在此文的開始我提到:同步的精髓是指按照母語的學(xué)習(xí)規(guī)律和要求學(xué)習(xí)包括英語和其它任何外語,因?yàn)槿魏握Z言的學(xué)習(xí)規(guī)律大體是相同的。您是如何學(xué)習(xí)中文的,就如何學(xué)英文吧。請把英語當(dāng)作第二母語來學(xué),而不要把它當(dāng)著第一外語來學(xué)。在這一章我將帶著大家循著母語的學(xué)習(xí)軌跡悟出英語和其它外語的學(xué)習(xí)規(guī)律。
回想一下我們從不會(huì)說話到牙牙學(xué)語再到會(huì)讀會(huì)寫的過程,我們不難發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)母語是先從聽說開始的,嬰兒在出生后,他的雙耳就不斷受到自然環(huán)境的刺激直到能說話。小孩剛說話時(shí),吐詞含糊不清,但他會(huì)毫不氣綏地不害羞地不斷跟大人學(xué)說話。記得我外甥在剛會(huì)說話時(shí)老是說不清“舅舅”二字,好像過了一兩年才把它說清楚。在整個(gè)過程中他沒有流露出絲毫的不耐煩。小孩在學(xué)說話時(shí)也沒有像我們初學(xué)英語時(shí)先學(xué)書寫、音標(biāo)和語法再練聽說,或練聽說和學(xué)書寫、學(xué)音標(biāo)和語法同時(shí)進(jìn)行但以學(xué)音標(biāo)、學(xué)語法和讀寫為主,而是既不“過問”書寫、拼音也不過問語法。結(jié)果是在學(xué)齡前孩子們就能較自如地用母語表達(dá)他們的情感,和大人及同齡人交流,盡管他們不識字、不懂拼音也不懂語法。 如果小孩患先天性耳聾或在孩提時(shí)患后天性耳聾,那么由于大腦缺乏聲音刺激,導(dǎo)致不會(huì)說話或說話有障礙,即所謂的十聾九啞。如聽力無問題,但不開口學(xué)說話,口語也不會(huì)好。我父母從老家江蘇來上海定居已有40余年,自然聽得懂上海話,但他們至今還不會(huì)講上海話。原因很簡單,因?yàn)樗麄儚牟婚_口學(xué)上海話。學(xué)會(huì)說話而不去學(xué)識字和寫字,就會(huì)成為文盲。如果讓大家在是做“聾啞”還是做“文盲”這兩個(gè)選擇中任選一項(xiàng),我想大家都會(huì)選擇做文盲。在現(xiàn)實(shí)生活中,文盲遇到的麻煩肯定少于聾啞人遇到的麻煩。退一步說,作為上海人如果你識字而聽不懂上海話又不會(huì)講上海話,那么你的困境是可想而知的?聾啞人在生活中面臨的窘境更是常人難以想象的,那怕他不是文盲。 在上小學(xué)時(shí),孩子們都具備了一定的聽說能力,在此基礎(chǔ)上再識字、寫字、學(xué)拼音、學(xué)語法。從小學(xué)到高中,我們一直是以同步規(guī)則在學(xué)母語,即先聽說后讀寫,然后就是聽說讀寫全面提高。而且在讀寫上面花的時(shí)間遠(yuǎn)較聽說為少。我們決非只是在上語文課時(shí)學(xué)中文。母語的學(xué)習(xí)發(fā)生在生活中的各個(gè)方面。我們在數(shù)學(xué)、物理課上學(xué)母語,我們通過聽廣播、看電影、看電視學(xué)母語,我們在讀小說、報(bào)刊和雜志時(shí)學(xué)母語,我們在與父母、老師、同學(xué)、朋友們談話時(shí)學(xué)母語,我們在各種游戲和體育活動(dòng)中學(xué)母語......在小學(xué)至高中的語文學(xué)習(xí)中,我們除了以聽說讀寫方式學(xué)習(xí)中文外,還花較多時(shí)間朗讀課文和背誦課文,熟記成語、典故、俚語。對于生詞、詞組和成語,我們均是無條件地接受之,無論是發(fā)音、書寫還是釋義。好像還沒有人問這樣的問題吧:為什么不能用“管它四八三十二”來代替“管它三七二十一”,也沒人會(huì)問為什么大家的“大”發(fā)da,而指醫(yī)生的大夫中的“大”卻讀成dai?總之在中文學(xué)習(xí)中,我們是抱著非常寬容的態(tài)度,無條件的接受前人總結(jié)出來的那些約定俗成的語言文化和規(guī)則。 拼音和語法在母語學(xué)習(xí)中起何作用呢?我認(rèn)為拼音和語法只是學(xué)習(xí)中文的一種手段,而非最終目的。拼音可指導(dǎo)學(xué)生讀生詞和寫生詞,小學(xué)后一般就不再教拼音和用拼音了。語法的作用是指導(dǎo)學(xué)生用規(guī)范的語言說話和寫作。高中畢業(yè)后我們大都不再學(xué)語法和考語法了,除非你大學(xué)或研究生的專業(yè)是語言文字和相關(guān)專業(yè),你從事的職業(yè)與語文教學(xué)和文字研究有關(guān)。 我們高中畢業(yè)后,一般情況下均能在各種場合較熟練的應(yīng)用母語,以滿足工作、生活和學(xué)習(xí)中的實(shí)際需要。雖然我們很少有機(jī)會(huì)再上語文課,但我們學(xué)習(xí)母語的進(jìn)程卻一刻也沒有停止。這一進(jìn)程一直與我們工作、生活和學(xué)習(xí)相伴隨。但進(jìn)程的快慢卻因人而異,語文老師、新聞工作者、作家等會(huì)較一般人更重視中文。他們從事的職業(yè)要求他們不能像常人那樣僅僅滿足聽得懂和看得懂,還要有扎實(shí)的口頭和筆頭功夫。運(yùn)用語言時(shí),我們很少用拼音也不死摳語法,而是憑多年培養(yǎng)出來的語感正確使用母語。我們往往用“出口成章”來形容某人口才好,用“信手拈來,一氣呵成”形容某人文筆好。我們在聽別人說話時(shí)和閱讀時(shí)往往是通過“順不順耳,順不順口,順不順眼,順不順手”來判斷句子有無語法錯(cuò)誤。筆者早已將上小學(xué)時(shí)學(xué)的拼音忘得一干二凈,但并未感到不懂拼音對我使用中文有何影響,同時(shí)我在寫作、翻譯、修改文稿和講座時(shí)都是憑語感在使用通順地道的母語。由此可見,拼音和語法只是我們學(xué)習(xí)母語的一個(gè)階段。經(jīng)過多年的語言學(xué)習(xí)和應(yīng)用,憑著聽說讀寫方面的綜合能力和對母語的直覺,我們的母語水平已基本能勝任平時(shí)的需要。 學(xué)習(xí)和應(yīng)用母語的過程是如此,學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語和其它外語也不例外,一定是聽說領(lǐng)先于讀寫,先聽后說。因?yàn)檫`背語言規(guī)律學(xué)英語,才導(dǎo)致聾子英語、啞巴英語、語法英語。在英語學(xué)習(xí)中我們提倡寧可先做文盲,而不先做聾啞,能聽能說后再掃盲。在學(xué)習(xí)母語時(shí),聽說領(lǐng)先于讀寫,也就是說讀寫滯后于聽說。同時(shí)說也滯后于聽。如果大家認(rèn)可胎教的科學(xué)性,那么小孩在出生前就已受到外界聲音刺激。如果我們以6歲健康兒童的聽說能力為下一步學(xué)習(xí)讀寫的標(biāo)準(zhǔn)或起點(diǎn),那么我們至少花了6年時(shí)間才能說。為什么聽與說要等6年才“相會(huì)”呢?因?yàn)閶雰旱拇竽X、牙齒、口腔面部肌肉等與說話有關(guān)的器官需要時(shí)間發(fā)育和發(fā)達(dá),嬰兒還要花時(shí)間多聽,多模仿以便能聽得懂、說得清。 現(xiàn)在為數(shù)不少的中國孩子是在小學(xué)三年級開始學(xué)英文的,即從8、9歲開始學(xué),也有5、6歲就開始學(xué)英文的。這樣以來,我們不難發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)英語的起點(diǎn)高于學(xué)習(xí)母語的起點(diǎn)。一是與語言有關(guān)的器官已基本發(fā)育,二是孩子們都具備了一定的理解力和記憶力,并且在與它人用中文溝通時(shí)無太多的語言障礙。 如果拿中文與英文的文字進(jìn)行比較我們發(fā)現(xiàn):中文是象形文字;英文是拼音文字;中文是由各種筆畫和偏旁部首組成的;英語是由26個(gè)字母排列組合而成,因此英文較中文容易記憶、識別和書寫。我們由此可得出:在英語學(xué)習(xí)中,讀寫滯后聽說的程度較漢語學(xué)習(xí)中讀寫滯后聽說的程度為小,在語言學(xué)習(xí)初期,同步規(guī)則更適用于英語。 而且如果拿中國字與拼音的關(guān)系和英文單詞與音標(biāo)的關(guān)系加以比較,我們還發(fā)現(xiàn)漢字對拼音的依賴性高于英文單詞對音標(biāo)的依賴性。通常漢字和拼音不會(huì)以書面形式同時(shí)出現(xiàn);英語單詞與音標(biāo)也不會(huì)以書面形式同時(shí)出現(xiàn)。我們請一位不懂英文的中年人和一位年齡相當(dāng)且不懂中文的英國人做個(gè)小測驗(yàn)。首先分別教他們英語音標(biāo)和漢語拼音。在教中國人音標(biāo)時(shí)我們還按英語國家教本國孩子那樣教他26個(gè)字母中每個(gè)字母和幾個(gè)字母組合的發(fā)音規(guī)則和規(guī)律。然后分別用中文的“飯店”和相應(yīng)的英文“HOTEL”來測驗(yàn)雙方的拼寫能力和發(fā)音能力。我們用中文說“飯店”再讓英國人寫飯店,結(jié)果肯定是他寫不出?;蜃屗粗?#8220;飯店”這兩個(gè)字,請他讀音,結(jié)果是他肯定發(fā)不出音。同樣我們用英文說“HOTEL”,讓中國人寫出來,結(jié)果是他可能不會(huì)完全拼對,但至少能寫出“T”和“L”這兩個(gè)字母或更多?;蜃屗磿鴮懙?#8220;HOTEL”再請他讀音,結(jié)果是即使他讀不準(zhǔn),但很可能會(huì)把“T”和“L”的音讀出來。由此可見在英語學(xué)習(xí)和教學(xué)時(shí)不要花太多時(shí)間在音標(biāo)上,甚至不學(xué)音標(biāo)也不妨大礙。關(guān)鍵是要設(shè)法用耳聽正確發(fā)音再即可模仿,同時(shí)總結(jié)和掌握英文單個(gè)字母和多個(gè)字母組合在英文單詞中的發(fā)音規(guī)律。 其實(shí)漢語拼音與英語音標(biāo)在音節(jié)組合和單詞發(fā)音方面有很多相似之處。如在拼音中m+ing讀“明”,與英文單詞“swimming“中的“m+ing的ming”發(fā)音相似。所以我們可以說拼音對學(xué)英語特別是發(fā)音和拼寫有幫助。說到中英文的句子結(jié)構(gòu)特別是句子中各成份的順序,我發(fā)現(xiàn)在很多情況下,英文語序要么與中文語序完全一致,要么與之完全相反。有時(shí)也有部分相同部分相反的情況,故對國人而言,英語不會(huì)很難學(xué),甚至比中文容易。 上面提到語法在母語學(xué)習(xí)的作用,我強(qiáng)調(diào)語法是學(xué)習(xí)語言的一個(gè)手段和過程,在母語學(xué)習(xí)中我們經(jīng)歷了一個(gè)由無語法到學(xué)語法再到無語法的過程。第一個(gè)無語法是語言學(xué)習(xí)的最初階段,是實(shí)實(shí)在在的無語法;第二個(gè)無語法是在有一定語感前提下的無語法,其實(shí)此時(shí)語法以隱性形式存在,因?yàn)槲覀儗φZ言已較熟悉,一般情況下不需動(dòng)用它。英語語法的學(xué)習(xí)也要有無語法階段。但相當(dāng)多的人在學(xué)英語時(shí),沒有兩頭的無語法階段,只有中間的學(xué)語法階段,而且學(xué)了多年英語,就是抱著語法這支拐杖不放,老是形不成語感,只會(huì)做語法題,而在使用英語時(shí)又無法下意識地遵循語法規(guī)則。例如在我修改客戶出國材料時(shí),時(shí)常在他們書寫的英文里發(fā)現(xiàn)很多語法錯(cuò)誤,因此我可以說這種沒有語感的語法是無法無天的語法,在英語的實(shí)際應(yīng)用中根本派不上用場。 要想讓語法真正體現(xiàn)它的價(jià)值,就必須像學(xué)母語一樣,經(jīng)歷無語法、學(xué)語法、無語法三步曲。在學(xué)語法時(shí),除記語法規(guī)則外,還應(yīng)象學(xué)數(shù)理化那樣,將語法現(xiàn)象用公式的形式進(jìn)行總結(jié)、記憶和應(yīng)用。最好是通過記典型句子來熟悉語法,不要花過多時(shí)間對語法和英語慣用法刨根問底,而要無條件地接受之。同時(shí)培養(yǎng)類似母語的語感。筆者在多年英語學(xué)習(xí)實(shí)踐中,逐漸具備了一定的語感,故能得心應(yīng)手地在對外交流、出國咨詢、口譯筆譯、英語教學(xué)方面使用英語。 在此我還要提一下在中英文學(xué)習(xí)中聽說讀寫的辯證關(guān)系。我在上面提到從語言學(xué)習(xí)的自然過程我們發(fā)現(xiàn)聽說發(fā)生在前,讀寫發(fā)生在后。學(xué)會(huì)讀寫后,要想把中英文或其他語言學(xué)得更好,提高自身競爭力就應(yīng)該使聽說讀寫同步發(fā)展和提高??诓藕玫娜送ǔN墓P也好,文筆不錯(cuò),一般口才也不差。聽說讀寫這四種技巧是相互依存、相互促進(jìn)的。無論學(xué)什么語言,聽說讀寫均要抓,特別是千萬不要只抓讀寫而忽視聽說。因?yàn)榘h語、英語在內(nèi)的任何語言的生命是聲音。沒有聲音只有文字的語言是無生命力的,用語言學(xué)家的話來說就是:沒有聲音的語言等同于已消亡的語言。 在國人學(xué)習(xí)英語的過程中,通常是聽說滯后讀寫,從文字理解詞語意思較從聲音理解詞語意思容易。經(jīng)常是聽不懂英語單詞或一句話,但把它們寫出來卻認(rèn)識。這是語音與語意脫節(jié)造成的。原因是我們很多人只重視英語文字的學(xué)習(xí),而忽視了聲音這一語言要素。這里的聲音是指外界正確英語語音加上英語學(xué)習(xí)者模仿英語發(fā)出的聲音。為什么會(huì)出現(xiàn)只重視英語文字的學(xué)習(xí),而不重視英語語音的學(xué)習(xí)呢?我想除了英語環(huán)境外,最主要的是很多朋友并沒有按母語學(xué)習(xí)的自然規(guī)律來學(xué)英語,他們把英語當(dāng)著一門功課和學(xué)問來學(xué),只在上英語課時(shí)學(xué)英語,學(xué)??加⒄Z我就學(xué)英語,學(xué)??际裁次揖蛷?fù)習(xí)什么,考試中無口語測試,大家就不練口語。也沒把英語當(dāng)成一門工具來學(xué),沒有想辦法在學(xué)英語時(shí)如何用英語。我們也沒有用當(dāng)時(shí)我們學(xué)說母語的勁頭來學(xué)說英語,相當(dāng)多的人因?yàn)橐淮巫x不準(zhǔn)就失去了耐心或怕別人笑話而不勤開口。因?yàn)楣Ψ虿坏郊?,英語學(xué)得不熟悉,故很難建立我們在使用母語時(shí)建立的“條件反射”,也無法達(dá)到說母語時(shí)“嘴比腦快”的境界。 還有幾種現(xiàn)象我也想在此進(jìn)行探討。 現(xiàn)象一是有時(shí)對一個(gè)單詞或一句話,學(xué)員們聽不懂,把它們寫下來,他們又看不懂,既然如此他們當(dāng)然聽不懂了。故要想提高聽力,還要提高閱讀能力。一般而言,我們對英語的閱讀理解能力大于聽力理解能力。兩者成正比關(guān)系。要想提高聽力就要提高閱讀能力。這里所說的閱讀是有兩種聲音的閱讀(外界聲+自己聲),是同時(shí)啟動(dòng)眼、耳、口、腦的閱讀,而不是單一的用眼、用腦的無聲閱讀,也不是只有自己的聲音,口耳未同步啟動(dòng)的閱讀。 現(xiàn)象二是很多英語好的朋友如英語專業(yè)大專和大學(xué)畢業(yè)生,非常注重英語聽力和閱讀方面的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,但忽視說和寫方面的訓(xùn)練。只滿足于聽得懂和看得懂,并未花功夫?qū)⒙牰涂炊挠⒄Z信息儲(chǔ)存在大腦,變成自己的語言再加應(yīng)用,提高說和寫的能力。很多英語較好的朋友對較簡單的口語和閱讀文章很是輕視。他們并沒有仔細(xì)思考兩個(gè)問題:一是你能將你聽得懂看得懂的簡單英語在實(shí)際生活中活學(xué)活用嘛?二是英語的使用如同母語的使用,在日常生活中我們使用的多是簡單而純正的英語。要想提高說和寫的能力,除重視之并用心記外,還要換一下角色。如把自己從學(xué)生的角色換成英語教師或英文記者的話,那么您一定會(huì)重視說和寫。我對這點(diǎn)深有體會(huì)。在從事英語教育前我不太重視背好的語句和文章,只滿足于聽懂和看懂。作了老師后我有壓力要用英語授課,要舉例句幫助學(xué)員理解生詞,故我特別注意在聽懂和看懂的前提下多記多背,將好的素材為我所用。 現(xiàn)象三是在聽外教講座、看原版電視教學(xué)片或聽我講課時(shí),有些客戶和學(xué)員認(rèn)為英文內(nèi)容較難、程度高,自身英文水平較差,感覺很費(fèi)力、跟不上,故中途放棄聽課和學(xué)習(xí)。只要回想我們孩提時(shí)學(xué)母語的情景,他們就不會(huì)這么做。我們在學(xué)母語初期,置身于大人中和生活中的各種語言環(huán)境中,所聞所見的并不是我們都能理解的,但我們并無放棄的念頭,而是以強(qiáng)烈的好奇心繼續(xù)學(xué),直到弄明白為止。其實(shí)語言學(xué)習(xí)不同于其它功課的學(xué)習(xí),教材或授課內(nèi)容有難度以至聽不懂、跟不上正是要繼續(xù)學(xué)的理由而不是放棄的理由。語言是可以采用填鴨式教學(xué)法授課的?,F(xiàn)在很多小孩能講大人話卻不能解答高中數(shù)理化問題這一現(xiàn)象證明了這一點(diǎn)。其實(shí)學(xué)一些較難的英文有助于加快學(xué)習(xí)進(jìn)程。 現(xiàn)象四在我與客戶和學(xué)員交流時(shí)我發(fā)現(xiàn)讓他們用英語表達(dá)一個(gè)并不復(fù)雜的中文句子時(shí),有幾種情形:一是說出的英語又好又快,幾乎是脫口而出;二是完全說不出;三是沉思一會(huì),說出來的英語不是有語法錯(cuò)誤就是不地道。好像還沒有發(fā)現(xiàn)這種情形,想了一會(huì)兒最后還能說出地道正確的英文。這一事實(shí)充分說明英語學(xué)習(xí)需要“熟悉工”。正所謂與其把語言分成難易兩類,還不如把其分為熟悉和不熟悉。 現(xiàn)象五是許多朋友只在課堂上學(xué)英語,而不會(huì)像學(xué)母語一般,利用課外的一切機(jī)會(huì),從生活中學(xué)、在玩中學(xué)。 綜上所述,要學(xué)好英語,我們一定要按照母語學(xué)習(xí)的規(guī)律學(xué),用學(xué)母語的勁頭學(xué),以學(xué)習(xí)母語的標(biāo)準(zhǔn)來學(xué)。如果用違背母語學(xué)習(xí)規(guī)律的方法學(xué)英語,我們終究會(huì)學(xué)不好這門國際化語言的。 |
|