發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“'Let me see'可不是'讓我看看',90%的人都入了坑!” 的更多相關(guān)文章
Let me see可不是''讓我看看''! 90%的人都理解錯了!
Let me see可不是'讓我看看'! 90%的人都理解錯了!
'Let me see'可不是“讓我看看”!90%的人都理解錯了!
微信接地氣表情包上新!撞臉五阿哥,但它的官方翻譯 let me see 卻是錯的!
Letmesee可不是“讓我看看”!90%的人都理解錯了?。ㄒ纛l版)
“讓我想想”才不是“Let me think think”!
'讓我再想想'英文咋說?難不成是'let me think think?'
'Let me see'可不是'讓我看看',千萬別搞錯啦!
入門英語知識“l(fā)et me see”可不是“讓我看看”,真實(shí)意思很常用
英語點(diǎn)津:Let me see是“讓我看看”的意思?
“Let me see see”=“讓我看看”?90%的人都入了坑!
微信萬萬沒想到:新出的“讓我看看”表情,官方英文竟搞錯了!
實(shí)用英語口語!let me see?啥意思?
老外說see you home,可不是叫你“家里見”,別想多了
千萬別把close to home翻譯成“離家很近”哦~它的意思其實(shí)是…
“See you later”居然不是“待會見”?老外聽到一臉懵逼
Sleep on it 不是“睡在它上面”你可別想歪了!
小學(xué)三年級句子復(fù)習(xí)(人教版)
席琳迪翁--falling into you(迷戀你)
I'm on a diet.我在節(jié)食 Let me see. 讓
Let me see可不是讓我看看!
每日一曲:Hunter