繼續(xù)討論《平脈法》。 “問曰:翕奄沉,名曰滑,何謂也?沉為純陰,翕為正陽,陰陽和合,故令脈滑。關(guān)尺自平,陽明脈微沉,食飲自可。少陰脈微滑,滑者緊之浮名也,此為陰實(shí),其人必股內(nèi)汗出,陰下濕也?!?/span> 脈象來得很大而有力,突然又會(huì)下沉,脈搏跳動(dòng)的如同珠子一樣連續(xù)滾動(dòng),稱作滑脈。 脈象沉無力反映的人體的熱量動(dòng)能不足,不足以驅(qū)動(dòng)脈搏跳動(dòng),脈象越沉細(xì),說明心腎協(xié)同合作驅(qū)動(dòng)無力,稱作“純陰證”。但是脈大反映了有內(nèi)熱夾雜在一起。這種情況通常是濕熱。當(dāng)人體腎的機(jī)能不足時(shí),不能有效過濾血液中的水分。身體多余的水分積攢在一起就會(huì)形成“濕”。用現(xiàn)代的視角看,腎臟在過濾血液中水分的同時(shí)也過濾了二氧化碳形成的尿酸。如同空氣溫室效應(yīng)一樣,二氧化碳在體內(nèi)會(huì)影響身體的熱傳導(dǎo)形成細(xì)胞酸化進(jìn)一步影響細(xì)胞熱傳導(dǎo)。所以文中提到少陰的不足會(huì)導(dǎo)致陽明發(fā)熱。所謂的“陰實(shí)”,就是腎氣排水不足導(dǎo)致人體蓄水。 如果濕熱不能有效排出到體外,人體的大腿內(nèi)側(cè)和陰部是最容易積攢濕熱的。這些地方就會(huì)容易出汗和感覺到癢。 “問曰:曾為人所難,緊脈從何而來?師曰:假令亡汗、若吐,以肺里寒,故令脈緊也。假令咳者,坐飲冷水,故令脈緊也。假令下利,以胃中虛冷,故令脈緊也。” 緊脈反映了寒證。人體如果過度發(fā)汗、嘔吐、腹瀉、或者肺寒均會(huì)導(dǎo)致身體虛寒。用現(xiàn)代的觀點(diǎn)看,人體正是依靠血液的流動(dòng)帶動(dòng)氧氣流動(dòng)產(chǎn)生熱量,而血液的成分主要也是水。從人體水的運(yùn)轉(zhuǎn)情況看,正是水的流動(dòng)產(chǎn)生了熱量。 如果肺冷,肺吸入的氧氣不足,那么人體也會(huì)偏冷導(dǎo)致緊脈。 過多喝冷水也會(huì)導(dǎo)致人體水液流動(dòng)變緩出現(xiàn)寒證。 “寸口衛(wèi)氣盛,名曰高;榮氣盛,名曰章;高章相搏,名曰綱。衛(wèi)氣弱,名曰惵;榮氣弱,名曰卑;惵卑相搏,名曰損。衛(wèi)氣和,名曰緩;榮氣和,名曰遲;遲緩相搏,名曰沉。” 這一段話是古人對(duì)常見脈象的一個(gè)定義。 “高”反映了內(nèi)熱過多,“章”反映了血?dú)膺^于外溢到體表。“高和章”合起來稱作“綱”。體表的護(hù)衛(wèi)之氣不足,稱作“惵”,榮氣不足,稱作“卑”。人體的脈象無力,氣血均不足,稱作“損”。體表的固持之氣足,脈象柔和偏慢,稱作“緩”。榮氣柔和但氣不足,名曰“遲”。榮氣和衛(wèi)氣皆不足,則出現(xiàn)沉脈。 “寸口脈緩而遲,緩則陽氣長,其色鮮,其顏光,其聲商,毛發(fā)長;遲則陰氣盛,骨髓生,血滿,肌肉緊薄鮮硬。陰陽相抱,榮衛(wèi)俱行,剛?cè)嵯嗖?,名曰?qiáng)也?!?/span> 脈象“緩”說明衛(wèi)氣充足,熱量調(diào)動(dòng)人體的氣血充盈皮膚所以顏色鮮明,有光澤,聲音清晰高亢。遲脈反映了氣血運(yùn)動(dòng)不足,氣血待在體內(nèi)會(huì)增強(qiáng)肌肉和骨髓的增長。人體氣血促進(jìn)循環(huán),有利于身體強(qiáng)壯。 “趺陽脈滑而緊,滑者胃氣實(shí),緊者脾氣強(qiáng)。持實(shí)擊強(qiáng),痛還自傷,以手把刃,坐作瘡也。” 如果脾胃的脈象滑,反映了有濕熱積蓄在腸胃,“緊”反映了有寒束縛在體內(nèi)。濕熱加寒束縛在腸胃,很容易導(dǎo)致腸胃產(chǎn)生潰瘍甚至腫瘤。 “寸口脈浮而大,浮為虛,大為實(shí)。在尺為關(guān),在寸為格。關(guān)則不得小便,格則吐逆。” 浮脈反映了是肺氣不足,大脈反映了血不足而內(nèi)熱。如果尺脈浮大,反映的是腎虛,腎虛導(dǎo)致小便不通稱作“關(guān)”。浮大脈出現(xiàn)在上部,反映的是虛于上。 “趺陽脈伏而澀,伏則吐逆,水谷不化,澀則食不得入,名曰關(guān)格。” 腸胃的脈象沉而澀,說明水谷在腸胃流動(dòng)不好,反映了脾胃弱和擁堵,吃東西也容易嘔吐,稱作“關(guān)格”。 “脈浮而大,浮為風(fēng)虛,大為氣強(qiáng),風(fēng)氣相搏,必成隱疹,身體為癢。癢者名泄風(fēng),久久為痂癩。” 脈象浮,是風(fēng)邪蒸發(fā)人體津液導(dǎo)致。“大”反映了內(nèi)熱,人體的津液損失并夾雜內(nèi)熱就會(huì)內(nèi)熱無法從皮膚正常散出去而出現(xiàn)隱疹導(dǎo)致身體癢。如果癢的嚴(yán)重,就會(huì)破壞皮膚形成傷口。 “寸口脈弱而遲,弱者衛(wèi)氣微,遲者榮中寒。榮為血,血寒則發(fā)熱;衛(wèi)為氣,氣微者心內(nèi)饑,饑而虛滿不能食也。” 脈象遲弱,反映了身體熱量和血液均不足,這樣就容易導(dǎo)致體寒,就很容易出現(xiàn)體寒而導(dǎo)致饑餓但消化不良的結(jié)果。 “趺陽脈大而緊者,當(dāng)即下利,為難治。 腸胃脈象大,反映了津血流失內(nèi)熱,緊反映了導(dǎo)致虛寒,如果腹瀉,反映了腸胃寒熱交雜,治療起來難度比較大。 “寸口脈弱而緩,弱者陽氣不足,緩者胃氣有余。噫而吞酸,食卒不下,氣填于膈上也(一作下)。” 寸口脈弱反映了熱量不足,運(yùn)化不及;緩反映了胃中谷氣有余,飲食停滯,所以出現(xiàn)噯氣、吞酸、飲食不下、胸脘滿悶的癥狀。 “趺陽脈緊而浮,浮為氣,緊為寒。浮為腹?jié)M,緊為絞痛。浮緊相搏,腸鳴而轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)即氣動(dòng),隔氣乃下。少陰脈不出,其陰腫大而虛也。” 腸胃的脈象緊,反映了腸胃虛寒。腸胃虛寒消化不良就很容易導(dǎo)致胃部絞痛,浮緊相搏,就會(huì)出現(xiàn)腸鳴。如果兼有少陰脈力量不足,身體就會(huì)容易蓄水出現(xiàn)腫。 “寸口脈微而澀,微者衛(wèi)氣不行,澀者榮氣不逮。榮衛(wèi)不能相將,三焦無所仰,身體痹不仁。榮氣不足,則煩疼,口難言;衛(wèi)氣虛,則惡寒?dāng)?shù)欠。三焦不歸其部,上焦不歸者,噫而酢吞;中焦不歸者,不能消谷引食;下焦不歸者,則遺溲。” 寸口是心肺的脈,心肺的通過宣發(fā)負(fù)責(zé)人體毛孔的開合,毛孔開合無力,身體的水就會(huì)內(nèi)懸導(dǎo)致水濕停滯在身體內(nèi)出現(xiàn)身體麻痹。身體血液不足以滋養(yǎng)身體,就會(huì)出現(xiàn)煩疼,嘴巴說話也不流利。如果體表的熱量不足,身體就會(huì)怕冷犯困。 人體的宣發(fā)之氣不足,三焦的運(yùn)行就會(huì)不夠通暢出現(xiàn)擁堵。上焦失職,就會(huì)出現(xiàn)噯氣吞酸;中焦失職,就會(huì)出現(xiàn)消化飲食困難;下焦失職,容易出現(xiàn)大小便失禁。 “趺陽脈沉而數(shù),沉為實(shí),數(shù)消谷。緊者,病難治。” 腸胃脈沉而數(shù),沉反映了寒邪束縛身體,數(shù)反映了寒邪束縛化內(nèi)熱消化水谷,治療較易。如果脈不是沉數(shù)而呈現(xiàn)沉緊,說明內(nèi)寒嚴(yán)重,屬難治之候。 “寸口脈微而澀,微者衛(wèi)氣衰,澀者榮氣不足。衛(wèi)氣衰,面色黃;榮氣不足,面色青。榮為根,衛(wèi)為葉。榮衛(wèi)俱微,則根葉枯槁,而寒栗咳逆,唾腥吐涎沫也。 寸口脈微而澀,反映了衛(wèi)氣虛,澀主反映了血液滋養(yǎng)不足。衛(wèi)氣虛弱,則面色萎黃;營氣不足,則面色發(fā)青。營好比樹根,衛(wèi)好比枝葉,營衛(wèi)俱虛,則枝葉皆枯萎,所以出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗、咳嗽氣逆、唾吐腥臭膿血及涎沫等現(xiàn)象。 “趺陽脈浮而芤,浮者衛(wèi)氣衰,芤者榮氣傷,其身體瘦,肌肉甲錯(cuò),浮芤相搏,宗氣衰微,四屬斷絕。” 腸胃的脈象如果出現(xiàn)浮而芤,浮反映了衛(wèi)氣虛,芤反映了津血損傷嚴(yán)重,營衛(wèi)之氣衰微,不能滋養(yǎng)充實(shí)肢體,所以出現(xiàn)了身體消瘦、皮膚粗糙,甚至皮膚干燥成鱗甲的現(xiàn)象。 “寸口脈微而緩,微者衛(wèi)氣疏,疏則其膚空;緩者胃氣實(shí),實(shí)則谷消而水化也。谷入于胃,脈道乃行,而入于經(jīng),其血乃成。榮盛,則其膚必疏,三焦絕經(jīng),名曰血崩。” 寸口脈微而緩,微為衛(wèi)氣不足,不能抵抗外邪防御體表,肌腠空虛就會(huì)容易怕冷導(dǎo)致外邪入侵;緩是胃氣有余,胃氣充盛則能消化飲食、吸取水分。飲食入胃,才能生成營衛(wèi),運(yùn)行于脈道;水液和營養(yǎng)物質(zhì)經(jīng)過胃的吸收,輸送于經(jīng)脈,才能產(chǎn)生血液。如果人體的營氣盛而衛(wèi)氣弱,則會(huì)出現(xiàn)怕冷,再者會(huì)不能固持血液。可以想象,人體的血脈和各種末端毛細(xì)血管是隱藏在肌肉當(dāng)中。如果肌肉不能膨脹擴(kuò)張,則無法有力的保護(hù)控制人體的血脈。 “趺陽脈微而緊,緊則為寒,微則為虛,微緊相搏,則為短氣。” 趺陽脈微而緊,緊為里寒,微為氣不足無法鼓動(dòng)血脈。微緊相合,為脾胃虛寒、中氣不足,所以產(chǎn)生短氣。 “少陰脈弱而澀,弱者微煩,澀者厥逆。” 少陰脈弱而澀,弱反映了血液滋養(yǎng)不足,所以容易出現(xiàn)血液滋養(yǎng)不到的內(nèi)熱上火,脈象微反映了流經(jīng)心臟的不足就會(huì)出現(xiàn)心臟失養(yǎng)而動(dòng)力不足;澀為血少,血液量不足不能足量到達(dá)四肢,不能溫暖四肢,則為四肢厥冷。 “趺陽脈不出,脾不上下,身冷膚硬。” 如果脾胃脈隱伏而不顯現(xiàn),反映了脾胃寒不能運(yùn)化,水谷精微不能營養(yǎng)周身上下,就會(huì)身體冷而皮膚硬。 |
|