小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

《史記》02卷 夏本紀(jì)

 金鑲玉石 2024-10-24

內(nèi)容概述

  • 夏朝歷史:《夏本紀(jì)》主要記述了夏朝的歷史,包括夏禹的出身、治水功績、建立夏朝以及夏朝后世的傳承等。夏朝是中國歷史上的第一個朝代,其建立標(biāo)志著中國早期國家的形成和發(fā)展。

  • 大禹治水:大禹是夏朝的開國君主,他以卓越的治水功績聞名于世。在帝堯時期,洪水滔天,大禹被舜帝選中,繼承其父鯀的治水事業(yè)。他歷經(jīng)十三年,三過家門而不入,終于成功治理了洪水,為夏朝的建立奠定了堅實基礎(chǔ)。

  • 夏朝傳承:大禹死后,其子啟繼位,標(biāo)志著世襲制的開始。此后,夏朝歷經(jīng)多位君主,直至桀亡國。期間,夏朝經(jīng)歷了從興盛到衰敗的過程,反映了早期國家政治、經(jīng)濟、文化等方面的變化和發(fā)展。

價值與意義

  • 歷史價值:《夏本紀(jì)》作為記錄夏朝歷史的重要文獻,具有很高的歷史價值。它為我們了解夏朝的政治、經(jīng)濟、文化等方面提供了寶貴的資料。

  • 文化意義:大禹治水的故事在中國文化中具有重要的地位,它象征著勤勞、智慧和奉獻精神。同時,夏朝的傳承也反映了中國古代社會的政治制度和思想觀念的變化和發(fā)展。

  • 原文:夏禹,名曰文命。禹之父曰鯀,鯀之父曰帝顓頊,顓頊之父曰昌意,昌意之父曰黃帝。禹者,黃帝之玄孫而帝顓頊之孫也。禹之曾大父昌意及父鯀皆不得在帝位,為人臣。

夏禹,名字叫做文命。禹的父親是鯀,鯀的父親是帝顓頊,顓頊的父親是昌意,昌意的父親是黃帝。禹,是黃帝的玄孫,也是帝顓頊的孫子。禹的曾祖父昌意和父親鯀都沒有在帝位上,而是作為臣子。

當(dāng)?shù)蹐蛑畷r,鴻水滔天,浩浩懷山襄陵,下民其憂。堯求能治水者,群臣四岳皆曰鯀可。堯曰:鯀為人負命毀族,不可。四岳曰:等之未有賢于鯀者,愿帝試之。于是堯聽四岳,用鯀治水。九年而水不息,功用不成。于是帝堯乃求人,更得舜。舜登用,攝行天子之政,巡狩。行視鯀之治水無狀,乃殛鯀于羽山以死。天下皆以舜之誅為是。于是舜舉鯀子禹,而使續(xù)鯀之業(yè)。

在帝堯的時代,洪水滔天,浩浩蕩蕩地包圍了山嶺,淹沒了高地,百姓對此深感憂慮。堯?qū)で竽軌蛑卫砗樗娜?,群臣和四岳都說鯀可以勝任。但堯說:“鯀這個人違抗命令,毀敗同族,不可用?!彼脑勒f:“現(xiàn)在還沒有比鯀更賢能的人,希望您讓他試一試?!庇谑菆蚵爮牧怂脑赖慕ㄗh,任用鯀去治理洪水。但經(jīng)過了九年,洪水仍然沒有被平息,治水工作沒有成功。于是帝堯又尋求人才,得到了舜。舜被任用后,代理行使天子的政務(wù),巡視四方。他發(fā)現(xiàn)鯀治理洪水沒有成效,便在羽山將鯀處死。天下人都認為舜誅殺鯀是正確的。于是舜提拔了鯀的兒子禹,讓他繼續(xù)完成鯀未竟的事業(yè)。

堯崩,帝舜問四岳曰:“有能成美堯之事者使居官?”皆曰:“伯禹為司空,可成美堯之功?!彼丛唬骸班?,然!”命禹:“女平水土,維是勉之?!庇戆莼?,讓于契、后稷、皋陶。舜曰:“女其往視爾事矣?!?/p>

     堯去世后,帝舜詢問四岳:“有誰能繼承堯的事業(yè),讓他擔(dān)任官職呢?”四岳都說:“伯禹擔(dān)任司空,可以成就堯的功業(yè)?!彼凑f:“嗯,對!”于是命令禹說:“你去平定水土,一定要努力做好這件事?!庇砉Ь吹剡蛋?,謙讓給契、后稷、皋陶。但舜說:“你還是快去辦理你的事務(wù)吧?!?/p>

禹為人敏給克勤,其德不違,其仁可親,其言可信:聲為律,身為度,稱以出;亶亶穆穆,為綱為紀(jì)。

禹為人聰敏勤奮,他的品德沒有違背正道,他的仁愛之心讓人親近,他的話值得信賴。他的聲音成為音律,他的身體成為法度,他的言行舉止都符合規(guī)范。他莊重而恭敬,成為國家的綱紀(jì)。

禹乃遂與益、后稷奉帝命,命諸侯百姓興人徒以傅土,行山表木,定高山大川。禹傷先人父鯀功之不成受誅,乃勞身焦思,居外十三年,過家門不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宮室,致費于溝淢. 陸行乘車,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋.左準(zhǔn)繩,右規(guī)矩,載四時,以開九州,通九道,陂九澤,度九山。令益予眾庶稻,可種卑濕。命后稷予眾庶難得之食。食少,調(diào)有余相給,以均諸侯。禹乃行相地宜所有以貢,及山川之便利。

于是禹與益、后稷一起奉帝舜之命,命令諸侯百官發(fā)動民眾去開發(fā)土地,他們在山上樹立標(biāo)志,確定高山大川的位置。禹因為父親鯀治水無功被殺而感到悲傷,所以他勞心勞力,思考治水的方法,在外奔波十三年,連家門都不敢進。他穿著簡陋的衣服,吃著粗糙的食物,對鬼神十分虔誠。他住的宮室很簡陋,卻把大量的錢財用于修治溝渠。他陸上乘車,水上乘船,泥濘之地則乘橇,山地則乘檋。他左手拿著準(zhǔn)繩,右手拿著規(guī)矩,還背著測定四時的儀器,以此來開辟九州,疏通九條河道,筑堤防洪水,丈量九座大山。他命令益給百姓分發(fā)稻種,讓他們種植在低洼潮濕的地方。又命令后稷給百姓分發(fā)難以得到的糧食。遇到糧食短缺的情況,就調(diào)劑各地的余糧來相互補充,以均衡諸侯的糧食儲備。禹還巡視各地,根據(jù)土地肥瘠來確定貢賦的等級,以及了解山川的便利情況。

禹行自冀州始。冀州:既載壺口,治梁及岐。既修太原,至于岳陽。覃懷致功,致于衡漳。其土白壤。賦上上錯,田中中。常、衛(wèi)既從,大陸既為。鳥夷皮服。夾右碣石,入于海。

禹從冀州開始巡視。冀州:治理了壺口,修筑了梁山和岐山。又整治了太原,直到岳陽。在覃懷一帶建立了功績,直到衡漳。這里的土地是白色的壤土,賦稅屬于上等,但交錯著一些下等田地,中等田地則占多數(shù)。常水和衛(wèi)水已經(jīng)治理好了,大陸澤也修好了。這里的鳥夷部落穿著皮衣。冀州的邊界一直延伸到碣石山,再從這里進入大海。

濟、河維沇州:九河既道,雷夏既澤,雍、沮會同,桑土既蠶,于是民得下丘居土。其土黑墳,草繇木條。田中下,賦貞,作十有三年乃同。其貢漆、絲,其篚織文。浮于濟、漯,通于河。

濟水和黃河之間是兗州:九條河道已經(jīng)疏通,雷夏澤已經(jīng)成了湖泊,雍水和沮水在這里匯合,桑田都已經(jīng)開始養(yǎng)蠶。于是百姓們得以從高地遷到平地居住。這里的土地是黑色的沃土,草木茂盛,樹木叢生。田地屬于下等,但賦稅卻屬于上等,經(jīng)過了十三年才達到這個水平。這里的貢品有漆和絲,還有用絲織成的花紋織品。這些貢品通過濟水和漯水運送到黃河。

海岱維青州:堣夷既略,濰、淄其道。其土白墳,海濱廣潟,厥田斥鹵。田上下,賦中上。厥貢鹽絺,海物維錯,岱畎絲、枲、鉛、松、怪石,萊夷為牧,其篚酓絲。浮于汶,通于濟。

海和泰山之間是青州:堣夷之地已經(jīng)平定,濰水和淄水的水道已經(jīng)疏通。這里的土地是白色的沃土,海濱地帶是廣闊的鹽堿地,田地屬于上等,賦稅屬于中等偏上。這里的貢品有鹽和細葛布,還有各種海產(chǎn)品,泰山山谷里出產(chǎn)絲、麻、鉛、松和怪石,萊夷地區(qū)則放牧牲畜,還有用絲線織成的布匹作為貢品。這些貢品通過汶水運送到濟水。

海岱及淮維徐州:淮、沂其治,蒙、羽其藝。大野既都,東原厎平。其土赤埴墳,草木漸包。其田上中,賦中中。貢維土五色,羽畎夏狄,嶧陽孤桐,泗濱浮磬,淮夷珠臮魚,其篚玄纖縞。浮于淮、泗,通于河。

海和泰山以及淮河之間是徐州:淮河和沂水已經(jīng)治理好了,蒙山和羽山一帶已經(jīng)開墾。大野澤已經(jīng)修好了,東原地區(qū)也平整好了。這里的土地是紅色的黏土,草木叢生,樹木茂盛。田地屬于上等偏中,賦稅屬于中等偏中。這里的貢品有五色土、羽山山谷的柞樹、嶧山南坡的孤桐、泗水岸邊的浮磬,還有淮夷之地的珍珠和魚類,還有用細葛布織成的布匹作為貢品。這些貢品通過淮河和泗水運送到黃河。

淮海維揚州:彭蠡既都,陽鳥所居。三江既入,震澤致定。竹箭既布。其草惟夭,其木惟喬,其土涂泥。田下下,賦下上上雜。貢金三品,瑤、琨、竹箭,齒、革、羽、旄,島夷卉服,其篚織貝,其包橘、柚錫貢。均江海,通淮、泗。

淮河和大海之間是揚州:彭蠡澤已經(jīng)修好了,這里是陽鳥棲息的地方。三江之水已經(jīng)流入大海,震澤也安定下來了。竹箭已經(jīng)遍布各地。這里的草木很茂盛,樹木很高大,土地是潮濕的泥土。田地屬于下等,但賦稅卻屬于上等和下等交錯。這里的貢品有金、銀、銅三品,還有瑤、琨等美玉,以及竹箭、象牙、犀皮、鳥羽、旄牛尾等物,島夷部落穿著草編的衣服,還有用貝殼織成的布匹作為貢品,還有橘子和柚子等特產(chǎn)作為貢品。這些貢品通過江海和淮河、泗水運送。

荊及衡陽維荊州:江、漢朝宗于海。九江甚中,沱、涔已道,云土、夢為治。其土涂泥。田下中,賦上下。貢羽、旄、齒、革,金三品,杶、榦、栝、柏,礪、砥、砮、丹,維箘簬、楛,三國致貢其名,包匭菁茅,其篚玄纁璣組,九江入賜大龜。浮于江、沱、涔、(于)漢,逾于雒,至于南河。

荊山和衡山的南面是荊州:長江和漢水都流入大海。九江的水流很適中,沱水和涔水的水道已經(jīng)疏通,云夢澤一帶也得到了治理。這里的土地是潮濕的泥土,田地屬于下等偏中,賦稅屬于上等和下等交錯。這里的貢品有鳥羽、旄牛尾、象牙、犀皮,還有金、銀、銅三品,以及杶、榦、栝、柏等木材,礪石、砥石、砮石和丹砂等礦物,還有菌類和竹子等特產(chǎn),楚、越、巴三國都進獻了這些特產(chǎn),還有包裹著菁茅的貢品,以及用黑色和淺紅色的絲織品織成的裝飾品,還有九江進獻的大龜。這些貢品通過長江、沱水、涔水和漢水運送到雒水,再從這里進入南河。

荊、河惟豫州:伊、雒、瀍、澗既入于河,滎播既都,道荷澤,被明都。其土壤,下土墳壚。田中上,賦雜上中。貢漆、絲、絺、纻,其篚纖絮,錫貢磬錯。浮于雒,達于河。

荊山和黃河之間是豫州:伊水、雒水、瀍水、澗水都已經(jīng)流入黃河,滎水和播水也已經(jīng)修好了,疏通了荷澤,整治了明都澤。這里的土地是肥沃的壤土,下層的土壤是壚土。田地屬于上等偏中,賦稅則屬于上等和中等交錯。這里的貢品有漆、絲、細葛布和麻布,還有用細絲織成的布匹作為貢品,還有用磬石制作的樂器作為特產(chǎn)。這些貢品通過雒水運送到黃河。

華陽黑水惟梁州:汶、嶓既藝,沱、涔既道,蔡、蒙旅平,和夷厎績。其土青驪。田下上,賦下中三錯。貢璆、鐵、銀、鏤、砮、磬,熊、羆、狐、貍??椘の鲀A因桓是來,浮于潛,逾于沔,入于渭,亂于河。

華山以南和黑水之間是梁州:汶水和嶓冢山一帶已經(jīng)開墾,沱水和涔水的水道已經(jīng)疏通,蔡山和蒙山也已經(jīng)修平了,和夷地區(qū)也取得了成效。這里的土地是青黑色的沃土,田地屬于下等偏上,賦稅則屬于下等和中等交錯。這里的貢品有美玉、鐵、銀、鏤空的器物、砮石和磬石,還有熊、羆、狐、貍等野獸。西傾山一帶的織皮民族也前來進貢,這些貢品通過潛水運送到沔水,再從這里進入渭水,最后流入黃河。

黑水西河惟雍州:弱水既西,涇屬渭汭. 漆、沮既從,灃水所同。荊、岐已旅,終南、敦物至于鳥鼠。原隰厎績,至于都野。三危既度,三苗大序。其土黃壤。田上上,賦中下。貢璆、琳、瑯玕. 浮于積石,至于龍門西河,會于渭汭. 織皮昆侖、析支、渠搜,西戎即序。

黑水的西面是雍州:弱水向西流去,涇水流入渭水。漆水和沮水也已經(jīng)順從地流入了渭水。荊山和岐山一帶已經(jīng)修平了,終南山和敦物山一直延伸到鳥鼠山。平原和濕地都得到了治理,直到都野澤。三危山已經(jīng)越過,三苗部族也歸順了。這里的土地是黃色的沃土,田地屬于上等,賦稅則屬于中等偏下。這里的貢品有美玉、琳、瑯玕等寶石。這些貢品通過積石山運送到龍門西的黃河,再與渭水匯合。昆侖山、析支山和渠搜國等西戎部族也都歸順了。

道九山:汧及岐至荊山,逾于河;壺口、雷首至于太岳;砥柱、析城至于王屋;太行、常山至于碣石,入于海;西傾、朱圉、鳥鼠至于太華;熊耳、外方、桐柏至于負尾;道嶓冢,至于荊山;內(nèi)方至于大別;汶山之陽至衡山,過九江,至于敷淺原。

禹開通了九座大山:從汧山和岐山一直開到荊山,越過黃河;從壺口山、雷首山一直開到太岳山;從砥柱山、析城山一直開到王屋山;從太行山、常山一直開到碣石山,再從這里進入大海;從西傾山、朱圉山、鳥鼠山一直開到太華山;從熊耳山、外方山、桐柏山一直開到負尾山;從嶓冢山一直開到荊山;從內(nèi)方山一直開到大別山;從汶山的南面開到衡山,再經(jīng)過九江,直到敷淺原。

道九川:弱水至于合黎,余波入于流沙。道黑水,至于三危,入于南海。道河積石,至于龍門,南至華陰,東至砥柱,又東至于盟津,東過雒汭,至于大邳,北過降水,至于大陸,北播為九河,同為逆河,入于海。嶓冢道漾,東流為漢,又東為蒼浪之水,過三澨,入于大別,南入于江,東匯澤為彭蠡,東為北江,入于海。汶山道江,東別為沱,又東至于醴,過九江,至于東陵,東迆北會于匯,東為中江,入于海。道沇水,東為濟,入于河,泆為滎,東出陶丘北,又東至于荷,又東北會于汶,又東北入于海。道淮自桐柏,東會于泗、沂,東入于海。道渭自鳥鼠同穴,東會于灃,又東北至于涇,東過漆、沮,入于河。道雒自熊耳,東北會于澗、瀍,又東會于伊,東北入于河。

禹疏導(dǎo)了九條大河:從弱水一直疏導(dǎo)到合黎山,余下的水波流入流沙。疏導(dǎo)黑水,直到三危山,再流入南海。疏導(dǎo)黃河,從積石山開始,一直到龍門山,再向南流到華陰,向東流到砥柱山,又向東流到盟津,再向東經(jīng)過雒水的入河口,到達大邳,然后向北流過降水,再到達大陸澤,向北又分為九條河,最終一起流入大海,成為逆河。從嶓冢山疏導(dǎo)漾水,向東流成為漢水,又向東流成為蒼浪水,經(jīng)過三澨,流入大別山,再向南流入長江,向東流匯聚成彭蠡澤,再向東成為北江,最終流入大海。從汶山疏導(dǎo)長江,向東分流成為沱江,再向東流到醴水,經(jīng)過九江,到達東陵,再向東迂回向北,在匯水與長江會合,再向東成為中江,最終流入大海。疏導(dǎo)沇水,向東流成為濟水,再流入黃河,溢出后成為滎水,向東流出陶丘的北面,再向東流到荷澤,又向東北與汶水會合,再向東北流入大海。疏導(dǎo)淮河,從桐柏山開始,向東與泗水、沂水會合,再向東流入大海。疏導(dǎo)渭水,從鳥鼠同穴山開始,向東與灃水會合,再向東北流到?jīng)芩?,向東經(jīng)過漆水、沮水,最終流入黃河。疏導(dǎo)雒水,從熊耳山開始,向東北與澗水、瀍水會合,再向東與伊水會合,最終向東北流入黃河。

于是九州攸同,四奧既居,九山刊旅,九川滌原,九澤既陂,四海會同。六府甚,眾土交正,致慎財賦,咸則三壤成賦。中國賜土姓:祗臺德先,不距朕行。

于是九州都統(tǒng)一了,四方之內(nèi)的諸侯都已經(jīng)各居其所,九座大山都已被砍削并清理出道路,九條大河都已被疏通并清理出源頭,九個湖泊都已被筑堤防水,四海之內(nèi)的諸侯都已匯聚一堂。金、木、水、火、土、谷這六府都已完備,各地都按照其特產(chǎn)來繳納賦稅,都按照土地的肥瘠來確定賦稅的等級。中央之國賜予百姓姓氏,并告誡他們:“要敬仰道德,不要違背我的旨意。”

令天子之國以外五百里甸服:百里賦納總,二百里納铚,三百里納秸服,四百里粟,五百里米。甸服外五百里侯服:百里采,二百里任國,三百里諸侯。侯服外五百里綏服:三百里揆文教,二百里奮武衛(wèi)。綏服外五百里要服:三百里夷,二百里蔡。要服外五百里荒服:三百里蠻,二百里流。

規(guī)定天子國都以外的五百里地區(qū)為甸服:距離國都一百里的地方繳納帶莖的谷物,二百里的地方繳納谷穗,三百里的地方繳納秸稈作為飼草,四百里的地方繳納粟米,五百里的地方繳納精細的米。甸服以外五百里的地區(qū)為侯服:距離甸服一百里的地方為封地采邑,二百里的地方為甸服內(nèi)的任國,三百里的地方為諸侯國。侯服以外五百里的地區(qū)為綏服:三百里的地方推行文教,二百里的地方讓諸侯們奮起保衛(wèi)王室。綏服以外五百里的地區(qū)為要服:三百里的地方居住著夷人,二百里的地方為蔡地。要服以外五百里的地區(qū)為荒服:三百里的地方居住著蠻人,二百里的地方流放罪犯。

東漸于海,西被于流沙,朔、南暨:聲教訖于四海。于是帝錫禹玄圭,以告成功于天下。天下于是太平治。

從東方直到大海,從西方直到流沙,從北方直到北方邊遠地區(qū),從南方直到南方邊遠地區(qū),禹的教化之聲和威儀之容遍及四海。于是舜帝賜給禹黑色的玉圭,以此向天下宣告治水成功。從此,天下太平無事。

皋陶作士以理民。帝舜朝,禹、伯夷、皋陶相與語帝前。皋陶述其謀曰:信其道德,謀明輔和。禹曰:然,如何?皋陶曰:於!慎其身修,思長,敦序九族,眾明高翼,近可遠在已。禹拜美言,曰:然。皋陶曰:於!在知人,在安民。禹曰:吁!皆若是,惟帝其難之。知人則智,能官人;能安民則惠,黎民懷之。能知能惠,何憂乎驩兜,何遷乎有苗,何畏乎巧言善色佞人?皋陶曰:然,於!亦行有九德,亦言其有德。乃言曰:始事事,寬而栗,柔而立,愿而共,治而敬,擾而毅,直而溫,簡而謙,剛而實,強而義,章其有常吉哉。日宣三德,蚤夜翊明有家。日嚴振敬六德,亮采有國。翕受普施,九德咸事,俊乂在官,百吏肅謹。毋教邪淫奇謀。非其人居其官,是謂亂天事。天討有罪,五刑五用哉。吾言厎可行乎?禹曰:女言致可績行。皋陶曰:余未有知,思贊道哉。

皋陶擔(dān)任士官來治理百姓。在舜帝主持的朝會上,禹、伯夷、皋陶一起在舜帝面前談話。皋陶陳述他的治國謀略說:“要相信道德的力量,謀慮要明智,輔佐君主要和睦?!庇碚f:“對,那該怎么做呢?”皋陶說:“?。∫斏鞯匦摒B(yǎng)自身,謀劃長遠,使九族親厚和睦,讓百官賢明,使他們能輔佐自己,這樣近處的百姓可以受到教化,遠方的百姓也會前來歸附。”禹稱贊皋陶說得好,表示贊同。皋陶又說:“??!在于知人善任,在于使百姓安居樂業(yè)?!庇碚f:“唉!如果都能像你說的這樣,只有帝堯才會覺得難以做到。能了解別人就是智慧,能任用官吏;能使百姓安樂就是仁惠,百姓都會懷念他。既能了解別人又能使百姓安樂,哪里還用擔(dān)心像驩兜這樣的壞人,哪里還用流放像有苗這樣的部族,哪里還用懼怕那些花言巧語、偽善諂媚的人呢?”皋陶說:“對,??!此外,人的行為還有九種美德,也都要說出來?!庇谑撬f:“做事時要寬厚而莊重,溫和而能立事,誠實而恭敬,有才干而謹慎,馴服而果敢,正直而溫和,簡樸而謙遜,剛強而篤實,威強而合道義。這些品德如果都能彰顯出來,那就一定會有常在的吉祥。每天能宣揚三種美德,早晚恭敬努力,就會治理好自己的家族。每天能嚴于律己,整飭六種美德,就會治理好自己的國家。廣泛接受、普遍施予,九種美德都做到了,賢能的人就會在官位上盡職,百官就會恭敬謹慎。不要教唆邪淫、奇謀異計。讓沒有德行的人居于官位,這就叫做擾亂上天賦予的治理大事的責(zé)任。上天會懲罰有罪的人,五種刑罰都要施用。我的話能實行嗎?”禹說:“你的話完全可以實現(xiàn)并付諸實踐。”皋陶說:“我自己沒有多少智慧,只是想為治理天下獻計獻策罷了?!?/span>

帝舜謂禹曰:“女亦昌言?!庇戆菰唬骸办叮韬窝?!予思日孳孳?!备尢针y禹曰:“何謂孳孳?”禹曰:“鴻水滔天,浩浩懷山襄陵,下民皆服于水。予陸行乘車,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘檋,行山刊木。與益予眾庶稻鮮食。以決九川致四海,浚畎澮致之川。與稷予眾庶難得之食。食少,調(diào)有余補不足,徙居。眾民乃定,萬國為治?!备尢赵唬骸叭?,此而美也?!?/p>

舜帝對禹說:“你也來發(fā)表高見吧。”禹拜謝說:“啊,我說什么呢?我只想每天勤勉不懈地工作?!备尢肇?zé)問禹說:“你所說的勤勉不懈是什么意思?”禹說:“洪水滔天,浩浩蕩蕩地包圍了山嶺,淹沒了高地,百姓都深受洪水的危害。我在陸地上乘車,在水中乘船,在泥濘之地乘橇,在山路上乘檋,行走于山中時就砍削樹木作為路標(biāo)。我和益一起給百姓分發(fā)稻種和鮮美的食物。挖通九條大河的水道使之流入四海,疏通田間的小溝使之流入大河。我和后稷一起給百姓分發(fā)難以得到的糧食。糧食不夠吃時,就調(diào)劑各地的余糧來相互補充,百姓于是定居下來,各個諸侯國也得到了治理?!备尢照f:“對,你的做法很好?!?/span>

禹曰:於,帝!慎乃在位,安爾止。輔德,天下大應(yīng)。清意以昭待上帝命,天其重命用休。帝曰:吁,臣哉,臣哉!臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,女輔之。余欲觀古人之象,日月星辰,作文繡服色,女明之。予欲聞六律五聲八音,來始滑,以出入五言,女聽。予即辟,女匡拂予。女無面諛,退而謗予。敬四輔臣。諸眾讒嬖臣,君德誠施皆清矣。禹曰:然。帝即不時,布同善惡則毋功。

禹說:“啊,帝?。≌埬阒斏鞯乇3帜愕耐跷?,安守你的職責(zé)。輔佐有德之人,天下就會大治。清心寡欲以彰顯對上天的敬畏,上天就會賜給你美好的使命。”舜帝說:“啊,臣子啊,臣子?。∧銈兙拖裎业乃闹投恳粯?。我想讓百姓安居樂業(yè),你們就來輔佐我。我想觀察古人的形象,以及日月星辰,來制定服飾的色彩和圖案,你們就來為我籌劃。我想聽聽六律、五聲、八音等音樂,從中分辨出和諧與不和諧的聲音,以創(chuàng)作出和諧的音樂,你們就來為我審查。我如果退位,你們就來輔佐我。你們不要當(dāng)面奉承我,在背后誹謗我。要敬重四位輔政大臣,遠離那些讒言媚上的奸臣,這樣你們君主的美德才能彰顯,國家才能清明?!庇碚f:“對,如果君主不能及時地分辨善惡,就不能取得功績?!?/p>

帝曰:“毋若丹朱傲,維慢游是好,毋水行舟,朋淫于家,用絕其世。予不能順是?!庇碓唬骸坝枞⑼可剑琜 辛壬] 癸甲,生啟予不子,以故能成水土功。輔成五服,至于五千里,州十二師,外薄四海,咸建五長,各道有功,苗頑不即功,帝其念哉?!钡墼唬骸暗牢岬?,乃女功序之也?!?/p>

舜帝說:“不要像丹朱那樣傲慢,只喜歡游蕩玩樂,不遵守水上的規(guī)矩而乘船游玩,在家里與妻妾淫亂,因此斷絕了他的繼承權(quán)。我不能順應(yīng)這種作風(fēng)?!庇碚f:“我娶涂山氏的女子為妻,在辛日、壬日娶親,到甲日時她就生下啟,我沒有時間親自撫養(yǎng)他,因此能夠完成治理水土的大業(yè)。我輔佐成五服之制,范圍達到五千里,每州設(shè)立十二位師,對外一直延伸到四海,都設(shè)立了五位長官,他們各自都立下功勞。只有苗民不服從管教,不完成分派給他們的任務(wù),希望您能多加考慮。”舜帝說:“我遵循上天的旨意行事,也是你的功勞,是你讓事情有了次序。”

皋陶于是敬禹之德,令民皆則禹。不如言,刑從之。舜德大明。

皋陶于是敬重禹的德行,命令百姓都以禹為榜樣。如果誰不按照禹的話去做,就對他施以刑罰。舜帝的德行得到了廣泛的傳播和認同。

于是夔行樂,祖考至,群后相讓,鳥獸翔舞,《簫韶》九成,鳳凰來儀,百獸率舞,百官信諧。帝用此作歌曰:“陟天之命,維時維幾。”乃歌曰:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”皋陶拜手稽首揚言曰:“念哉,率為興事,慎乃憲,敬哉!”乃更為歌曰:“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!”(舜)又歌曰:“元首叢脞哉,股肱惰哉,萬事墮哉!”帝拜曰:“然,往欽哉!”于是天下皆宗禹之明度數(shù)聲樂,為山川神主。

于是夔開始奏樂,祖先神靈降臨,群后(指各位諸侯、大臣)相互謙讓,鳥獸起舞飛翔?!逗嵣亍窐非葑嗔司耪拢P凰飛來,百獸起舞,百官和諧有序。舜帝因此創(chuàng)作了歌曲說:“遵從天命,要審時度勢?!苯又殖溃骸肮呻牛ㄖ篙o佐的大臣)歡喜啊,元首(指舜帝自己)振奮啊,百官興旺??!”皋陶恭敬地行拜禮并高聲說道:“要牢記啊,勤勉地處理政事,謹慎地遵守法度,恭敬行事啊!”于是又唱道:“元首英明啊,股肱賢良啊,各種事務(wù)都安寧昌盛?。 彼吹塾殖溃骸霸谆栌篃o能啊,股肱懈怠啊,萬事都會衰敗??!”帝舜恭敬地說:“對,你們都要謹慎行事啊!”于是天下都尊崇禹的明察法度、制定禮樂,尊他為山川之神的主祭者。

帝舜薦禹于天,為嗣。十七年而帝舜崩。三年喪畢,禹辭辟舜之子商均于陽城。天下諸侯皆去商均而朝禹。禹于是遂即天子位,南面朝天下,國號曰夏后,姓姒氏。

帝舜向天推薦禹作為繼承人。十七年后,帝舜去世。三年喪期結(jié)束后,禹在陽城辭讓了帝舜之子商均的帝位。天下諸侯都離開商均而去朝拜禹。禹于是即位為天子,面南統(tǒng)治天下,國號叫做夏后,姓姒氏。

帝禹立而舉皋陶薦之,且授政焉,而皋陶卒。封皋陶之后于英、六,或在許。而后舉益,任之政。

禹即位后,推舉皋陶并打算把政權(quán)交給他,但皋陶去世了。禹把皋陶的后代封在英、六兩地,有的在許地。然后禹又推舉了益,讓他管理政事。

十年,帝禹東巡狩,至于會稽而崩。以天下授益。三年之喪畢,益讓帝禹之子啟,而辟居箕山之陽。禹子啟賢,天下屬意焉。及禹崩,雖授益,益之佐禹日淺,天下未洽。故諸侯皆去益而朝啟,曰“吾君帝禹之子也。”于是啟遂即天子之位,是為夏后帝啟。

禹在位的第十年,到東方巡視,到達會稽時去世。禹把天下傳給益。三年喪期結(jié)束后,益把帝位讓給禹的兒子啟,自己避居到箕山的南面。禹的兒子啟很賢能,天下人都歸心于他。等到禹去世,雖然把帝位傳給了益,但益輔佐禹的時間不長,天下尚未安定。所以諸侯們都離開益而去朝拜啟,說:“他是我們君主禹的兒子啊?!庇谑菃⒓次粸樘熳樱@就是夏后帝啟。

夏后帝啟,禹之子,其母涂山氏之女也。

夏后帝啟是禹的兒子,他的母親是涂山氏的女兒。

有扈氏不服,啟伐之,大戰(zhàn)于甘。將戰(zhàn),作《甘誓》,乃召六卿申之。啟曰:嗟!六事之人,予誓告女:有扈氏威侮五行,怠棄三正,天用剿絕其命。今予維共行天之罰。左不攻于左,右不攻于右,女不共命。御非其馬之政,女不共命。用命,賞于祖;不用命,僇于社,予則帑僇女。遂滅有扈氏。天下咸朝。

有扈氏不服從啟的統(tǒng)治,啟討伐他們,在甘地展開大戰(zhàn)。戰(zhàn)前,啟發(fā)布了《甘誓》,并召集六卿進行訓(xùn)誡。啟說:“??!六軍將士們,我宣誓告訴你們:有扈氏違背五行之道,忽視三正(指天、地、人之道),上天因此要斷絕他們的國命。現(xiàn)在我奉行上天對他們的懲罰。你們?nèi)绻谧筮呑鲬?zhàn)不力,你們在右邊作戰(zhàn)不力,你們就是不奉行我的命令;駕車的人如果不能按照規(guī)定駕馭馬車,也是不奉行我的命令。聽從命令的,我會在祖廟里獎賞你們;不聽從命令的,我會在神社里懲罰你們,甚至要殺掉你們和你們的妻子兒女。”于是啟消滅了有扈氏,天下諸侯都來朝拜。

夏后帝啟崩,子帝太康立。帝太康失國,昆弟五人,須于洛汭,作《五子之歌》。

夏后帝啟去世后,他的兒子帝太康即位。帝太康失去了國家,和他的五個兄弟一起在洛水之濱等待機會,創(chuàng)作了《五子之歌》。

太康崩,弟中康立,是為帝中康。帝中康時,羲、和湎淫,廢時亂日。胤往征之,作《胤征》。

太康去世后,他的弟弟中康即位,這就是帝中康。帝中康時期,羲氏、和氏沉迷于酒樂,廢棄了時節(jié),弄亂了日子。胤侯奉命去征討他們,創(chuàng)作了《胤征》。

中康崩,子帝相立。帝相崩,子帝少康立。帝少康崩,子帝予立。帝予崩,子帝槐立。帝槐崩,子帝芒立。帝芒崩,子帝泄立。帝泄崩,子帝不降立。帝不降崩,弟帝扃立。帝扃崩,子帝廑立。帝廑崩,立帝不降之子孔甲,是為帝孔甲。帝孔甲立,好方鬼神,事淫亂。夏后氏德衰,諸侯畔之。天降龍二,有雌雄,孔甲不能食,未得豢龍氏。陶唐既衰,其后有劉累,學(xué)擾龍于豢龍氏,以事孔甲??准踪n之姓曰御龍氏,受豕韋之后。龍一雌死,以食夏后。夏后使求,懼而遷去。

中康去世后,他的兒子帝相即位。帝相去世后,他的兒子帝少康即位。帝少康去世后,他的兒子帝予即位。帝予去世后,他的兒子帝槐即位。帝槐去世后,他的兒子帝芒即位。帝芒去世后,他的兒子帝泄即位。帝泄去世后,他的兒子帝不降即位。帝不降去世后,他的弟弟帝扃即位。帝扃去世后,他的兒子帝廑即位。帝廑去世后,立帝不降的兒子孔甲為帝,這就是帝孔甲。帝孔甲即位后,喜好鬼神之事,行為放蕩不羈。夏后氏的德行開始衰敗,諸侯背叛了他。天上降下兩條龍,一雌一雄,孔甲不會飼養(yǎng),也沒有找到豢龍氏這樣的人。陶唐氏衰敗后,其后代有個叫劉累的人,向豢龍氏學(xué)習(xí)馴龍之術(shù),來侍奉孔甲??准踪n給他姓御龍氏,讓他繼承豕韋氏的封地。其中一條雌龍死了,劉累把龍肉做成食物獻給夏后。夏后派人去尋找龍的下落,劉累害怕而逃走。

孔甲崩,子帝皋立。帝皋崩,子帝發(fā)立。帝發(fā)崩,子帝履癸立,是為桀。帝桀之時,自孔甲以來而諸侯多畔夏,桀不務(wù)德而武傷百姓,百姓弗堪。乃召湯而囚之夏臺,已而釋之。湯修德,諸侯皆歸湯,湯遂率兵伐夏桀。桀走鳴條,遂放而死。桀謂人曰:“吾悔不遂殺湯于夏臺,使至此?!睖僳`天子位,代夏朝天下。湯封夏之后,至周封于杞也。

孔甲去世后,他的兒子帝皋即位。帝皋去世后,他的兒子帝發(fā)即位。帝發(fā)去世后,他的兒子帝履癸即位,這就是桀。在桀統(tǒng)治時期,從孔甲開始諸侯就多次背叛夏朝,桀不致力于道德修養(yǎng)而濫用武力傷害百姓,百姓無法忍受。于是桀召來商湯并把他囚禁在夏臺,不久又釋放了他。商湯修養(yǎng)德行,諸侯都歸附于他,于是商湯率領(lǐng)軍隊討伐夏桀。桀逃到鳴條,最終被流放而死。桀對人說:“我后悔沒有在夏臺殺掉商湯,以至于落到這個地步?!鄙虦谑羌次粸樘熳?,取代了夏朝的統(tǒng)治。商湯把夏朝的后代分封在杞地,直到周朝時仍然如此。

太史公曰:禹為姒姓,其后分封,用國為姓,故有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟尋氏、彤城氏、褒氏、費氏、杞氏、繒氏、辛氏、冥氏、斟(氏)、戈氏??鬃诱臅r,學(xué)者多傳《夏小正》云。自虞、夏時,貢賦備矣?;蜓杂頃T侯江南,計功而崩,固葬焉,命曰會稽。會稽者,會計也。

太史公說:禹姓姒,他的后代分封后,都以國名為姓,所以有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟尋氏、彤城氏、褒氏、費氏、杞氏、繒氏、辛氏、冥氏、斟氏(這里可能是“斟鄩氏”的簡寫)、戈氏等姓??鬃有U讼拇臍v法,學(xué)者們多傳授《夏小正》一書。從虞、夏時代開始,貢賦制度就已經(jīng)完備了。有人說禹在江南會合諸侯,計功行賞后去世,就地安葬在那里,命名為會稽。會稽的意思就是會計(指聚集計算功勞)。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多