桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來(lái)去。千里江山昨夢(mèng)非,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來(lái),嫦娥報(bào)我,道佳期近矣。寄言?xún)墏H,莫負(fù)廣寒沈醉。 【詞句注釋】 1.念奴嬌:詞牌名,又名“百字令”、“酹江月”、“大江東去”、“湘月”等,雙調(diào),正體為一百字,上下片各十句、四仄韻。9.青雀:指青鳥(niǎo),神話傳說(shuō)中西王母所使之神鳥(niǎo)。【白話譯文】 枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個(gè)蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風(fēng)拂動(dòng)著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫(huà),一派歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜月光鋪滿大地,我想乘著繽紛的云朵騰空而起。仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過(guò)往的情境如剛消逝的夢(mèng),轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí)。自西而來(lái)的青雀與嫦娥都告知我中秋佳節(jié)到了。我寄托舊知好友捎信于你,萬(wàn)萬(wàn)別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪。此詞具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。詞人從二十六歲至五十三歲共九次應(yīng)試,但每次都榜上無(wú)名,此詞似是詞人為表達(dá)期盼榜上有名之意而創(chuàng)作的。《念奴嬌·中秋對(duì)月》是明代詞人文征明所作的一首詞,全詞想像豐富奇特,充滿浪漫主義色彩。此詞上片寫(xiě)詞人飄飄欲仙,似乎親歷月宮。上片一至三句,描繪中秋夜色。那里桂花飄香,美好的月色將天街籠罩,一個(gè)花好月圓的中秋美景呈現(xiàn)在讀者面前。四至五句,寫(xiě)風(fēng)拂生寒,原來(lái)人置身在水晶宮里。六至八句,詞人虛擬月宮里蛟龍盤(pán)旋、樓閣聳立和仙樂(lè)縈繞等具有代表性的景物,描繪了一個(gè)歌舞升平,美輪美奐的月宮勝景。九至十句,詞人表達(dá)了遠(yuǎn)離人世煩惱,追求美好自由境界的超俗之想。全片想象豐富,寫(xiě)出了詞人飄飄欲仙,似乎親歷月宮的情景。下片寫(xiě)詞人追憶去年今日,與友人斟酒賞月,如今秋光依舊,而佳期難再。一至三句,寫(xiě)詞人回到人間,追憶去年此時(shí),與友人在溪亭斟酒賞月,暢敘情懷的樂(lè)趣。看來(lái),貌似仙人的詞人,還算清醒,知道懷中仍是洗不盡塵世之念。四至五句,詞人感慨如今秋光依舊,而佳期難再。隱約流露出詞人某方面錯(cuò)失機(jī)遇的失落之感。六至八句,寫(xiě)靈雀報(bào)信,嫦娥傳言,似乎佳音傳來(lái)已是峰回路轉(zhuǎn),美好的時(shí)光將要到來(lái)。九至十句,將喜訊與朋友分享,體現(xiàn)了詞人重情重義及把握這次機(jī)遇的信心。此詞浮想殊奇,造語(yǔ)浪漫,對(duì)月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫(xiě)來(lái),仙骨凡心雜錯(cuò)吐露,其主旨全在上下兩結(jié)拍,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結(jié)“莫負(fù)廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。文征明(1470年-1559年),初名璧,字征明,后改字為名,更字徵仲,號(hào)衡山居士,江蘇長(zhǎng)洲(今江蘇吳縣)人,文林之子,在文學(xué)方面與祝允明、唐寅、徐禎卿齊名,并稱(chēng)“吳門(mén)四杰”或“吳中四才子”;在書(shū)法方面,與祝允明、王寵并稱(chēng)“吳中三家”。。出身官宦之家,學(xué)文于吳寬,學(xué)書(shū)于李應(yīng)禎,學(xué)畫(huà)于沈周。早年曾數(shù)次參加科舉考試,未被錄取,于是致力于詩(shī)文書(shū)畫(huà)藝術(shù),不再求仕進(jìn)。永樂(lè)二十一年(1423年)被薦進(jìn)京,授以翰林待詔名銜,參與《武宗實(shí)錄》的編修。未四年便厭倦了黑暗的官場(chǎng)和險(xiǎn)惡的仕途,于是上疏求退,回到蘇州,筑室玉罄山房,家居以翰墨自?shī)剩瑵撔臅?shū)畫(huà)三十余年。
你若喜歡,為古典詩(shī)詞悅讀點(diǎn)個(gè)在看哦
|