Dolcetta 知味編輯 在蛋糕界有那么一些地位難以動搖的去甜品店必點的存在,它們又顏值超高引人犯罪,還非常美味,讓你發(fā)胖…… 真好奇,你最喜歡哪一款呢… Napoleon 拿破侖蛋糕 即法式千層酥(mille-feuille),由3層酥皮夾2層奶油夾心組成,有時夾心也會使用鮮奶油或果醬。雖然叫拿破侖蛋糕,但其實和拿破侖并沒什么關(guān)系,據(jù)說是一種來自意大利那不勒斯的酥皮名字Napolitain的誤傳。法國人大多不叫它拿破侖,而是千層酥。 對了,為了防止一叉子下去把奶油全擠出來,千層酥的優(yōu)雅吃法是讓它側(cè)躺下來然后再切一大塊吃。 千層酥的正確吃法 Mont Blanc 布朗峰蛋糕 一種風靡世界的栗子蛋糕,在海綿蛋糕上把栗子泥擠成積雪山峰的形狀,酷似阿爾卑斯山的勃朗峰,這也是它名字的來源。 Black Forest gateau 黑森林蛋糕 黑森林豪華版 來自德國的著名蛋糕,黑森林位于德國的巴登-符騰堡州,由于植被茂密,遠遠望去黑壓壓一片,因此得名“黑森林”,德語中黑森林是Schwarzwald,黑森林蛋糕就叫做Schwarzwaelder Kirschtorte。 黑森林蛋糕雖然外表上以巧克力為主,但實際上奶油和櫻桃才是重頭戲。黑森林蛋糕內(nèi)一定會許多櫻桃,而德國當?shù)?,最正宗的黑森林蛋糕還會特別選用產(chǎn)自巴登-符騰堡那片黑森林的櫻桃。 這可不僅用來做裝飾,也會把酸櫻桃塞在海綿胚中,傳統(tǒng)上,還會在蛋糕胚中加入櫻桃酒,所以你可以在黑森林蛋糕中嘗到明顯的酒味。 Brownie 布朗尼蛋糕 19世紀末時誕生在美國,原料以堅果、巧克力為主的蛋糕甜點。雖然外表和巧克力蛋糕很像,但其實比之巧克力蛋糕,布朗尼使用更少的面粉和更多的可可粉,兩者的口感和口味并不相同,布朗尼更厚密,口感像曲奇,表層更松脆,巧克力蛋糕則更輕盈松軟。 Mille Crepe cake 千層蛋糕 此千層非彼千層。千層蛋糕也是一款經(jīng)典的法式蛋糕,“mille”就是法語中一千的意思。它由多層(可以到20層)可麗餅和酥皮奶油夾心組成,發(fā)展到現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展出無數(shù)口味,芒果、榴蓮便是廣受大家歡迎的兩種口味。 Red velvet cake 紅絲絨蛋糕 誕生在美國。紅絲絨蛋糕之所以叫紅絲絨,并不是因為長得像什么閃亮的紅絲絨裙子,而是因為它極度順滑如絲絨般的口感,這一口感得歸功于它的幾種特殊原料:小蘇打、醋和脫脂奶。醋和脫脂奶都呈酸性,與小蘇打反應產(chǎn)生了大量的氣泡,因此蛋糕會特別的輕盈順滑。它的這種紅色的色調(diào)并沒有統(tǒng)一規(guī)定,深紅、棕紅或亮紅皆可。 說起來,按它的顏值,特別適合做結(jié)婚蛋糕呢,甚至還可以做成漸變效果。 Fraisier 法式草莓蛋糕 Fraisier源自法語的“fraise”,是草莓的意思,它是法國非常傳統(tǒng)經(jīng)典的生日蛋糕,大街小巷都能見到它的身影。法式甜點中,其實很少見到鋪滿水果的蛋糕,F(xiàn)raisier靠它的顏值和美味可以說是為數(shù)不多的一種。 Carrot cake 胡蘿卜蛋糕 胡蘿卜蛋糕的制作由來已久,早在中世紀時,因為精制糖非常罕見和昂貴,甜甜的胡蘿卜就被廣泛用來制做甜點。 胡蘿卜蛋糕除了胡蘿卜外,還會一般加入櫻桃酒、肉桂、堅果、菠蘿或葡萄干??诟袧駶?、濃郁、偏甜,由于胡蘿卜蛋糕相對更濕潤,它比其它許多蛋糕都能保存得更久。 Chocolate Lava 巧克力熔巖蛋糕 1987年誕生在紐約。由于不將蛋糕完全烤熟,就形成了一種內(nèi)部軟心的巧克力漿效果。有4種主要原料:黃油、雞蛋、糖和巧克力,只用很少的面粉,有些配方甚至不用面粉,完全為巧克力愛好者量身打造。 Cheese Cake 芝士蛋糕 據(jù)說芝士蛋糕的前身早在古希臘時期就已誕生,歷史非常悠久。芝士蛋糕上層的芝士部分一般使用的是奶油芝士或是Ricotta里考塔芝士,再加入雞蛋和糖,通常都用餅干作為餅底,上層鋪滿水果、果醬、太妃糖或者巧克力醬等等等。 Tiramisu 提拉米蘇 圖片來源:culinarywithme 提拉米蘇恐怕是當之無愧的意大利最為出名的甜點,在國內(nèi)也粉絲無數(shù)。除了稠密豐滿,甜中帶苦的口感令人難忘外。那段關(guān)于“帶我走吧”的經(jīng)典故事也讓無數(shù)女孩心動,以下是被人傳唱最多的版本—— 據(jù)說二戰(zhàn)時,意大利一個小村的青年要上場打仗,愛他的年輕妻子為了給他準備干糧,把家里所有能吃的東西,已經(jīng)沾過咖啡的拇指餅干、馬斯卡彭芝士、雞蛋和朗姆酒全做進了一個糕點里,那個糕點就叫提拉米蘇——“帶我走吧”。 不過可惜,這個故事只在意大利以外的地方傳送,因為Tiramisu的意大利語原意,其實是“拉我起來”,“或者振奮起來”。 不由讓人腦補……年輕的妻子做個甜點,想讓馬上出征,害怕打仗的丈夫振作一下,結(jié)果送蛋糕時不小心摔的一屁股坐地上,對丈夫說“提拉米蘇”,突然覺得這個蛋糕有點萌呢。 對不起大家,今天就到此為止吧,我要去訂蛋糕了?!?/p> |
|