外敵不至。運用“道”的人,雖有所得,但不必認(rèn)為是接受了“道”的賞賜,雖有所失,但也不必埋怨它的不是。 天有光明所以不憂慮百姓生活在黑暗中,百姓自可以開鑿窗戶來取得光亮;天不需要有所作為。地有財富所以不憂百姓生活在貧困之中,百姓自可以伐樹割柴來取得財貨;地是不需要有所作為的。諸侯國中有發(fā)動叛亂的,那么興兵平定叛亂如果不合乎天道,則叛亂反而會施行報復(fù)的,即使當(dāng)時報復(fù)不能得手,他們的后代也必然會報復(fù)的。所以說,要制服人卻不合天道,反而被對方所制服。 (論治,鑒古) 善為國者,太上無刑,其次正法,其下斗果訟果,太上不斗不訟不果。夫太上爭于化,其次爭于明,其下救患禍。寒時而獨暑,暑時而獨寒,其生危,以其逆也。敬勝怠,敢勝疑。亡國之禍不信其是而信其可也,不可矣;而不信其非而不信其可也,可矣。故觀治以知亂,觀前以知反。故圣人觀今之曲直,審其名,以稱斷之。積者積而居,胥時而用。觀主樹以知與治,合積化以知時;以明奇正貴賤存亡。 凡論必以陰陽大義。天陽地陰,春陽秋陰,夏陽冬陰,晝陽夜陰。大國陽小國陰,重國陽輕國陰。有事陽而無事陰,伸者陽而屈者陰。主陽臣陰,上陽下陰,男陽女陰,父陽子陰,兄陽弟陰,長陽少陰,貴陽賤陰,達陽窮陰。娶婦生子婦,有喪陰。制人者陽,制于人者陰??完栔魅岁?。師陽役陰。言陽默陰。予陽受陰。諸陽者法天,天貴正;過正曰詭,極則常際乃反。諸陰者法地,地德安徐正靜,柔節(jié)先定,善予不爭。此地之度而雌之節(jié)也。 譯文:善于治理國家的,最理想的是不設(shè)刑罰,其次才是正定法律,再其次便是在參與天下的競爭和處理國內(nèi)的獄訟時,態(tài)度和行動堅決果斷,最次的便是競爭、斷案都不能堅決果斷。不設(shè)刑罰,是說要爭取做到轉(zhuǎn)移人心為使遷于善;正定法度,是說要爭取做到審明是非曲直;競爭斷案堅決果斷,是說要解救天下的災(zāi)患、止息國內(nèi)的禍亂。該寒冷的時候卻偏偏熱起來,而該熱的時候卻偏偏寒冷起來,這種現(xiàn)象對動植物的生命是有危害的,因為這是違反自然規(guī)律的。謙恭勝過怠慢,堅決果斷勝過優(yōu)柔寡斷。 國家滅亡的禍患(是由于)……不相信“道”所肯定和認(rèn)可的東西,這是不可以的;而不相信“道”所否定和不認(rèn)可的東西,這才是正確的態(tài)度。(國家生存的福吉,是源于)……考察國家治理的原因,也就會明白國家混亂的緣故;考察歷史,就會懂得循環(huán)往復(fù)的規(guī)律。所以,要通過考察眼前的是非曲直現(xiàn)象,審復(fù)它們的性質(zhì),來加以權(quán)衡判斷。所謂的“積”,指的是囤積居奇,等待適當(dāng)?shù)膶嶋H售出獲利。能夠?qū)徶鲉⒂檬裁慈?,才能夠去參與政治;合乎囤積貨物的規(guī)律,才能夠懂得如何把握天時;這樣,也才能夠真正明了奇正、貴賤、存亡的道理。 研討一切問題,都要從“陰陽”這個總原則出發(fā)。天屬陽而地屬陰,春屬陽而秋屬陰,夏屬陽而秋屬陰,白天屬陽而黑夜屬陰,大國屬陽而小國屬陰,強國屬陽而弱國屬陰,做事屬陽而無為屬陰,伸展屬陽而屈縮屬陰。君主屬陽而大臣屬陰,居上位屬陽而居下位屬陰,男屬陽而女屬陰,天屬陽而地屬陰,父為陽而子為陰,兄為陽而弟為陰,年長者為陽而年少者為陰,高貴者為陽而卑賤者為陰,顯達者為陽而困窮者為陰?;槿?、生子這樣的喜事屬陽而死喪之事屬陰。統(tǒng)治者屬陽而被統(tǒng)治者屬陰。主動來伐者屬陽而被動靜守者屬陰。長官屬陽而士兵屬陰。說話屬陽而沉默屬陰。給予屬陽而接受屬陰。 凡屬陽的都是取法天道,而天道最講究正常的準(zhǔn)度;跨過這個正常的準(zhǔn)度就稱作斜僻……超越了極度就會走向反面。凡屬陰者都是取法地道,地道的特點便是安然舒遲正定靜默,以雌柔正定天下,擅長于給予卻不去爭奪。這便是地道的準(zhǔn)度和謙退柔弱的“雌節(jié)”。 《道原》篇 (原道,道治,宗本,源,知微,齊一,虛靜) 恒先之初,迵同大虛。虛同為一,恒一而止。濕濕夢夢,未有明悔。神微周盈,精靜不熙。故未有以,萬物莫以。故無有形,大迵無名。天弗能覆,地弗能載。小以成小,大以成大,盈四海之內(nèi),又包其外。在陰腐,在陽不焦。一度不變,能適蚑蟯。鳥得而飛,魚得而游,獸得而走;萬物得之以生,百事得之以成。人皆以之,莫知其名。人皆用之,莫見其形。 一者,其號也,虛其舍也,無為其素也,和其用也。是故上道高而不可察也,深而不可測也。顯明弗能為名,廣大弗能為形。獨立不偶,萬物莫之能令。天地陰陽,四時日月,星辰云氣,蚑行蟯動,戴根之徒,皆取生,道弗為益少;皆反焉,道弗為益。堅強而不撌,柔弱而不可化。精微之所不能至,稽極之所不能過。 故唯圣人能察無形,能聽無聲。知虛之實,后能大虛;乃通天地之精,通同而無間,周襲而不盈。服此道者,是謂能精。明者固能察極,知人之所不能知,服人之所不能得。是謂察稽知極。圣王用此,天下服。 無好無惡,上用而民不迷惑。上虛下靜而道得其正。信能無欲,可為民命;信無事,則萬物周遍:分之以其分,而萬民不爭;授之以其名,而萬物自定。不為治勸,不為亂解。廣大,弗務(wù)及也;深微,弗索得也。夫為一而不化:得道之本,握少以知多;得事之要,操正以正畸。前知太古,后精明。抱道執(zhí)度,天下可一也。觀之太古,周其所以。索之未無,得之所以。(黃帝四經(jīng)·道原經(jīng)) 譯文:天地混沌之初,道還是太虛一氣,分不清天地,只是迷迷茫茫一片,也看不清它是黑還是白,它神妙變化,充塞著整個宇宙,精光靜靜的流灑。它沒有始因而生,存于萬物之中也沒有因由。它沒有形狀,平等普同不可描述。它是博大無比的,天不能覆蓋它,地不能容載它。無論是最小的還是最大的事物,都產(chǎn)生于它。它滿溢于四海之內(nèi)外,在陰暗處不會霉?fàn)€,在烈火陽焰中也不會枯焦。道是不變的,但卻在主導(dǎo)著萬物的變化。蟲、鳥、魚、獸等等的生存,都是道在起作用呀!任何事情,也只有順服于道的運化而運化,才有成功的可能。人們都憑借著“道”生活,卻不知它的名號,人們都在遵循著“道”去做事,卻又看不見它的形狀。 “一”是它的名號,這也不過是一個虛設(shè)。無是它的根,中和則是它作用的關(guān)鍵。道是高深而不可審察的,也無法測量。它既顯明又廣大,既說不出它的名,又看不見它的形。它是獨立無二的,永不會被任何事物所改變。天地陰陽、春夏秋冬、星辰日月、上下一氣,微蟲飛舞,分別得之于道,道也不會因此增多?!暗馈眻詮姸粫?,柔弱卻不會被轉(zhuǎn)化。它的中心精神,一般人是無法領(lǐng)會的,它的終極目標(biāo),一般人也難以實現(xiàn)。只有圣人才能在無形之道中看出有形之道,在無聲之道里聽出有聲之道,在虛靜之道內(nèi)覺出道之實在,然后,他能進入太虛,與天地之精氣相通。他與道合二為一、它們相互融合,周流不止。這種人可以說明白了萬物之本體。 明哲之人能觀察到宇宙的深遠之處。他能知道別人不知道的事情,得到別人不能得到的東西。這樣的人,可以說對微妙的東西有很深的洞察力。圣人具有這種察微知末的能力,天下就會歸順?biāo)?。沒有什么好,也無所謂壞,這里只有“道心”。圣王能運用它,百姓就不會感到迷惑。圣王能達到虛極之境,百姓就會變得靜穆。這樣,上下之人都能與道同行。 圣明之主應(yīng)無貪欲,讓百姓安身立命各得其所,那么人們就不會因分配不公發(fā)生爭斗。他能給事物以恰當(dāng)?shù)拿Q,則萬物就各安其位。一個人,不要因為管治很嚴(yán)就勤勉用力,也不要因為發(fā)生動亂就變得松懈。道,廣大無邊,人們既然觸及了它,就不必再去追求;道,精深細(xì)微,人們既然已知其奧秘,就不必再夢想著收獲。道是不變的,能夠探知道的根本,就能以少知多,以正治畸。從而達到前可知遠古之事,后可預(yù)測將來事理的精要。只要我們持守大“道”,秉執(zhí)法度,那么就可以實現(xiàn)天下的大一統(tǒng)。我們觀察遠古探索道的原始,再看看我們的現(xiàn)在,又推之于將來,就會懂得“道”的本體是怎么回事了。 ⊙文章內(nèi)容僅供臨床思路參考,非中醫(yī)專業(yè)人員請勿試藥。 |
|