QUARANTINE OFFICER ONBOARDOOW: According to our ship security plan, would you please show me your ID card and register here?值班駕駛員:根據(jù)我們的船舶保安計劃,可否出示您的證件并在這里登記?QUARANTINE OFFICER: Of course.QUARANTINE OFFICER: Is the captain on board?Would you show me the way to the captain's cabin?OOW: He is expecting you in his cabin, sir. Follow me, please. Mind your head and be careful with your steps.值班駕駛員:船長在房間等候您,先生。 請跟我來這邊請。當(dāng)心別碰頭,別絆腳。QUARANTINE OFFICER: OK,THANKS!CAPTAIN: Nice to meet you, Mr. OfficerQUARANTINE OFFICER:Nice to meet you,Mr Captain. I am a quarantine officer in VDC port。檢疫官:很高興見到你,船長。我是VILA DO CONDE港檢疫官。QUARANTINE OFFICER:Please a printed copy of the Maritime Declaration of Health must be submitted seven days before arrival , please fill out a new one with your signature and stamp due to renew certificate,Note the date written today.檢疫官:請打印一份抵港前7天遞交的航海健康申明書,由于在此港換新證書需重新填寫簽名蓋章,注意日期需要寫今天。CAPTAIN:Yes, here you are!QUARANTINE OFFICER:Would you please show me 《CREW LIS》、《CREW VACCINATION LIST》、《PORT OF CALL》、《PEST CONTROL CERTIFICATE》 ,and all crew yellow books,Captain?檢疫官:船長,請出示《船員名單》、《船員疫苗清單》、《掛靠清單》、《害蟲控制證書》和所有黃皮書?CAPTAIN:We’re all prepared in advance ,My pleasure,Here you are, sir.船長:都在這,我們都已經(jīng)提前準(zhǔn)備好了,愿為效勞,給您先生!QUARANTINE OFFICER:I will check all document , Other are all crew bill of health valid ?檢疫官:我將一一核對,另外船上所有船員的健康證書都有效嗎?CAPTAIN:Yes, they are all valid,Our crew are all in good health.QUARANTINE OFFICER:Was there any epidemic at your last port of call?As far as I know, hundreds of people are suffering from COVID-19 at your last port of call.檢疫官:你們船的上一個掛靠港有沒有流行?。繐?jù)我所知,你們上個停靠港有好幾百人被感染新冠病毒。CAPTAIN:I can assure you there wasn't any case of epidemic during our voyage,Because we all took special quarantine measures and tested negative for nucleic acid before arrival.船長:我可以向你保證,我船航行過程中沒有發(fā)生過任何流行病。因為我們都采取了嚴(yán)格的隔離措施,并在抵港前做了核酸檢測均為陰性。QUARANTINE OFFICER:Understood your massage,Next please inform C/O and C/E&C/C to check the cabins, storerooms, pantry and gallery, air-conditioning control room,thanks!檢疫官:明白你信息,接下來請通知大副、輪機(jī)長和大廚到船員室、儲藏室、餐具室、廚房、空調(diào)機(jī)房檢查,謝謝!QUARANTINE OFFICER:Chief officer,do you disinfect public places every month.檢疫官:大副你們是否每個月都公共場所進(jìn)行消毒。CHIEF OFFICER:Yes,we thoroughly disinfect and record and take photos once a month as planned,please see our record book.大副:是的,我們會按照計劃每個月進(jìn)行一次徹底的消毒并記錄和拍照留底,請看。QUARANTINE OFFICER:Chief cook,Do you have any fruit on board?CHIEF COOK:We have a little fruit, but plenty of vegetables.QUARANTINE OFFICER:Tell your hands not to take any fruit ashore. Moreover,I will put a seal on the fruit.檢疫官:大廚告訴你的人不要帶水果登岸,另外我會把這些水果貼上封條?QUARANTINE OFFICER:Chief engineer,do you clean and disinfect the filter net of the air conditioner as required.檢疫官:輪機(jī)長你們是否按照要求對空調(diào)機(jī)的濾網(wǎng)進(jìn)行清潔和消毒呢?CHIEF ENGINEER:We disassemble and disinfect and record them monthly or before arrival in accordance with regulations.輪機(jī)長:我們都是按照相關(guān)規(guī)定每月或者抵港前進(jìn)行拆洗和消毒并做好記錄。QUARANTINE OFFICER:Captain,Rat guards are mandatory at this port. Please inform your crew use well rat guards for all your lines,thanks!檢疫官:船長,本港強(qiáng)制使用防鼠擋板。請通知您的船員使用好防鼠擋板。謝謝!CAPTAIN:OK,That’s what we do when we come to this port.QUARANTINE OFFICER:OK,The inspection is complete today,I am satisfied with what you have done, Captain. Here is your entrance permit,and the new SSCEC will be submitted to you through the your agent before sailing.檢疫官:好的,今天檢查完畢,我對你們所做的工作很滿意。這是發(fā)給你船的進(jìn)港許可證,新的檢疫衛(wèi)控證書將在開航前通過代理遞交到船上。CAPTAIN:Thank you for boarding the checked ship.May we haul down the quarantine flag “Q” now?船長:謝謝您登輪檢查。我們現(xiàn)在可以降下檢疫”Q”旗了嗎?QUARANTINE OFFICER:YES,welcome to come again!
|