【吃慣了外婆炸蛋】&【吃慣了牛X湯】 桂林俚語往往會(huì)借用一個(gè)有趣的事物或生動(dòng)的形象,來揶揄、調(diào)侃某人某事。這在修辭手法上歸結(jié)為:比喻——以喻體來比喻本體;借代——借它體來代替本體。這就讓桂林俚語在生活化、市井性等一般特性之外,還蘊(yùn)含著特有的語言智慧和形象幽默,加之特別貼近生活,故而,它讓桂林人的草根生活充滿了無窮的妙趣。 不妨舉例一二: “吃慣了外婆炸蛋”,就是借用外婆的水煮蛋,作為慈愛血親舐犢情深的外化;對應(yīng)的是垂涎的小外孫,被吊足了不斷渴求的貪吃心理。這里抽取了平民化生活里最具磁性效應(yīng)的物事,構(gòu)建了這句俚語。能讓人從中想見外婆慈祥的笑容和外孫巴巴的眼神。借如此生動(dòng)的比喻,來調(diào)侃某人總祈盼某種好處,是貼切之極的神來之筆。 意思及用途相似的俚語還有 “吃慣了牛X湯”。 兩句俚語都用“吃慣了”,來表示他人養(yǎng)成了某種行為或思維慣性,明顯帶有嘲諷的口吻。因而,兩句俚語是意思相通的同義詞,都帶貶義。嘲諷程度的關(guān)鍵,只看他說人家吃的是什么東西就見分曉。 “吃慣了外婆炸蛋”,嘲笑的行為習(xí)慣及慣性思維是孩童般的幼稚與依賴性,但也不失單純,并傾注了親情的溫度,凸顯了善意。 “吃慣了牛X湯”,意即:某人對某種齷齪之物有著特別的偏好,影射其行為習(xí)慣為陋習(xí)、惡習(xí)。 在缺吃少穿的舊時(shí),母牛的外生殖器也是舍不得扔掉的可食之物。人們通常是用文火慢燉,煨軟后食用。只是通常燉這種湯是比較隱晦的,一般會(huì)向不知情者隱瞞真相。而此俚語卻明確宣稱:你吃了這種湯!吃慣了這種湯!以此表示對他人不良行為和習(xí)氣的不滿。激憤時(shí)說此語,往往面霜口噤,辭鋒犀利,甚至加重語氣以示戒飭。 兩句俚語,均用借喻手法,寓意相近。但須依場合不同,對象之異,所針對的現(xiàn)象有別,選擇適度分寸。調(diào)侃、逗趣,一句“吃慣了外婆炸蛋”,惟妙惟肖;慍惱不快,才以“吃慣了牛X湯”,泄瀉怨懟。 |
|