發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“Give me a break不是'讓我休息一下'!” 的更多相關(guān)文章
Give me a break不是“讓我休息一下”,翻譯錯(cuò)誤太尷尬
我們學(xué)的I'm down是'我不高興',為什么外國人卻這么說......
記?。骸癝ave it”的意思不是“救它”哦|跟Cathy學(xué)英語口語
休息一會(huì)別說have a rest,這么多年你都理解錯(cuò)了?
老外說“Give me a break”不是“讓我休息一下”!真正的意思差遠(yuǎn)了!
當(dāng)老外說“Give me a break”,可不是在說“讓我休息一下”!真正意思可差遠(yuǎn)了!
“等一下”不能說Wait a moment! 說錯(cuò)小心遭白眼!
話不投機(jī)半句多,英文對話中聊不下去了怎么辦?
You’re breaking up 可不是 “你要分手了”!不過真正的含義也很糟心……
【有聲英語教學(xué)】
每天一句口語練習(xí):Give me a break
出國購物,砍價(jià)必不可少,你還只會(huì)說cheap嗎?
千萬別生氣,老外和你說“break your neck”可不是摔斷你的脖子,實(shí)際意思出乎意料!
記?。?Give me a break!'不是'讓我歇會(huì)吧!'(音頻版)
美國習(xí)語第37街
出國買東西砍價(jià)錢的實(shí)用英語!
[第429次聽寫]字面義vs引申義, 你真的搞懂Sunny的意思了嗎?
pass that for me什么意思
什么?把I’m over you翻譯成”我在你上面”?真是讓人哭笑不得~~
英語詞組一一動(dòng)詞篇
Don't tell me不是'別告訴我'!理解錯(cuò)就尷尬了!
I have a thing for you≠我有東西給你!原來是這個(gè)意思!
單詞我都認(rèn)識,可這句話到底什么意思?