【原】得一人之使
這是一次大膽的、富有想象力的但又合情合理的創(chuàng)編。仍然是原故事的框架。同樣沒(méi)挖到了“人”,甚至也不是人骨是羊骨,卻被誤以為是人骨。“得一人之使”卻不再是實(shí)話,成了掩蓋自己罪責(zé)的謊言。所寓道理也變了:不再是不要以訛傳訛、人云亦云了;而成了面對(duì)突發(fā)的事件要細(xì)細(xì)體察,不要自己驚嚇。有一個(gè)關(guān)鍵的漏洞:羊骨與人骨的區(qū)別不是很大,有那么容易混淆嗎?不過(guò),小作者的基本功非常好,記敘、描寫都十分精彩,景物描寫的作用還不小,大大增強(qiáng)了文章的可讀性。在公開課上,孩子們的表演也十分到位,尤其是那個(gè)戲份并不多的宋君。羅老師這樣的閱讀綜合實(shí)踐,真正做到了綜合,而且實(shí)踐也十分充分。教學(xué)評(píng)一體,教師把課堂讓位給了孩子們,尊重他們的自主性,充分相信他們,孩子們的表現(xiàn)很更精彩。比那些老師唱獨(dú)角戲一個(gè)人空洞地說(shuō)教卻無(wú)人喝彩的課有意思多了。至于知識(shí)是否結(jié)構(gòu)化了,似乎并沒(méi)有那么重要吧。
|
轉(zhuǎn)藏
分享
獻(xiàn)花(0)
+1