【篇目】 [作品介紹] [注釋] [譯文] [賞析一]~~[賞析五】 【古風泊客一席談】 鹿鳴 呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。 [作品介紹] 《小雅·鹿鳴》,《詩經(jīng)·小雅》第一篇。先秦時代華夏族宮廷樂歌。此詩主題,歷來有爭論,大致有美詩和刺詩兩種意見。全詩共三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興,自始至終洋溢著歡快的氣氛,體現(xiàn)了殿堂上嘉賓的琴瑟歌詠以及賓主之間的互敬互融之情狀。 [注釋]
[譯文] 一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調(diào)。一吹笙管振簧片,捧筐獻禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。 一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好賓客,品德高尚又顯耀。示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請嘉賓嬉娛任逍遙。 一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好賓客,彈瑟彈琴奏樂調(diào)。彈瑟彈琴奏樂調(diào),快活盡興同歡笑。我有美酒香而醇,宴請嘉賓心中樂陶陶。 《小雅·鹿鳴》是《詩經(jīng)》的“四始”詩之一,是古人在宴會上所唱的歌。據(jù)朱熹《詩集傳》的說法,此詩原是君王宴請群臣時所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會上也可唱。朱熹這一推測該是符合事實的,直到東漢末年曹操作《短歌行》,還引用了此詩首章前四句,表示了渴求賢才的愿望,說明千余年后此詩還有一定的影響。 詩共三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興。在空曠的原野上,一群糜鹿悠閑地吃著野草,不時發(fā)出呦呦的鳴聲,此起彼應,十分和諧悅耳。詩以此起興,便營造了一個熱烈而又和諧的氛圍,如果是君臣之間的宴會,那種本已存在的拘謹和緊張的關系,馬上就會寬松下來。故《詩集傳》云:“蓋君臣之分,以嚴為主;朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴敬,則情或不通,而無以盡其忠告之益,故先王因其飲食聚會,而制為燕饗之禮,以通上下之情;而其樂歌,又以鹿鳴起興。”也就是說君臣之間限于一定的禮數(shù),等級森嚴,形成思想上的隔閡。通過宴會,可以溝通感情,使君王能夠聽到群臣的心里話。而以鹿鳴起興,則一開始便奠定了和諧愉悅的基調(diào),給與會嘉賓以強烈的感染。 此詩自始至終洋溢著歡快的氣氛,它把讀者從“呦呦鹿鳴”的意境帶進“鼓瑟吹笙”的音樂伴奏聲中?!对娂瘋鳌吩疲骸吧?,燕禮所用之樂也?!卑凑债敃r的禮儀,整個宴會上必須奏樂?!?/span>禮記·鄉(xiāng)飲酒義》云:“工入升歌三終,主人獻之。笙入三終,主人獻之。間歌三終,合樂三終,工告樂備,遂出?!淠芎蜆范涣饕病!睋?jù)陳澔注,樂工升堂,“歌《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》,每一篇而一終。三篇終,則主人酌以獻工焉。”由此可知,整個宴會上是歌唱以上三首詩,而歌唱《鹿鳴》時又以笙樂相配,故詩云“鼓瑟吹笙”。樂譜雖早已失傳,但從詩的語言看,此詩三章全是歡快的節(jié)奏,和悅的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹詩開頭有“人生苦短”之嘆,后段有“憂從中來,不可斷絕”之悲,唯有中間所引“鹿鳴”四句顯得歡樂舒暢,可見《詩經(jīng)》的作者對人生的領悟還沒有曹操那么深刻。也許因為這是一首宴饗之樂,不容許雜以一點哀音吧。 詩之首章寫熱烈歡快的音樂聲中有人“承筐是將”,獻上竹筐所盛的禮物。獻禮的人,在鄉(xiāng)間宴會上是主人自己,說見上文所引《禮記》;在朝廷宴會上則為宰夫,《禮記·燕義》云:“設賓主飲酒之禮也,使宰夫為獻?!弊憧蔀樽C。酒宴上獻禮饋贈的古風,即使到了今天,在大賓館的宴會上仍可見到。然后主人又向嘉賓致辭:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙諸位光臨,示我以大道”一類的客氣話。主人若是君王的話,那這兩句的意思則是表示愿意聽取群臣的忠告。詩之二章,則由主人(主要是君王)進一步表示祝辭,其大意則如《詩集傳》所云:“言嘉賓之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所當則效?!弊>浦H要說出這樣的話的原因,分明是君主要求臣下做一個清正廉明的好官,以矯正偷薄的民風。如此看來,這樣的宴會不徒為樂而已,它也帶有一定的政治色彩。三章大部與首章重復,唯最后幾句將歡樂氣氛推向高潮。末句“燕樂嘉賓之心”,則是卒章見志,將詩之主題深化。也就是說這次宴會,“非止養(yǎng)其體、娛其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,滿足口腹的需要,而是為了“安樂其心”,使得參與宴會的群臣心悅誠服,自覺地為君王的統(tǒng)治服務。 貳/ 【文化解讀】 《鹿鳴》 ——禮樂風度的國宴 (一)禮之開篇 《詩經(jīng)》分為風、雅、頌三個篇章,“風”篇傳唱的是各地民歌,“雅”篇記錄的是雅樂正聲,“頌”篇收入的是祭祀樂舞歌辭。而《鹿鳴》一詩作為“雅”的開篇,它極為典型地傳達出了宮廷雅樂的精神風貌?!堵锅Q》,是宴飲之詩,是祥和之音,是君臣相歡的和樂融融之聲,是賓主相宜的國賓交往之篇。 宴飲之詩,《鹿鳴》是在席間唱誦的。所以詩里說“我有旨酒,嘉賓式燕以敖”、“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心”,主人用美酒來招待嘉賓宴飲娛樂?!堵锅Q》是一首典型的燕饗詩,是在描述君臣宴會禮儀——而這種宴會禮儀,宴是形式,禮是目的。為了君臣賓主之間的禮儀交流,融合以宴、和情以禮。這就是朱熹《詩集傳》中說的: “蓋君臣之分,以嚴為主;朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴敬,則情或不通,而無以盡其忠告之益,故先王因其飲食聚會,而制為燕饗之禮,以通上下之情;而其樂歌,又以鹿鳴起興。” 為了融洽君臣之分,便設置燕饗之禮,以樂歌烘托氣氛,以宴飲和樂賓主。 《鹿鳴》全篇的宗旨就是為了那一句“人之好我,示我周行”,宴客來賓以親近主人之好,主人設宴以展示睦賓之情,彼此相敬以領會相安之道。這樣的交往目的,才是宴請賓客、禮樂言笑的意義。 比如后來曹操的《短歌行》,開篇一句“對酒當歌”,那就是借以在君臣宴飲之上,向來賓表達主人廣納賢士的思想意志;而曹操詩里全段引用先秦《鹿鳴》的句子“呦呦鹿鳴,食野之蘋,我有嘉賓,鼓瑟吹笙”,更明顯是對《鹿鳴》這首雅樂精神意旨的全方位繼承,是以“我有旨酒”,結納“人之好我”,是以宴飲之禮,交互賓主之歡。 這就是禮樂時代遺留至今的一種交往藝術,彬彬酬和是“禮”,昭昭德音是“樂”,賓主雖有別,賓主卻友善,禮樂有序,禮樂之邦。直到今天,上下級之間、合作者之間、親戚族人之間、乃至國賓交往之間,依然會沿用宴禮來交流情誼。 所以這種燕禮,本質(zhì)是為了友善相交,既明確賓主之分,又親近向好之情。 《鹿鳴》的祥和之音與善交之禮,使它可以從周王朝的君臣筵席之間,走入民間鄉(xiāng)親,也可以走向國際相交。如朱熹所說:“豈本為燕(宴)群臣嘉賓而作,其后乃推而用之鄉(xiāng)人也與?”《鹿鳴》的一曲頌唱,是燕禮,是饗禮,更可以是國禮。 古人在宴會上所唱的《鹿鳴》,是《詩經(jīng)》的“四始”詩之一 —— 如果說風詩首篇《關雎》,是男女相悅之情的開端; 那么雅詩首篇《鹿鳴》,就是禮樂和睦之情的開篇。 (二)禮樂文明 《鹿鳴》這種燕禮的意義傳達,更是體現(xiàn)出了禮樂文明的形態(tài)特征。 西周初年,周公作為武王之弟,在武王去世后輔政于周成王,在他的諸多政績里,對于整個華夏民族都具有重要歷史意義的一項內(nèi)容,就是制禮作樂,就此正式形成了禮樂文化體系。此后,中國才因而被稱為“禮樂之邦”、“禮儀之邦”。 而“禮”和“樂”,是彼此對立又協(xié)調(diào)統(tǒng)一的兩部分: 禮,用約束行為的理性規(guī)范,界定出差異。所有的禮節(jié)、禮儀,都是人與人、階層與階層之間的等級劃分,是因為差異性而需要彼此遵守的一種理性約束。君臣有禮是君與臣之間有別、夫婦之禮是體現(xiàn)夫與婦之別……所謂“禮節(jié)”,是需要靠理性的力量來對人的行為“以禮節(jié)之”,根本上是為了保障社會秩序,這才“約之以禮”,讓各階層、各人群、各年齡段、各形式下,都有禮可循、有禮可依。 樂,用雅正音樂的感性教化,和諧著人心。因為禮的嚴格界定和秩序劃分,雖然在表面上規(guī)定出一片井井有序,卻可能因為以禮節(jié)人的長期行為規(guī)范,而使人的內(nèi)心越來越受壓抑、使階層與階層之間越來越產(chǎn)生抵觸和敵視。而音樂卻是一種春風化雨的感性教化力量,可以絲絲入扣地滋養(yǎng)性情、可以潤物無聲地安和人心?!皹贰本褪恰岸Y”的配套課程,樂教的力量能夠和諧心性;“樂”又如同是“禮”的潤滑劑,樂教的平和能夠彌合矛盾?!皹氛撸斓刂鸵病?,古人重視音樂,根本目的是為了促進人與人、人與社會、人與世界之間的“和”。 所謂“禮之用,和為貴”,“和”,就是社會秩序的和諧安定,就是社會發(fā)展的井然有序。禮以節(jié)人、樂以和情,禮之外化、樂之內(nèi)化,禮之理性教條、樂之感性教化,內(nèi)外兼修地培養(yǎng)著個人的性情與行為、軟硬兼施地規(guī)范著社會的差別與融合。這樣“禮”的作用與“樂”的效用同時施行,就是禮樂社會。 因此,禮樂文明秩序的喪失,就是周后期社會的“禮崩樂壞”;而周公制禮作樂、對于禮樂文明的確立,就是孔子心心念念的“郁郁乎文哉,吾從周”??鬃右簧甲吆粲鹾涂释謴偷模褪恰翱思簭投Y,天下歸仁”! 而《鹿鳴》這首詩: “我有旨酒,嘉賓式燕以敖”,就是以嘉禮待客,令君臣有別、賓主有序; “鼓瑟鼓琴,和樂且湛”,就是以雅樂和情,令賓主融合、情誼和美。 這一場燕禮最終的目的,是希望借助禮儀鄭重、情緒感召的禮樂文明力量,令君主的仁心盡顯,令賓客的歸心更盛。 (三)鹿之寓意 “呦呦鹿鳴,食野之蘋”、“呦呦鹿鳴,食野之蒿”、“呦呦鹿鳴,食野之芩”,《鹿鳴》用鹿的安然進食,作為三段詩篇的起興,這既有賓主宴請的比擬之態(tài),也有祥和氣氛的烘托之意。 鹿,作為一種充滿靈性、與人親近的食草類動物,它代表的形象,是溫順、親切、友善、祥和。靈鹿食野,詩里這番起興的描寫,就是一種和平友好氣氛的烘托;鹿鳴呦呦,開篇唱出這種祥和的聲音,就是一種和樂清平盛況的襯托。 這是筵席客觀大環(huán)境的隱喻,而宴請的主觀情感傳達,也符合鹿的形象。以不與人爭、天然和順的鹿為起興,這是傳達著主人禮賢來賓、與人為善的意思。正如《擊鼓》首章的“擊鼓其鏜”陪襯出征戰(zhàn)殺伐之意,而《鹿鳴》開篇的“鹿鳴呦呦”鳴唱出友好善交之情。 鹿,根據(jù)其字面諧音,還是一種“祿”的祝愿。所以“鹿”有吉祥福祿的隱喻,福祿臨門,路路恒通。因此鹿鳴的頌唱,也是在祝禱祿祚福祉。 鹿,還象征權位。有詞曰“逐鹿中原”,也有詞說“群雄逐鹿”,這都是描寫天下權勢的角逐??绰乖谡l手?便問鼎天下!因此,《鹿鳴》一詩最確切就是用于君王的燕禮,那是一種掌控天下的王權象征。 鹿,亦是納賢、納吉的代表。當“呦呦鹿鳴”開宴的時候,只有嘉賓如云,才得基業(yè)如廈;雄鹿頭上生角,頭角如柴,柴是“才”和“財”的諧音,德才兼?zhèn)?,善賈生財;鹿更有“仙鹿銜芝”的傳說形象,財?shù)摣I靈,是獻來吉祥如意,福祉相依。 所以《鹿鳴》是一首適合作為國禮來歡迎來客、友睦來賓的歌曲: 它平緩起奏,和樂陶然,是盛世風度,泰平風華; 它語氣溫和,聲調(diào)悅耳,發(fā)善意之言,善心好客; 它德音昭昭,琴瑟悠悠,祝美好寓意,福祿吉祥。 而這份祥和之景、友善之情、福祿之意,是由呦呦鹿鳴傳唱出來的一份悠悠雅樂。 (四)尊賢納良 《鹿鳴》,之所以應用于宴會之上,是代表歡迎來客;之所以唱誦于君主之口,是代表招賢納士。這也就是后來曹操大有深意地借用《鹿鳴》詩改唱為《短歌行》的用意所在,在于表達他要構建九州新秩序、呼吁天下賢士來奔的雄心壯志?!堵锅Q》不僅是簡單的歡迎,更是在歡迎同道的加盟;《鹿鳴》不僅是簡單的宴請,更是在宴請盟友的來朝。 要圖偉業(yè)、要得天下、要創(chuàng)基業(yè)、要建功勛,都離不開有為之士同心同德的輔助。這不僅僅是“人多力量大”或者“一個好漢三個幫”的人才智庫問題,更說明著一種生存理念能獲得認同、發(fā)展道路能獲得支持的人心向背問題,也就是“天時不如地利,地利不如人和”的重要性。 所以,在廣納賢良、禮賢下士方面,歷代圣主都不遺余力。《史記》里記載周公稱自己在求賢方面,就是“我一沐三捉發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。”周公說,他每當聽到有賢士來訪,哪怕正在洗頭,也握著濕淋淋的頭發(fā)跑出來迎接,哪怕正在吃飯,也趕快吐出口中的食物起身相迎,猶恐怠慢了來者、失了賢者之心。一沐三握發(fā)、一飯三吐脯,這當然是一種極度化的描繪,就算是心系才俊,也不至于因為洗完這一次頭發(fā)、嚼完嘴里這一塊肉就耽誤了賢良的投奔之心。周公表達的是一種態(tài)度,一種求賢若渴的態(tài)度,一種招賢納士的態(tài)度。 同樣的尊賢納賢之心,還有《三國志》里記載的“倒履相迎”的典故,蔡文姬的父親蔡邕,有一次聽說神童王粲來訪,于是趕忙出門熱情相迎,乃至來不及穿好鞋子,把鞋倒著匆匆套上就奔出去迎客。“倒履相迎”和“周公吐哺”一樣,都是體現(xiàn)禮敬賢者猶恐不及的狀態(tài)。 因此曹操在《短歌行》結尾就說“山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心”。賢者來訪,不厭其多,智者加盟,不厭其繁,從者如云,不厭其眾,功成名就,不厭其高,能者多多益善,功業(yè)獨步天下。 曹操在東漢末年吟誦的這首《短歌行》,比《詩經(jīng)》吟唱的年代晚了數(shù)百年,他的文辭表達更為豪邁直白。他直言期望“天下歸心”,從而愿以“呦呦鹿鳴”之誠心善意來廣納“我有嘉賓”,但是他的思想淵源、表達來源,都是繼承自《鹿鳴》的成就王業(yè)而眾星拱月、禮納賢才而雅意溫存。 所以,《鹿鳴》的形式是宴請賓客,精神是禮樂文明,目的是納賢結友,宗旨是成就和諧。 《鹿鳴》是一首貴族的歌,它溫柔敦厚而矜持高雅; 《鹿鳴》是一首和平的歌,它祥和友好而融洽歡樂; 《鹿鳴》是一首迎賓的歌,它彬彬有禮而善待友朋; 《鹿鳴》是一首王者的歌,它心懷天下而睦交四海。 叁/ 朱熹解曰:“雅者,正也,正樂之歌也。其篇本有大小之殊,而先儒說又各有正變之別。以今考之,正小雅,燕饗之樂也。正大雅,會朝之樂,受嫠陳戒之辭也。故或歡欣和說,以盡群下之情;或恭敬齊莊,以發(fā)先王之德。辭氣不同,音節(jié)亦異,多周公制作時所定也。及其變也,則事未必同,而各以其聲附之,其次序時世,則有不可考者矣?!?/span> “雅頌無諸國別,故以十篇為一卷,而謂之什,猶軍法以十人為什也?!?/span> 第一章:“興也。此燕饗賓客之詩也。蓋君臣之分,以嚴為主;朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴敬,則情或不通,而無以盡其忠告之益。故先王因其飲食聚會,而制為燕饗之禮,以通上下之情。而其樂歌,又以鹿鳴起興,而言其禮意之厚如此。庶乎人之好我,而示我以大道也?!队洝吩唬核交莶粴w德,君子不自留焉。蓋其所望于群臣嘉賓者,唯在于示我以大道,則必不以私惠為德,而自留焉。嗚呼!此其所以和樂而不淫也歟?” 第二章:“言嘉賓之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所當則效,則亦不待言語之間,而其所以示我者深矣?!?/span> 第三章:“言安樂其心,則非止養(yǎng)其體、娛其外而已。蓋所以致其殷勤之厚,而欲其教示之無已也。” “按序,以此為燕群臣嘉賓之詩。而《燕禮》亦云:工歌《鹿鳴》《四牡》《皇皇者華》,即謂此也,鄉(xiāng)飲酒用樂亦然。而《學記》言:大學始教宵雅肄三,亦謂此三詩。然則,又為上下通用之樂矣。豈本為燕群臣嘉賓而作,其后乃推而用之鄉(xiāng)人也歟?然于朝曰君臣焉?于燕曰賓主焉?先王以禮使臣之厚,于此見矣。范氏曰:食之以禮,樂之以樂,將之以賓,求之以誠,此所以得其心也。賢者豈以飲食幣帛為悅哉?夫婚姻不備,則貞女不行也。禮樂不備,則賢者不處也。賢者不處,則豈得樂而盡其心乎?” 這是一首周王宴請群臣賓客、誠求治國之道的詩歌。后在民間廣為傳唱,通過宴飲這種場合氛圍,達到上下溝通的效果。此詩對后世曹操橫槊賦詩《短歌行》等有深遠影響。 全詩始終回響著“呦呦鹿鳴”和“鼓瑟吹笙”,一派和諧安樂的氛圍。在宮殿外的草地上,幾只靈動的小鹿呦呦的鳴叫著,安閑地吃著草地上的嫩蘋、青蒿、黃芩之類。 宮殿內(nèi),尊貴的君王和大臣們彼此迎和著,樂工們吹奏起琴瑟笙簫,一團和氣氤氳開來。就在這歡快的迎賓曲聲中,君王安排小臣們捧著成筐的禮品幣帛,饋贈給前來赴宴的嘉賓們。這些親近的臣僚都很尊重我、愛戴我,給我進諫,教我以治國安邦之道。這都是君臣之間有良好溝通的結果啊。 這些大臣們品德都很崇高,在老百姓面前說話辦事從不?;ㄕ?、使奸巧,總是誠心敬意。因此,君子們都很以他們?yōu)楸砺?,向他們學習。有這樣的下屬,作為君王的能不高興嗎?所以,君王有了好酒,就愿意和大臣們一起暢飲,縱情歌舞,上下同樂。好個仁君賢臣! 佚名 肆/ 《詩經(jīng)》中有許多以君臣、親朋歡聚宴享為主要內(nèi)容的宴饗詩,它以文學的形式,表現(xiàn)了周代禮樂文化的一些側(cè)面。禮樂文化是周代文化的重要組成部分,《詩經(jīng)》在很大程度上是周代禮樂文化的載體?!对娊?jīng)》中的宴饗詩,根據(jù)反映禮儀內(nèi)容的不同,又分為:饗禮詩、燕禮詩、鄉(xiāng)飲酒禮詩三種。饗禮詩,表現(xiàn)的是周天子在太廟舉行的一種象征性的宴會。如《鹿鳴》一詩,就是天子宴群臣嘉賓的詩歌,后來也被用于貴族宴會賓客。詩中云:“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行?!?/span> 《鹿鳴》是古人在宴會上所唱的歌。朱熹《詩集傳》云:“此燕(宴)饗賓客之詩也?!庇衷疲骸柏M本為燕(宴)群臣嘉賓而作,其后乃推而用之鄉(xiāng)人也與?”也就是說此詩歌原是君主宴請群臣時所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會上也可唱。朱熹這一推測該是符合事實的,直到東漢末年曹操作了《短歌行》,還引用了此詩歌首章前四句,即“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!边@表示了渴求賢才的愿望,說明千余年以后此詩還具有一定的影響。 《鹿鳴》一詩的三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興。在空曠的草野上,一群麋鹿悠閑地吃著野草,不時發(fā)出“呦呦”的鳴聲,此起彼應,十分和諧悅耳。詩以此起興,便營造了一個熱烈而又和諧的氛圍,如果是君臣之間的宴會,那種本已經(jīng)存在的拘謹和緊張的關系,馬上就會寬松下來。故《詩集傳》云:“蓋君臣之分,以嚴為主,朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴敬,則情或不通,而無以盡其忠告之道,故先王因其飲食聚會,而制為燕饗之禮,以通上下之情;而其樂歌,又以鹿鳴起興?!币簿褪钦f,君臣之間限于一定的禮數(shù),等級森嚴,形成思想上的隔閡。通過宴會,可以溝通感情,使君主能夠傾聽群臣的心里話。 此詩自始至終洋溢著歡快的氣息,它把作者從“呦呦鹿鳴”的意境中帶進“鼓瑟吹笙”的音樂伴奏聲中?!对娂瘋鳌吩疲骸吧?,燕禮所用之樂也?!卑凑债敃r的禮儀,整個宴會上必須奏樂,《鹿鳴》則是古人宴會上所唱的歌?!抖Y記 詩之首章寫歡樂的音聲中,有人“承筐是將”,獻上竹筐所盛的禮物。獻禮的人,在鄉(xiāng)間宴會上是主人自己,說見上文所引《禮記》;在朝廷上宴會中則為宰夫,《禮記 《鹿鳴》詩歌中,體現(xiàn)了“鹿鳴宴”這一文化內(nèi)涵?!奥锅Q宴”是科舉制度中規(guī)定的一種宴會。起于唐代,明清沿此,于鄉(xiāng)試放榜次日,宴請科舉人和內(nèi)外簾官等,詩歌《詩經(jīng)》中的《鹿鳴》一篇,可稱“鹿鳴宴”。飲宴之中先奏響《鹿鳴》之曲,隨后朗讀《鹿鳴》之歌以活躍氣氛,顯示某公的才華?!堵锅Q》原出自《詩經(jīng) 《鹿鳴》中,同時揭示了鹿意象這一文化內(nèi)涵。麋鹿本有的生物習性和先民擬喻思維及圖騰崇拜的文化背景,孕育了鹿意象喻比君子和女性的人文意蘊?!堵锅Q》一詩歌中,鹿子發(fā)現(xiàn)美食后,發(fā)出“呦呦”之聲,關愛伙伴,邀請共食,體現(xiàn)了鹿的溫順與友善這兩個特點。一鹿發(fā)現(xiàn)美食后,并招呼其他伙伴一起進餐,這也解決了鹿的覓食問題,使鹿得以溫飽,這是鹿得以世代繁衍的重要因素,也使得鹿不斷地繁衍后代,延續(xù)下去。因此,這體現(xiàn)了鹿有生殖崇拜的文化意象。人類是世代延續(xù)的,是生生不息的。在古代文化的觀照下的鹿的意象蘊涵著濃郁的母性文化特質(zhì)。《鹿鳴》一詩歌中,鹿在發(fā)現(xiàn)美食后,發(fā)出“呦呦”的鳴聲,是一種和諧悅耳的叫聲,是對伙伴的關愛,也是母親對孩子的細心呼喚,對孩子溫飽的關心,這蘊涵著極其的濃郁的母性溫柔的文化特質(zhì)?!堵锅Q》中,歌頌了西周君臣之間團結協(xié)作、和睦勤勉的深厚情誼。鹿之間的和睦相處,互相幫助,也體現(xiàn)了這一點文化內(nèi)涵。 通過分析《鹿鳴》一詩的文化內(nèi)涵,這使得我對《鹿鳴》的理解更深入、更全面。綜上所述,《鹿鳴》體現(xiàn)的文化內(nèi)涵有三個方面:禮儀、鹿鳴宴以及鹿。 佚名 伍/ 《小雅?鹿鳴》是《詩經(jīng)》的“四始”之一,關于此詩是君臣宴會還是親朋宴會所唱之歌,歷來說法不一?!睹珎鳌吩唬骸奥锅Q,燕群臣嘉賓也,既飲食之,又賓弊帛筐篚。以將其厚意,然后忠臣嘉賓得盡其心矣?!狈Q其為“燕群臣嘉賓”之詩。朱熹在《詩集傳》中說:“此燕饗賓客之詩也?!庇衷啤柏M本為燕群臣嘉賓而作,其后乃推而用之鄉(xiāng)人也與?”可以理解為此詩是宴飲詩,原是君王宴請群臣時所唱,后來逐漸推廣到民間,在鄉(xiāng)人的宴會上也可唱。為了論述方便,將該詩原文摘錄如下: 王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯々。王在靈沼,于牣魚躍。 (《大雅?靈臺》) 佚名 《鹿鳴》 “呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。 白話譯文: “一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調(diào)。一吹笙管振簧片,捧筐獻禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。 一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好賓客,品德高尚又顯耀。示人榜樣不輕浮,君子賢人紛紛來仿效。我有美酒香而醇,宴請嘉賓嬉娛任逍遙。 一群鹿兒呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好賓客,彈瑟彈琴奏樂調(diào)。彈瑟彈琴奏樂調(diào),快活盡興同歡笑。我有美酒香而醇,宴請嘉賓心中樂陶陶。“ 《鹿鳴》為《詩經(jīng)》“四始”之一(出自西漢司馬遷《史記 "孔子世家》:“《關雎》之亂以為《風》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始”),也是《詩經(jīng).小雅》的首篇。有人說:“如果說風詩首篇《關雎》,是男女相悅之情的開端;那么雅詩首篇《鹿鳴》,就是禮樂和睦之情的開篇。”這句話,即說明了《鹿鳴》在《詩經(jīng)》中的地位,也說明了其詩旨目的。 《毛傳》曰:“鹿鳴,燕群臣嘉賓也,既飲食之,又賓弊帛筐篚(fěi,盛物的竹器)。以將其厚意,然后忠臣嘉賓得盡其心矣。”稱其為“燕群臣嘉賓”之詩。 朱熹解曰:“雅者,正也,正樂之歌也。其篇本有大小之殊,而先儒說又各有正變之別。以今考之,正小雅,燕饗之樂也。正大雅,會朝之樂,受嫠陳戒之辭也。故或歡欣和說,以盡群下之情;或恭敬齊莊,以發(fā)先王之德。辭氣不同,音節(jié)亦異,多周公制作時所定也。及其變也,則事未必同,而各以其聲附之,其次序時世,則有不可考者矣?!逼?/span>《詩集傳》云:“蓋君臣之分,以嚴為主;朝廷之禮,以敬為主。然一于嚴敬,則情或不通,而無以盡其忠告之益,故先王因其飲食聚會,而制為燕饗之禮,以通上下之情;而其樂歌,又以鹿鳴起興?!?/span> 泊客以為,讀《鹿鳴》關鍵在于“禮”、“燕”、“鹿”三字。 一是“禮”。先秦時代,詩、歌、舞、樂為一體。實則,就是“禮”的形式之一,就像《詩經(jīng)》的主要作用不是為了識字,而是教化一樣。據(jù)專家稱,《鹿鳴》可能制于西周中期宣王時代,時為周朝盛世,彼時,政通人和。《毛傳》曰:“鹿鳴,燕群臣嘉賓也?!薄?span style="font-size: 14px; line-height: 25.6px; text-indent: 32px; white-space: pre-wrap; background-color: rgba(255, 255, 255, 0.6);">燕群臣嘉賓”就是詩旨目的。首章“人之好我,示我周行。”就揭示了燕飲之目的,希望征求治國之策。次章“我有嘉賓,德音孔昭。”為周王夸獎臣子。三章“鼓瑟鼓琴,和樂且湛。”描寫了君臣和樂之氣氛。因此,宴請也是“禮”的一種。 二是“燕”?!把唷闭撸缫?。平時君君臣臣,君臣之間可能較為嚴肅。周王燕飲,就是為了君臣相樂,以達到團結臣下,共效國家,使長治久安。 三是“鹿”。“鹿”者,“祿”、“樂”之意也。表達君臣相悅,互相團結之意。鹿鳴“呦呦”既表達了燕飲宴席的歡樂,也意在召喚同伴一起聚會一起進食。“鹿鳴宴“即是脫胎于《鹿鳴》一詩,起于唐代的科舉制度中規(guī)定的一種宴會。鹿鳴宴曾在唐至清代的科舉和教育文化體系中延續(xù)了一千多年,主要是為得解舉子餞行、勵志的。 《鹿鳴》,在形式上是一首周王宴請群臣、民間宴請嘉賓時演唱助興的樂曲。 在內(nèi)容上是一首周王宴請群臣賓客、誠求治國之道的詩歌。《鹿鳴》描寫宴會以美酒、音樂款待賓客,表現(xiàn)了待客的熱情和禮儀,歌頌了西周君臣之間團結協(xié)作、和睦勤勉的深厚情誼,提倡“禮樂中和”之思想。 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 心 · 養(yǎng)性 · 品生活 這世上有三樣東西是別人搶不走的: 一是吃進胃里的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。 古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊 |
|