夏禹,名叫文命。 他的父親是鯀, 鯀的父親是帝顓頊, 顓頊的父親是昌意, 昌意的父親就是黃帝。 禹是黃帝的玄孫,又是顓頊的孫子。 禹的曾祖父昌意和父親鯀都沒能登上帝位,只是做了臣子。 【點(diǎn)評】從黃帝到夏禹,歷經(jīng)5世。根據(jù)古代人的平均壽命估算,大約經(jīng)歷100年的時(shí)間。 在堯帝的時(shí)候,洪水波濤滿天,浩浩蕩蕩地包圍了高山,淹沒了丘陵,百姓深受洪水的困擾。堯訪求可以治理洪水的人,群臣和四岳都說鯀能夠勝任。 【點(diǎn)評】堯和鯀是同時(shí)代人,年紀(jì)相差應(yīng)該不會(huì)超過30歲。鯀的名字當(dāng)中含有“魚”,說明他居住在黃河邊,水性較好。 堯說:“鯀這個(gè)人,違背天命、敗壞家族,不能用他。” 【點(diǎn)評】堯認(rèn)為鯀違背天命,到底違背的什么天命呢?按照堯在位的時(shí)候天下風(fēng)調(diào)雨順來看,社會(huì)上更喜歡農(nóng)耕,而鯀則不然,他天生不喜歡種地,就喜歡到水里抓魚摸蝦,這在當(dāng)時(shí)是不務(wù)正業(yè)的行為,所以堯不喜歡他也是有道理的。 四岳說:“相比之下鯀是最賢能的了,希望您試一試?!?/p> 【點(diǎn)評】鯀這個(gè)人,雖然不討堯的喜歡,他也有他的優(yōu)點(diǎn)。就是喜歡結(jié)交朋友,性格外向,有能言善辯,口齒伶俐,加上水下功夫較好,自然朋友較多,在百姓們認(rèn)為,這就是不可多得的人才。所以,替他說話的人也就很多了,包括各個(gè)地方官員。既然大家都極力推薦鯀,堯也不好說什么了,那就試用一下也好。 于是堯采納了四岳的建議,任用鯀治理洪水。過了九年洪水也沒有退去,鯀沒有取得任何成效。于是帝堯才另外尋找人才,又得到了舜。 【點(diǎn)評】 舜被任用,代行天子職事,巡視天下。舜在巡行中發(fā)現(xiàn)鯀在治水方面一事無成,于是把他流放到羽山而死在那里。天下人都認(rèn)為舜懲罰鯀的做法是正確的。這時(shí)舜舉薦鯀的兒子禹,并且讓他繼承鯀的事業(yè)。 堯去世以后,帝舜問四岳說:“有誰能夠更好地完成堯的事業(yè)并擔(dān)任官職呢?”眾人都說:“讓伯禹擔(dān)任司空,就可以更好地完成堯的事業(yè)?!钡鬯凑f:“??!是這樣?!彼慈蚊碚f:“你去賓士水土,一定要努力去做。”禹跪拜叩頭,并讓位給契、后稷、皋陶等人。舜說:“你還是去做你的工作吧。” 禹這個(gè)人,敏捷而勤懇;他品德端正,仁愛平和,說話誠信;他的聲音符合音律,他的行為符合法,他所表現(xiàn)出的美德被人們視為規(guī)范準(zhǔn)則;他勤勉莊嚴(yán),為人們制定綱紀(jì)。 禹于是和伯益、后稷一同奉行帝舜的命令,派諸侯和百官征發(fā)民夫來分別整治天下的水土,根據(jù)山的走向砍伐樹木制作路標(biāo),來測定高山大川。禹為先父鯀治水無功遭受懲罰而感到悲傷,于是辛苦勞作,努力思考,在外十三年,即使路過家門也不敢進(jìn)去。禹的吃穿非常簡樸,但是他向祖先神靈所進(jìn)獻(xiàn)的祭品卻很豐厚;禹的住宅十分簡陋,但是他對修渠挖溝所耗費(fèi)的財(cái)力卻不吝惜。他在平地行走的時(shí)候乘坐車駕,在水路行進(jìn)的時(shí)候乘坐船只,在泥地行走的時(shí)候使用木橇,在山間攀爬的時(shí)候就穿上底部有齒的鞋。禹隨身帶著測平直的準(zhǔn)平與繩墨,以及畫圖式的圓規(guī)與直尺,裝載測定時(shí)令的儀器,用來開辟九州的土地,打通九州的道路,修筑九州的堤壩,測量九州的山岳。禹命令益給予民眾稻種,教導(dǎo)民眾在低洼潮濕的地方種植。他又命令后稷給予民眾應(yīng)急充饑的食物。在缺少食物的地方,禹就從富裕的地方調(diào)來食物補(bǔ)充不足的地方,使各地的食物儲(chǔ)備得以均衡。禹還根據(jù)各地的不同情況定下進(jìn)獻(xiàn)貢物的標(biāo)準(zhǔn),以及高山大川的交通狀況。 禹的巡行從冀州開始。冀州:壺口的工程已經(jīng)完成,又治理了梁山和岐山。太原修整以后,一直到太岳山以南。覃懷的工程也完成了,一直到衡水、漳水一帶。這里的土壤是白色柔土。賦稅為上上等,某些地區(qū)也可繳納上中等,田地為中中等,常水、衛(wèi)水沿著河道入海,大陸澤附近的土地可以用于耕作。鳥夷進(jìn)貢皮革衣服,從西邊靠近碣石山的地方進(jìn)入黃河。 濟(jì)水、黃河之間是兗州:黃河下游的九條支流都已經(jīng)被疏導(dǎo),雷夏蓄水成為湖澤,雍水、沮水會(huì)合流入雷夏澤,適合種桑的土地開始養(yǎng)蠶,于是民眾下山搬到平地生活。這里的土壤是黑色沃土,生長著茂盛的草木。田地為中下等,賦稅為下下等,經(jīng)過十三年的耕作才能趕上其他地區(qū)。這里的貢物是漆和絲,有美麗花紋的絲織品裝在圓筐中,進(jìn)貢時(shí)乘船經(jīng)過濟(jì)水、漯水,一直通往黃河。 大海、泰山之間是青州:堣夷已經(jīng)得到治理,濰水、淄水得以疏通。這里的土壤是白色沃土,海濱一帶有大面積鹽堿地,這里的田地多含鹽鹵。田地為上下等,賦稅為中上等。這里的貢物是食鹽和細(xì)葛布,也進(jìn)貢海產(chǎn)品,泰山的山谷里出產(chǎn)絲、麻、錫、松木、奇石,萊夷可以放牧,山桑蠶絲裝在圓筐中,進(jìn)貢時(shí)在汶水乘船,一直通往濟(jì)水。 大海、泰山和淮水之間是徐州:淮水、沂水已經(jīng)得到治理,蒙山、羽山已經(jīng)可以耕種。大野蓄水成為湖澤,東原也得以整治。這里的土壤是紅色粘土,逐漸草木繁盛。田地為上中等,賦稅為中中等。這里的貢物是五色土,羽山的山谷里出產(chǎn)大雉雞,嶧山以南出產(chǎn)孤桐木,泗水之濱出產(chǎn)浮磬,淮夷進(jìn)貢珍珠和魚,黑綢和白絹裝在圓筐中,在淮水、泗水乘船,一直通往黃河。 淮水、大海之間是揚(yáng)州:彭蠡已經(jīng)蓄水成為湖澤,成為候鳥的棲息之地。三江已經(jīng)流入大海,震澤也得以整治。這里生長著茂密的竹林。青草繁茂,樹木高大,這里的土壤是潮濕的泥土。田地為下下等,賦稅為下上等,有時(shí)為中下等。這里的貢物是三種貴金屬,以及瑤石、琨石、各種竹子、象牙、獸皮、鳥羽、旄牛尾,島夷進(jìn)貢蓑衣,絲織品和海貝裝在圓筐中,把橘子、柚子包裹好用來進(jìn)貢,經(jīng)由長江入海,通往淮水、泗水。荊山和衡山以南是荊州:長江、漢水流入大海。長江下游的眾多支流有了固定的河道,沱水、涔水已經(jīng)疏通,云夢澤也得以治理。這里的土壤是潮濕的泥土。田地為下中等,賦稅為上下等。這里的貢物是鳥羽、旄牛尾、象牙、獸皮、三種貴金屬,和椿木、柘木、檜木、柏木,以及礪石、砥石、砮石、朱砂,還有竹筍、簬竹、楛木。各國都進(jìn)貢當(dāng)?shù)氐奶禺a(chǎn),把菁茅裝在匣子里包裹起來,黑紅絲綢和絲繩珠串裝在圓筐中,還有長江下游支流地區(qū)進(jìn)貢的大龜,在長江、沱水、涔水、漢水乘船,經(jīng)過雒水,到達(dá)南河。 荊山、黃河之間是豫州:伊水、雒水、瀍水、澗水都已經(jīng)匯入黃河,滎播已經(jīng)蓄水成為湖澤,當(dāng)水豐沛的時(shí)候,疏導(dǎo)菏澤的水,在明都澤修筑堤壩。這里的土壤是柔土,低洼處是黑色的硬土。田地為中上等,賦稅為上中等,有的時(shí)候?yàn)樯仙系?。這里的貢物是漆、絲、細(xì)葛布、苧麻,細(xì)絲絮裝在圓筐中,還進(jìn)貢打磨玉磬的石頭,在雒水乘船,抵達(dá)黃河。 華山以南、黑水之間是梁州:汶山、嶓山已經(jīng)可以耕種了,沱水、涔水已經(jīng)被疏導(dǎo),蔡山、蒙山已經(jīng)得以整治,和夷也安居樂業(yè)。這里的土壤是青黑色的松軟泥土。田地為下上等,賦稅為下中等,處在下上等到下下等之間。這里的貢物有璆玉、鐵、銀、硬鐵、砮石、玉磬,以及熊、羆、狐、貍、毛紡織品,經(jīng)由西傾山沿著桓水前來,在潛水乘船,越過沔水,進(jìn)入渭水,橫渡黃河。 黑水、西河之間是雍州:弱水已經(jīng)向西流去,涇水匯入渭水。漆水、沮水相繼匯入洛水,灃水也匯入渭水。荊山、岐山已經(jīng)得以治理,以及終南山、敦物山直到鳥鼠山。高平到低洼地帶的整治都已經(jīng)竣工,直到都野澤。三危山已經(jīng)可以居住,三苗人生活安定。這里的土壤是黃色柔土。田地為上上等,賦稅為中下等。這里的貢物是璆玉、琳玉、瑯玕,在積石山進(jìn)入黃河乘船,抵達(dá)龍門山西河,在涇水和渭水的交匯處集合。昆侖山、析支山、渠搜山進(jìn)貢毛紡織品,西戎于是安居樂業(yè)。 禹開通了九條山路:從汧山、岐山直到荊山,跨過黃河;從壺口山、雷首山直到太岳山;從砥柱山、析城山直到王屋山;從太行山、常山直到碣石山,進(jìn)入大海;從西傾山、朱圉山、鳥鼠山直到太華山;從熊耳山、外方山、桐柏山直到負(fù)尾山;從嶓冢山直到荊山;從內(nèi)方山直到大別山;從汶山以南直到衡山,經(jīng)過九江,直到敷淺原。 禹疏導(dǎo)了九條大河:將弱水疏導(dǎo)至合黎,下游流入沙漠;疏導(dǎo)黑水,經(jīng)過三危山,最后注入南海;在積石山疏導(dǎo)黃河,一直到龍門山,向南到華山以北,向東到砥柱山,再向東到盟津,向東經(jīng)過雒水入河口,一直到大邳山,向北經(jīng)過降水,一直到大陸澤,向北分為九條支流,又匯合為逆河,最后注大海;在嶓冢山疏導(dǎo)瀁水,向東流是漢水,再向東流是蒼浪水,經(jīng)過三澨水,進(jìn)入大別山,向南流入長江,向東匯入彭蠡澤,向東流是北江,最后注入大海;在汶山疏導(dǎo)長江,向東分出支流是沱水,再向東到醴水,經(jīng)過九江,一直到東陵,向東傾斜流向北方匯入淮水,向東流是中江,最后注入大海;疏導(dǎo)沇水,向東流是濟(jì)水,流入黃河,溢出聚為滎播澤,向東到陶丘以北,再向東抵達(dá)菏澤,又向東北匯入汶水,最后向東北注入大海;從桐柏山疏導(dǎo)淮水,向東和泗水、沂水匯合,最后向東注入大海;從鳥鼠山疏導(dǎo)渭水,向東和灃水匯合,再向東北流到?jīng)芩驏|流經(jīng)漆水、沮水,流入黃河;從熊耳山疏導(dǎo)雒水,向東北和澗水、瀍水匯合,又向東與伊水匯合,向東北流入黃河。 這時(shí)九州統(tǒng)一,四境之內(nèi)都可以居住,九州的大山得到整治,九州的河道已經(jīng)疏通,九州的湖澤附近也修筑了堤壩,四海之內(nèi)的諸侯都來朝貢。六府的物資管理得當(dāng),各處的土地都能正確勘測,根據(jù)各地情況謹(jǐn)慎征收賦稅,都按照土壤的不同等級(jí)來征收。中央賜給諸侯土地、姓氏:“恭敬中央以德業(yè)為先,不要違背我的一貫作風(fēng)。” 禹規(guī)定在天子國都以外五百里的地方稱為甸服:一百里以內(nèi)要繳納整株莊稼,二百里以內(nèi)要繳納帶穗的莊稼,三百里以內(nèi)要繳納去掉桿和芒的谷物,四百里以內(nèi)要繳納粟米,五百里以內(nèi)要繳納稻米。甸服以外五百里的地方稱為侯服:一百里以內(nèi)要為天子服役,二百里以內(nèi)要管理國家事務(wù),三百里以內(nèi)要聽候天子之命。侯服以外五百里的地方稱為綏服:三百里以內(nèi)要推行文教,二百里以內(nèi)要奮力保衛(wèi)王室。綏服以外五百里的地方稱為要服:三百里以內(nèi)要奉行天子常法,二百里以內(nèi)只奉行天子刑法。要服以外五百里的地方稱為荒服:三百里以內(nèi)要以文德招撫,二百里以內(nèi)的民眾可以自由流動(dòng)。 國土向東延伸到大海,向西覆蓋到沙漠,從北方到南方,天子的聲威教化可以傳遍四海。于是舜帝賞賜禹玄圭,用來向全天下人宣布治水的成功。天下從此太平安定了。 皋陶擔(dān)任司法官來治理人民。帝舜上朝,禹、伯夷、皋陶一同上前和帝舜說話。皋陶講述他的主張說:“要注重道德修養(yǎng),長遠(yuǎn)謀劃,共同輔佐天子?!庇碚f:“正是這樣,但是該怎么做呢?”皋陶說:“啊!要謹(jǐn)慎地約束自身,使族人寬厚順從,讓眾賢士努力輔佐,由近及遠(yuǎn),從自身做起?!庇硐掳莶①澷p他的話,說:“正是這樣。”皋陶又說:“??!這取決于善用人才,取決于安定百姓?!庇碚f:“唉!如果都是這樣,只怕連帝堯也會(huì)感到困難。善用人才就是智慧,可以任用這樣的人做官;能夠安定百姓就是仁惠,這樣民眾才會(huì)心懷感激。能夠做到善用人才,又可以施恩惠于百姓,還擔(dān)心什么驩兜,還流放什么三苗,還畏懼什么巧言令色的壞人呢?”皋陶說:“是的,??!通常人有九種品德,聽人說話也要看他的品德?!庇谑撬f:“開始做事時(shí),寬厚而威嚴(yán),柔和而堅(jiān)定,誠實(shí)而恭敬,善治而謹(jǐn)慎,順服而剛毅,正直而溫和,平易而廉潔,果斷而踏實(shí),強(qiáng)直而道義,能夠彰顯這些德行就可以把事情做好。每天能夠表現(xiàn)出三種品德,從早到晚勤勉遵行,就可以被封為卿大夫。每天嚴(yán)謹(jǐn)恭敬地表現(xiàn)出六種品德,用來輔佐天子,就可以被封為諸侯。全部接受并普遍施行,就可以為具備九種品德的人安排職事,讓才能出眾的人得到官位,百官能夠恭肅謹(jǐn)慎。不要宣揚(yáng)驕奢淫逸和施行陰謀詭計(jì),不稱職的人在官位上,這就是擾亂天命。上天要討伐那些有罪的人,會(huì)按照五刑分別執(zhí)行??!我說的這些話可以成功地實(shí)行嗎?”禹說:“你說的話完全可以成功地實(shí)行。”皋陶說:“我不聰明,只想著治國之道啊!” 帝舜對禹說:“你也說一說好的建議?!庇硐掳菡f:“啊,我該說什么呢?每天我只想著勤勤懇懇地做好自己的工作?!备尢兆穯栍碚f:“怎樣才是勤勤懇懇地做好工作呢?”禹說:“洪水波濤漫天,浩浩蕩蕩地淹沒高山,沖上丘陵,天下民眾正遭受著洪水的威脅。我在平地行走時(shí)乘坐車駕,在水路行進(jìn)時(shí)乘坐船只,在泥地行走時(shí)使用木橇,在山間攀爬時(shí)穿上底部有齒的鞋,沿著山勢伐木設(shè)立路標(biāo)。我和益為百姓送去稻糧和新鮮的肉食。我將九條大河疏導(dǎo)而引入四方大海,把田間溝渠疏浚而引入各大江河。我和稷為百姓送去應(yīng)急的食物。在食物匱乏的時(shí)候,我們就從富裕的地方調(diào)來糧食補(bǔ)充不足的地方,或者遷徙民眾。百姓于是安定下來,各國也太平無事。”皋陶說:“正是這樣,這是美好的功績?!?/p> 禹說:“??!帝舜,身居帝位一定要謹(jǐn)慎,把你的心態(tài)擺正。用仁德輔政,天下人就都會(huì)擁護(hù)你。等待有識(shí)之士明白地奉行天帝的命令,上天就會(huì)降下祥瑞?!钡鬯凑f:“??!大臣啊,大臣?。〈蟪紤?yīng)該做我的手足耳目。我想幫助天下民眾,你們就要輔助我;我想要觀察古人衣服上的紋飾,把日月星辰等圖案,繡到衣服上,你們就要明辨等級(jí);我要傾聽六律、五聲、八音,觀察治亂興衰,來采納各方的意見,你們就要前去聽取。如果我有做錯(cuò)的地方,你們要匡正輔佐我。你們不要當(dāng)著面阿諛,退朝后又誹謗我。我敬重各輔臣。那些喜歡進(jìn)讒言邀寵幸的奸臣,只要能夠推行德政,他們就會(huì)被全部清除了?!庇砘卮鹫f:“正是這樣。如果您不這么做,使善惡并存,那么您就不會(huì)取得功業(yè)了。” 帝舜說:“不要像丹朱那樣狂傲,只喜歡放縱游玩,沒有水也要乘船,在家縱情聲色,導(dǎo)致沒有繼承帝位。我不能像他那樣?!庇碚f:“我娶涂山氏的女子為妻,四天后就離開家,她生下啟我也沒有回家看兒子,所以能夠成功治理洪水。我開辟疆土劃分五服,拓展到五千里外,設(shè)置十二州的長官,政教向外宣導(dǎo)至臨近四海的地方,任命五個(gè)諸侯之長,讓他們按照各自的方法取得成績。三苗兇頑而沒有功績,您一定要記住啊!”帝舜說:“我用仁德治理天下,讓他們歸順是你的功勞。” 皋陶從此更加敬重禹的品德,他命令百姓都以禹為準(zhǔn)則。如果有人不聽從命令,他就對其處以刑罰。于是帝舜的德業(yè)更加昌明。 這時(shí)夔開始演奏樂曲,祖先神靈全部降臨,諸侯相互禮讓,鳥獸翩翩起舞,《簫韶》演奏九次而禮成,鳳凰也成雙飛來,百獸共同舞蹈,百官協(xié)調(diào)一致。帝舜因此作歌唱道:“奉行天命,實(shí)行德政,順應(yīng)天時(shí),謹(jǐn)微慎行?!苯又殖溃骸按蟪几吲d啊,君主努力啊,百官事業(yè)興盛?。 备尢展笆中卸Y叩頭大聲說:“一定要記住啊,帶頭干好事業(yè),謹(jǐn)慎對待法令,一定要恭敬?。 钡鬯从谑墙又溃骸熬魇ッ靼?,大臣賢良啊,所有的事情都安樂?。 彼殖溃骸熬饔?jì)較小事啊,大臣怠惰啊,所有的事情都敗壞啊!”帝舜下拜說:“是這樣,都去努力做事吧!”這時(shí)天下人都以禹所公示的度量和音律為準(zhǔn)則,尊奉他為山川神主。 帝舜向上天推薦禹,立他為繼承人。十七年后帝舜去世。三年喪期結(jié)束,禹躲避到陽城而將天子之位讓給舜的兒子商均。天下諸侯都離開商均而去朝見禹。禹于是登上天子之位,面向南方治理天下,國號(hào)為夏后,姓姒氏。 帝禹即位后向上天舉薦皋陶,并且把政事交給他,可是皋陶死了。禹把英、六兩地封給皋陶的后代,也有人被封在許。之后禹任用益,讓他處理政事。 在位第十年的時(shí)候,帝禹到東方巡視,在會(huì)稽去世,把天下讓給了益。三年喪期結(jié)束,益把帝位讓給了帝禹的兒子啟,自己躲避到箕山以南。禹的兒子啟很有才能,天下人都希望他可以做天子。等到禹去世的時(shí)候,雖然把天下讓給了益,但是益輔佐禹的時(shí)間還很短,天下人還不信服。所以天下諸侯都離開益而去朝見啟,說“我君是帝禹的兒子”。于是啟登上天子之位,這就是夏后帝啟。 夏后帝啟,是禹的兒子,他的母親是涂山氏的女子。 有扈氏不服從啟的命令,啟率兵討伐,在甘激戰(zhàn)。開戰(zhàn)前,啟作《甘誓》,于是召集六軍主帥訓(xùn)誡。啟說:“??!六軍的將士們,我向你們誓師:有扈氏蔑視天命,荒廢政事,上天要斷絕他們的命數(shù)?,F(xiàn)在我恭敬地奉行上天的責(zé)罰。車左不能完成車左的任務(wù),車右不能完成車右的任務(wù),你們就是不遵守命令。御手不能駕馭戰(zhàn)車,也是不遵守命令。遵守命令的,就在祖廟里給予獎(jiǎng)賞;不遵守命令的,就在社壇前將其殺死,還要誅滅你們的子女?!弊罱K啟滅掉有扈氏。天下諸侯都來朝見啟。 夏后帝啟去世,他的兒子帝太康繼位。帝太康失掉國家,他的五個(gè)兄弟逃到洛水轉(zhuǎn)彎處等待太康歸來,作《五子之歌》。 太康去世,他的弟弟中康繼位,這就是帝中康。帝中康在位的時(shí)候,掌管天地四時(shí)的羲氏、和氏沉湎酒色,荒廢職事,擾亂時(shí)日。胤奉命前往征討他們,作《胤征》。 中康去世,他的兒子帝相繼位。帝相去世,他的兒子帝少康繼位。帝少康去世,他的兒子帝予繼位。帝予去世,他的兒子帝槐繼位。帝槐去世,他的兒子帝芒繼位。帝芒去世,他的兒子帝泄繼位。帝泄去世,他的兒子帝不降繼位。帝不降去世,他的弟弟帝扃繼位。帝扃去世,他的兒子帝廑繼位。帝廑去世,立帝不降的兒子孔甲,這就是帝孔甲。 帝孔甲即位以后,喜歡仿效鬼神,放縱淫亂。夏后氏的命數(shù)日漸衰敗,諸侯紛紛叛離。這時(shí)天上降下兩條龍,一雌一雄,孔甲不知道如何飼養(yǎng),找不到善于養(yǎng)龍的豢龍氏。當(dāng)時(shí)陶唐氏已經(jīng)衰落,其后代有一個(gè)叫劉累的人,曾經(jīng)向豢龍氏學(xué)過養(yǎng)龍的本領(lǐng),以此事奉孔甲。孔甲賜他姓御龍氏,封他為豕韋國的君主。后來那條雌龍死了,劉累把龍肉給孔甲吃。夏帝想要看那兩條龍的時(shí)候,劉累因恐懼而逃走了。 孔甲去世,他的兒子帝皋繼位。帝皋去世,他的兒子帝發(fā)繼位。帝發(fā)去世,他的兒子帝履癸繼位,這就是桀。 帝桀在位的時(shí)候,由于自孔甲以來諸侯多有背叛夏朝的,桀不崇尚德政而用武力去鎮(zhèn)壓諸侯、傷害百族,百族都無法忍受。于是桀征召湯,并把他囚禁在夏臺(tái),不久又把他放了。湯能夠修持德政,天下諸侯都?xì)w附湯,于是湯率兵討伐夏桀,桀逃到鳴條,最終被流放而死。桀對人說:“我真后悔沒在夏臺(tái)殺死湯,才落得如此下場?!庇谑菧巧咸熳又?,取代夏朝擁有天下。湯賜予夏朝后代封地,到周朝時(shí)將其封在杞國。 太史公說:禹為姒姓,他的后代被分封,就以國號(hào)為姓,因此有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟尋氏、彤城氏、褒氏、費(fèi)氏、杞氏、繒氏、辛氏、冥氏、斟戈氏??鬃有U某瘹v法,很多學(xué)者傳習(xí)《夏小正》的說法。從虞、夏時(shí)開始,貢賦制度已經(jīng)完備了。有人認(rèn)為禹曾經(jīng)在江南召集諸侯,在考核諸侯功績的時(shí)候去世了,因此就葬在那里,人們就把當(dāng)?shù)孛麨闀?huì)稽。會(huì)稽,就是會(huì)計(jì)。 |
|