《石壕吏》是唐代偉大詩(shī)人杜甫著名的“三吏三別”之一。這首五言古詩(shī)通過(guò)作者親眼所見(jiàn)的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的深重災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。此詩(shī)在藝術(shù)上的一大特點(diǎn)是精煉,把抒情和議論寓于敘事之中,愛(ài)憎分明。場(chǎng)面和細(xì)節(jié)描寫自然真實(shí)。善于裁剪,中心突出。詩(shī)風(fēng)明白曉暢又悲壯沉郁,是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的典范之作。 石壕吏 杜甫 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。 吏呼一何怒!婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。 一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣! 室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。 老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。 夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。 譯文 日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門應(yīng)付。差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死?;钪娜斯们一钜惶焖阋惶?,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐?!币股盍?,說(shuō)話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。 創(chuàng)作背景 公元758年,為平息安(安祿山)史(史思明)之亂,郭子儀、李光弼等九位節(jié)度使,率兵20萬(wàn)圍攻安慶緒(安祿山的兒子)所占的鄴郡(今河南安陽(yáng)),勝利在望。但在第二年春天,由于史思明派來(lái)援軍,加上唐軍內(nèi)部矛盾重重,形勢(shì)發(fā)生逆轉(zhuǎn),在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰。郭子儀等退守河陽(yáng)(今河南孟州),并四處抽丁補(bǔ)充兵力。公元759年(乾元二年)春,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開(kāi)洛陽(yáng),歷經(jīng)新安、石壕、潼關(guān),夜宿曉行,風(fēng)塵仆仆,趕往華州任所。所經(jīng)之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩(shī)人感情上的強(qiáng)烈震動(dòng)。他在由新安縣西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所見(jiàn)所聞,寫成這篇不朽的詩(shī)作。 |
|
來(lái)自: 激揚(yáng)文字 > 《名作欣賞》