瑞典漢學(xué)家林西莉?qū)χ袊幕皾h字充滿了這樣的好奇和疑問,她知道對(duì)于很多初學(xué)漢字的人來說,對(duì)漢字的結(jié)構(gòu)和早期的形式講授得越多,學(xué)生越容易理解和記住這些漢字。 為了幫助他人了解中國的文字以及中國博大精深的文化,林西莉?qū)懥诉@本《給孩子的漢字王國》。 不過,我們可能都會(huì)有這樣的疑問。 外國人如何描述漢字之美? 《給孩子的漢字王國》 (瑞典)林西莉 著 李之義 譯 北島 主編 中信出版集團(tuán) 林西莉,1961年至1962年在北京大學(xué)學(xué)習(xí)漢語,后來在音樂學(xué)院學(xué)習(xí)古琴。她驚奇地發(fā)現(xiàn),即使一些受過很高教育的中國人對(duì)自己的語言的根也知之甚少。人們?cè)谛W(xué)、中學(xué)和大學(xué)機(jī)械地進(jìn)行著漢語教學(xué),卻很少加以解釋。
在旅居亞洲和拉丁美洲之后又回到了瑞典,林西莉于20世紀(jì)70年代初期開始從事漢語教學(xué)。
在教學(xué)和不斷的研究探索后,林西莉發(fā)現(xiàn):在考古材料中,人們常??吹揭恍┬蜗?,它們與最初的漢字形態(tài)表達(dá)了對(duì)于現(xiàn)實(shí)的相同的認(rèn)識(shí)。 一旦注意到這些形象,人們就會(huì)發(fā)現(xiàn),它們?cè)谝院蟮膸浊曛蟹磸?fù)出現(xiàn)。中國文化有驚人的連續(xù)性。直到今天人們?cè)趶V告、民間藝術(shù)和周圍的日常生活中,還能看到一些畫面,它們?cè)诎盐蘸头从超F(xiàn)實(shí)的方面與三千多年以前文字創(chuàng)造者們完全相同。于是,林西莉在《給孩子的漢字王國》中系統(tǒng)地表述了這種情況。 本書的中心是林西莉講述的一個(gè)“故事”,這就是在漢字的起源及其發(fā)展中的中國文化史。她選擇了使用自己的話講述這個(gè)“故事”,而不采用學(xué)究式的論文體,這樣也使得這本書更加生動(dòng)有趣并且通俗易懂。 這樣,就回答了我們的疑問。 林西莉之所以能把這本書寫好是因?yàn)樗龑?duì)中國文化進(jìn)行了深入的學(xué)習(xí)和研究。 這本書之所以能獲得大家的認(rèn)可,就是因?yàn)樗龑?duì)漢字及中國文化充滿了好奇并且是站在學(xué)生角度對(duì)漢字進(jìn)行解說。這也難怪,現(xiàn)在這本書已經(jīng)有英、法、德等十多種譯本了。 1899年的一個(gè)夏日,《老殘游記》的作者劉鶚到北京達(dá)仁堂中藥店為患瘧疾而住院的朋友王懿榮買藥。這服藥里包含一種幾個(gè)世紀(jì)以來就有的普通成分“龍骨”。劉鶚站在那里,看著把“龍骨”搗碎。他驚奇的發(fā)現(xiàn),骨上有類似漢字的刻紋! 王懿榮的燒一退,兩位先生就進(jìn)城把北京各家藥店的每一塊龍骨都買下來。在這些骨頭上一共刻有一千零五十八個(gè)奇怪的古老文字,比當(dāng)時(shí)人們了解到的任何文字都古老。 林西莉從漢字早期的形態(tài)講起,讓孩子從漢字的象形結(jié)構(gòu)中去理解漢字的來龍去脈,從漢字的形象中悟得其意蘊(yùn),并從這些字講到中國古代人的日常生活,講到產(chǎn)生這些文字的自然場(chǎng)景,大大增加孩子對(duì)漢字的興趣,讓他們對(duì)漢字的理解變得更加容易。 比如為什么我們會(huì)問“你吃飯了嗎?” 原來,在遠(yuǎn)古的饑餓年代,如果人們能每天有飯吃就可以炫耀自己的幸福了。因此見面相互問候“你吃飯了嗎?”實(shí)則是一種美好的祝福,與現(xiàn)在的“你好”是同樣的打招呼的意思。 另外兩個(gè)疑問就請(qǐng)您到書中去尋找答案吧~ 用五百幅圖片展示漢字之美 可以說,林西莉的這本《給孩子的漢字王國》是老少皆宜的,這本書不但讓專家學(xué)者感興趣,中學(xué)生、小學(xué)生也能看懂。 作者用一本書講述神秘而有趣的有關(guān)漢字的一切,為孩子開啟了認(rèn)識(shí)漢字、探尋文化起源的大門。 來源丨中信出版社經(jīng)銷商俱樂部 |
|