我們的外教是個漫威迷!昨天帶我們?nèi)タ醋钚碌穆娪埃搅擞霸汉?,我去買飲料,想說一會兒見,順口說了句see you later,外教卻叫住我,和我說這是錯誤的表達(dá),到底錯哪里,馬上來看! 1 一會兒見 See you later. See you soon.
You pay there. I'll see you soon. 你在那兒付錢. 我一會兒找你來。 2 我會永遠(yuǎn)記住你 I'll remember you forever. I'll never forget you.
I know you're going away, I'll never forget you. 我知道你要走了,我會永遠(yuǎn)記住你的。 3 番茄醬 tomato sauce ketchup
I can't eat french fries without ketchup. 我吃薯條不能沒有番茄醬。 4 就聊到這里吧 Let's stop talking. I'm sorry, but I have to go now.
雖然是“大實話”,但會讓對方覺得你目中無人,更委婉的表達(dá)可以說It's been nice talking to you.(很高興與你談話),I'm sorry, but I have to go now.(我很抱歉,但是我得走了),更短一些就可以說Bye for now.表示就到這里吧,我得走了。 例句: It's really nice to talk to you but I have to go now. 很高興和你聊天,但是現(xiàn)在我必須要走了。 我們之前學(xué)的是應(yīng)試英語,用詞往往不準(zhǔn)確。 比如“一起出去玩”,說“Let's play together”, 就是錯誤的。 類似這樣最易說錯的英文還有好多, 我們歷時3個月, 把他們?nèi)空砹顺鰜恚?br> |
|