小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

《詩(shī)經(jīng)》里的“采?!?/span>

 時(shí)間太快6825 2024-08-17 發(fā)布于泰國(guó)

  與“采蓮”類似的,中國(guó)古代文學(xué)中還有一個(gè)“采?!钡闹黝}。一直到漢代,中國(guó)文化的中心、中國(guó)文學(xué)的中心都在北方,此后則漸漸南移?!对?shī)經(jīng)》基本上是黃河流域的產(chǎn)物,只有《楚辭》是戰(zhàn)國(guó)末期南方的詩(shī)歌。漢樂(lè)府亦多為北方民歌,《江南》是漢樂(lè)府中僅見(jiàn)的江南民歌。江南民歌唱“采蓮”,北方詩(shī)歌則多唱“采?!?。

《詩(shī)經(jīng)》中多見(jiàn)采桑,《魏風(fēng)·十畝之間》云:

十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。

十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。

《毛傳》解釋說(shuō),“閑閑”是“閑閑然男女無(wú)別往來(lái)之貌”。所謂“男女無(wú)別”,是說(shuō)采桑本是女孩的活,但男孩也跟著來(lái)了——馬上就讓我們聯(lián)想到了江南的采蓮;而在桑林中如何“蕩舟心許”,則讀者只能發(fā)揮想象了?!睹珎鳌酚纸忉屨f(shuō),“泄泄”是“多人之貌”,是說(shuō)桑林內(nèi)外男男女女很多?!靶信c子還兮”,是說(shuō)我要跟你一起回家;“行與子逝兮”,是說(shuō)我要跟你一起離開(kāi)。那么,言外之意也就可想而知了。

采桑的事情,先秦各國(guó)都是一樣的,班固的《漢書(shū)·地理志》是這么理解的:

鄭國(guó)……土狹而險(xiǎn),山居谷汲,男女亟聚會(huì),故其俗淫。

衛(wèi)地有桑間濮上之阻,男女亦亟聚會(huì),聲色生焉。故俗稱“鄭衛(wèi)之音”。

鄭國(guó)土地狹小而地勢(shì)險(xiǎn)要,老百姓住在山坡上,下到溪谷里去汲水,男男女女經(jīng)常碰到一起,“故其俗淫”。衛(wèi)國(guó)也有桑林、濮水之阻,不像平原般一目了然,于是“聲色生焉”。唐代的顏師古解釋《漢書(shū)·地理志》說(shuō):“阻者,言其隱阸得肆淫僻之情也?!钡搅饲宕纨g就說(shuō)得更明白了:“則地凡有桑,皆其阻也,凡有桑者,則皆得為之聚會(huì)起淫泆也?!保ā秶?guó)風(fēng)省篇》)所以,《詩(shī)經(jīng)》里的采桑詩(shī)歌,不單單是講勞動(dòng),而且也是談戀愛(ài),與《江南》的采蓮是一樣的。

  「採(cǎi)蓮」に似て、中國(guó)の古代文學(xué)に「採(cǎi)桑」というテーマがあります。漢代までは中國(guó)文化の中心、中國(guó)文學(xué)の中心は北方にありましたが、それからは次第に南方に移ります。『詩(shī)経』は基本的に黃河流域のものですが、『楚辭』だけは戦國(guó)時(shí)代末期の南方の詩(shī)歌です。漢楽府も多く北方の民歌で、『江南』は漢楽府の中でただ見(jiàn)る江南の民歌です。江南の人々は「採(cǎi)蓮」を歌い、北方の詩(shī)歌は「採(cǎi)桑」を多く歌います。

『詩(shī)経』には採(cǎi)桑が多く見(jiàn)られます?!何猴L(fēng)?十畝の間』にはこうあります。

十畝の間よ、桑者閑閑よ、行與子還よ。

十畝の外兮、桑者漏漏兮、行與子逝兮。

『毛伝』によれば、「閑閑」とは「閑々とした男女の別なく往來(lái)する貌」のことです。いわゆる「男女は別にありません」、桑を採(cǎi)るのがもともと女の子の仕事だと言うのですが、男の子も続いて來(lái)ました——すぐ私達(dá)に江南の蓮を採(cǎi)ることを連想させます;森の中でどのように「舟を振って心を許す」か、読者は想像するしかありません?!好珌弧护悉蓼?、「漏漏」は「多人數(shù)の貌」であり、桑林の內(nèi)外に男女が多いことを示していると説明しています。「行與子還兮」、私があなたと一緒に家に帰ることを言うのです;「行與子亡」とは、私があなたと一緒に帰るということです。だとすれば、言外の意味も推して知るべしです。

採(cǎi)桑のことは先秦諸國(guó)でも同じで、班固の『漢書(shū)』地理志は次のように理解しています。

鄭國(guó)です……土狹にして険し、山居にして谷汲、男女亟(じぞく)らんで、故にその俗淫なり。

衛(wèi)地には桑間や濮上の妨げがあり、男女も亟々と集まり、聲色が生まれました。そのため俗に「鄭衛(wèi)之音」と呼ばれます。

鄭の土地は狹く、地勢(shì)は険しく、庶民は山の斜面に住んでいて、谷に下りて水を汲んでいますが、男女はよく一緒にいて、「故にその俗淫なり」。衛(wèi)にも桑林、濮水の妨げがありますが、平原のように一目瞭然ではありません。唐の<解釈?漢書(shū)地理志」とし、「その隠阸抵抗者、言いうて本然を守る気持ちも。」清代に毛奇齡はもっと分かりました:「には凡そさんも、皆その弊は、凡そ桑者、は皆のための集まりから滿淫泆もない?!工扦工椤ⅰ涸?shī)経』の採(cǎi)桑の歌は、単に労働をするだけでなく、戀愛(ài)をすることでもあり、『江南』の採(cǎi)蓮と同じです。
















法國(guó)漢學(xué)家桀溺的論文《牧女與蠶娘》,比較了不同文化之間的區(qū)別后,說(shuō)得很明白:

但是桑園并非單單是個(gè)春季勞動(dòng)場(chǎng)所,隱約展示大地春回,它還是個(gè)特殊的風(fēng)景區(qū),一個(gè)并非偶然,而是慣常的幽會(huì)之地,男女青年節(jié)慶時(shí)就在那里約會(huì)和舉行婚慶。他們?cè)谏?shù)下輪流對(duì)歌,作陽(yáng)臺(tái)之會(huì)。馬賽爾·葛蘭言根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》的歌謠描述了性愛(ài)習(xí)俗的過(guò)程,并指出在中國(guó)南方和印度支那許多土著居民中,仍然保持著類似的習(xí)俗。

“婚慶”不是現(xiàn)代的婚禮,而是指少男少女在桑林中私定終身,沒(méi)有所謂的父母之命、媒妁之言?!对?shī)經(jīng)》中吟詠“桑間濮上”題材的詩(shī)歌,如《鄘風(fēng)·桑中》、《魏風(fēng)·汾沮洳》、《豳風(fēng)·七月》第二章、《小雅·隰?!芬约吧鲜觥段猴L(fēng)·十畝之間》等,都或隱或顯地涉及了桑林中的幽會(huì)。在桑林里,女孩采桑,男孩跟著,那就是一個(gè)男女戀愛(ài)的機(jī)會(huì),跟江南的采蓮是一樣的。

有意思的是,有一種后起的看法,把《豳風(fēng)·七月》第二章的最后兩句“女心傷悲,殆及公子同歸”,用階級(jí)斗爭(zhēng)學(xué)說(shuō)去解釋,把“殆”解釋成害怕,說(shuō)采桑女很傷心,怕被公子哥兒帶回家——似乎是黃世仁等在那里,要把白毛女給強(qiáng)行帶走。其實(shí)“殆”不是害怕,而是希望的意思?!按肮油瑲w”,就是上述《魏風(fēng)·十畝之間》的“行與子還兮”“行與子逝兮”,想跟著公子一起回去的意思。那為什么要“女心傷悲”呢?因?yàn)椤坝信畱汛骸?,卻得不到滿足,于是就希望跟著公子回去。

フランスの漢學(xué)者桀溺の論文「牧女と蠶嬢」は、異なる文化間の區(qū)別を比較した後、次のように述べています。

しかし桑園は春の労働場(chǎng)所だけではなくて、ぼんやりと大地の春回を展示して、それはまた特殊な景勝地で、1つは偶然ではなくて、いつもの出會(huì)いの地で、男女の青年節(jié)の時(shí)そこでデートして結(jié)婚式を行います。彼らは桑の木の下でかわるがわる歌を交して、ヴェテラスの會(huì)を作りました。マサル?グラハムは詩(shī)経の歌に基づいてセックスの風(fēng)習(xí)の過(guò)程を記述し、南部中國(guó)やインドシナの多くの土著民で同様の風(fēng)習(xí)が維持されていることを指摘しています。

「婚儀」は現(xiàn)代の婚禮ではなく、山林の中で少年少女が仲人をすること。父母の命令も、仲人の言葉もなく。詩(shī)経に詠「さん」間の自室で素材の詩(shī)歌、例えば『鄘風(fēng)?桑で』、『ウィー風(fēng)?汾沮洳』、『豳風(fēng)?七月』の第2章や『小雅?隰さん』、この『ウィー風(fēng)?10ヘクタール間』など、すべて隠たり顕桑林中の逢曳に言及した。桑の林の中で、女の子は桑を採(cǎi)って、男の子は続いて、それは1つの男女の戀愛(ài)の機(jī)會(huì)で、江南の蓮を採(cǎi)ってと同じです。

面白いのは、後発の見(jiàn)方である、『豳風(fēng)?七月』第2章の最后の二句は「女の心に悲しみ、則ちおよび公子復(fù)」、解釈をにして、階級(jí)闘爭(zhēng)の學(xué)説で「吹け」の説明を恐れ、采桑女とても悲しい、とされるのを恐れて持って帰った——坊っちゃんは黃世仁など、そこでは愛(ài)してるを強(qiáng)制連行しなければならない?!复工喜坤い韦扦悉胜⑼啶趣いσ馕钉扦??!复肮油瑤ⅰ工趣?、上記『魏風(fēng)?十畝の間』の「行與子還兮」「行與子逝兮」で、公子について帰りたいという意味です。では、なぜ「女心を痛める」のでしょうか?!笐氦闻ⅳ辘蓼埂工趣い盲皮鉁鹤悚护?、公子について帰ろうとした。









如此解釋并不是沒(méi)有根據(jù)的。據(jù)史料記載,在中國(guó)歷史上,至少有兩位大人物,出生在桑林中,一位是伊尹,一位是孔子,他們都出生于“空桑”之中?,F(xiàn)代學(xué)者認(rèn)為,“空?!辈皇堑孛?,而是桑林?!妒酚洝た鬃邮兰摇分懈涊d,孔子是其父母“野合”的產(chǎn)物,其“野合”之地,很可能就是桑林。也有人把“野合”解釋成“沒(méi)經(jīng)過(guò)父母同意自由戀愛(ài)結(jié)婚”,說(shuō)不是直接在桑林里懷上孔子的,而是自由戀愛(ài),沒(méi)辦合法手續(xù)。這其實(shí)是后代人依據(jù)后代觀念所作的曲解。

把所有這些聯(lián)系在一起,那么只能得出結(jié)論說(shuō):“兩位圣賢出生的情況令人想起桑園是兩性相愛(ài)的習(xí)慣場(chǎng)地,桑樹(shù)也自然在傳說(shuō)中成了生兒育女的奇樹(shù)了?!边@種習(xí)俗至少到漢代還存在,在后世出土的漢畫(huà)像磚中,還有所謂的“桑林野合圖”,而那也正是《江南》的時(shí)代。

根拠のない解釈ではありません。史料によると、中國(guó)の歴史上、少なくとも二人の大物が桑林の中に生まれています。一人は伊尹で、もう一人は孔子で、彼らはいずれも「空桑」の中に生まれています?,F(xiàn)代の學(xué)者は、「空?!工系孛扦悉胜¥紊坤瓤激à皮い蓼??!菏酚?孔子世家』の中で更に記載して、孔子はその父母の「野合」の産物で、その「野合」の地、とても桑林かもしれません?!敢昂稀工颉赣Hの同意を得ない自由戀愛(ài)結(jié)婚」と解釈する人もいて、「桑林で直接孔子を妊娠したのではなく、自由戀愛(ài)で合法的な手続きをしていない」と言う人もいます。これは、後代の人が後代の人の考えに基づいて曲解しているのです。

これを合わせれば、「二人の聖賢が生まれたことは、桑園が男女愛(ài)の場(chǎng)であったことを想起させる。桑の木も自然に伝説の中で子供を産む珍しい木になった」という結(jié)論に至るほかない。この風(fēng)習(xí)は少なくとも漢代まではあり、後世に出土した漢畫(huà)像煉瓦の中には、いわゆる「桑林野合図」というものがありますが、それはまさに『江南』の時(shí)代です。








  

在中國(guó)文學(xué)中,有關(guān)采桑女的愛(ài)情傳說(shuō)很常見(jiàn)。其中的一個(gè)重要主題,就是一過(guò)路男子向一采桑女子求愛(ài),女子或接受或拒絕。上古的大禹與涂山女傳說(shuō)、春秋的解居父?jìng)髡f(shuō)、魯國(guó)的秋胡妻傳說(shuō)等,都是具有這種主題的故事。漢代無(wú)名氏的《陌上桑》、辛延年的《羽林郎》、魏晉以后以“秋胡妻”為題材的詩(shī)歌、元代石君寶的《秋胡戲妻》雜劇、現(xiàn)代的《桑園會(huì)》《武家坡》戲曲等,則是這一主題在后世的變奏。

“采?!焙汀安缮彙币粯?,都寫(xiě)了一個(gè)“勞動(dòng)”的場(chǎng)景,但重點(diǎn)都不在“勞動(dòng)”,而在其中男男女女的愛(ài)情,“勞動(dòng)”產(chǎn)生“愛(ài)情”的主題一脈相承。西語(yǔ)有所謂的“office love affair”(辦公室情事),小說(shuō)、電視、電影里多有表現(xiàn),那也無(wú)非是“采?!薄安缮彙钡攸c(diǎn)登堂入室,從桑林、池塘移入了“office”(辦公室)而已,其同為“勞動(dòng)”產(chǎn)生“愛(ài)情”則并無(wú)二致。

中國(guó)文學(xué)には、桑採(cǎi)女の戀の伝説がよくあります。その中の1つの重要なテーマ、通りすがりの男性は桑の女性に求愛(ài)して、女性はあるいは拒絶を受け入れます。上古の禹氏と塗山女伝説、春秋の解居父伝説、魯國(guó)の秋胡妻伝説などは、そのようなテーマを持った物語(yǔ)です。漢代の名無(wú)氏の「陌上?!埂⑿裂幽辘巍赣鹆掷伞?、魏晉以後の「秋胡妻」を題材とした詩(shī)歌、元代の石君寶の「秋胡戯妻」雑劇、現(xiàn)代の「桑園會(huì)」や「武家坡」の戯曲などは、この主題が後世に変奏されたものです。

「採(cǎi)?!工取笒?cǎi)蓮」は同じで、すべて1つの「労働」のシーンを書(shū)いて、しかし重點(diǎn)はすべて「労働」ではなくて、その中で男性と女性の愛(ài)情、「労働」は「愛(ài)情」の主題を生むのが一脈相通じます。西洋語(yǔ)にはいわゆる「office love affair」(オフィス情事)があり、小説、テレビ、映畫(huà)などで多く表現(xiàn)されていますが、それは「桑を採(cǎi)る」「蓮を採(cǎi)る」場(chǎng)所が堂に入って、桑の林や池から「office」(オフィス)に移っただけで、同じ「労働」が「愛(ài)情」を生んだのと同じです。









    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多