明 沈周 草庵圖 卷 紙本設(shè)色,29.5×155cm 上海博物館藏 《草庵圖》又名《草庵紀(jì)游圖卷》作于弘治十年(1497年)。此年是大明孝宗朱祐樘弘治十年。《草庵圖》是“吳門畫(huà)派”創(chuàng)始人沈周贈(zèng)予蘇州大云庵住持悳茂的詩(shī)畫(huà)合璧長(zhǎng)卷。 題跋:“弘治十年八月十七日,余有役于城,來(lái)寓草庵,為始游也。庵名本大云,前有吉草庵者居之,吳人訛為結(jié)草庵,遂使大云之名掩而莫彰。庵近南城,竹樹(shù)叢邃,極類村落間,所謂城市山林也。隔岸望之,地浸一水中,其水從葑溪而西,過(guò)長(zhǎng)洲縣治,由支港稍南折而東,復(fù)南衍至庵左流入,環(huán)后如帶,匯前為池,其勢(shì)縈互深曲,如行螺殼中。池廣十畝,名放生,中建兩石塔,一藏四大部經(jīng)目,一藏寶曇和尚舍利。東西有二小洲,橢而方,浮泊塔下,猶筆硯相倚焉。于東洲南次通一橋,惟獨(dú)木板耳。過(guò)洲復(fù)接一木橋,然人行皆側(cè)足慄股,撤橋則若與世絕者。自此達(dá)主僧茂公房,房踞東偏,中有佛殿,后亙土岡,延四十丈,高逾三丈。上有古栝,喬然迢十尋,其枝骸髏深翠,數(shù)百年物。西亦有房,與東房等,實(shí)茂之侄禎公分棲處也。山空水流,人境俱寂,宜為修禪讀書(shū)之地。勝國(guó)時(shí),有斷厓和尚肇業(yè)于此,繼之寶曇,曇傳為斷厓轉(zhuǎn)生,皆了悟之人,非其人豈能致茲勝壤哉。地理家謂其四獸俱全,風(fēng)氣藏郁。以是觀之,吳城諸蘭若莫之及矣。是夕宿西小寮、紙窗月色,耿耿無(wú)寐,因得五字律一首。聞之茂公曰,詩(shī)狀小處將無(wú)遺,尚須一圖,使畫(huà)中更見(jiàn)詩(shī)可也。余笑而頷之,又引此數(shù)語(yǔ),系詩(shī)錄于圖左。詩(shī)云:'塵海嵌佛地,回塘獨(dú)木梁。不容人跬步,宛在水中央。僧定兀蒲座,鳥(niǎo)啼空竹房。喬然雙石塔,和月浸滄浪?!L(zhǎng)洲沈周?!?/span> 弘治十年八月十七日,余有役于城,來(lái)寓草庵,為始游也。庵名本大云,前有吉草庵者居之,吳人訛為結(jié)草庵,遂使大云之名掩而莫彰。 弘治十年八月十七日,我因公務(wù)來(lái)到城中,借宿于一草庵之中,這成了我初次游覽此地。草庵本名大云庵,之前由一位姓吉的草庵居士居住,當(dāng)?shù)厝苏`將“吉草庵”傳為“結(jié)草庵”,導(dǎo)致原本的大云庵之名被掩蓋,鮮為人知。 大云庵在沈周來(lái)之前,在當(dāng)?shù)夭⒉怀雒?。沈周也是無(wú)意間來(lái)這間寺院借宿。 庵近南城,竹樹(shù)叢邃,極類村落間,所謂城市山林也。隔岸望之,地浸一水中,其水從葑溪而西,過(guò)長(zhǎng)洲縣治,由支港稍南折而東,復(fù)南衍至庵左流入,環(huán)后如帶,匯前為池,其勢(shì)縈互深曲,如行螺殼中。 草庵靠近南城,四周竹林樹(shù)木茂盛幽深,極像村落之中的景象,真可謂“城市中的山林”。隔岸遠(yuǎn)望,草庵仿佛坐落在一片水域之中,那水源自葑溪向西流淌,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)洲縣的縣治,再由支流稍稍向南折回向東,最后從庵的左側(cè)流入,環(huán)繞庵后如同玉帶一般,匯聚在庵前形成池塘。這水的流向曲折蜿蜒,仿佛置身于螺殼之中,路徑復(fù)雜而深邃。 城市山林,這是很美好的體驗(yàn)。我所在的顧村公園,就是城市里的山林,我所在的書(shū)院正處在這個(gè)山林里。這樣說(shuō)來(lái),我也算是林中人,一直過(guò)的是山水間的悠游生活。 池廣十畝,名放生,中建兩石塔,一藏四大部經(jīng)目,一藏寶曇和尚舍利。東西有二小洲,橢而方,浮泊塔下,猶筆硯相倚焉。于東洲南次通一橋,惟獨(dú)木板耳。過(guò)洲復(fù)接一木橋,然人行皆側(cè)足慄股,撤橋則若與世絕者。 池塘寬闊約有十畝,名為放生池。池中矗立著兩座石塔,一座塔內(nèi)藏有佛教四大部經(jīng)典目錄,另一座則供奉著寶曇和尚的舍利。池塘東西兩側(cè)各有一座小洲,形狀橢圓而略顯方正,它們輕輕漂浮在石塔之下,宛如筆硯相依相伴。在東洲的南側(cè)有一座小橋相連,那橋僅僅由木板搭建而成。過(guò)了這座小洲,再連接著另一座木橋,人們行走其上都需要側(cè)著腳、小心翼翼,生怕落入水中,若撤去這兩座橋,這里便仿佛與世隔絕了一般。 大元至正年間,釋善慶在滄浪亭東隔水對(duì)岸飲溪橋側(cè)建大云庵。善慶之師,即名僧示應(yīng)號(hào)寶曇者,時(shí)住持集云庵,兩庵相距甚近,寶曇亦常去大云庵。成廷珪避居吳中,偕鄭元祐尋訪寶曇,有《同鄭明德訪寶曇上人不遇》,詩(shī)云: 白云林下誦經(jīng)寮,隔岸香風(fēng)遠(yuǎn)更飄。 欲就禪床吃茶處,倩人扶過(guò)木長(zhǎng)橋。 詩(shī)里的長(zhǎng)木橋,就是這座橋吧。 自此達(dá)主僧茂公房,房踞東偏,中有佛殿,后亙土岡,延四十丈,高逾三丈。上有古栝,喬然迢十尋,其枝骸髏深翠,數(shù)百年物。西亦有房,與東房等,實(shí)茂之侄禎公分棲處也。山空水流,人境俱寂,宜為修禪讀書(shū)之地。 從這里出發(fā),前往主持僧茂公的住所,他的房間位于庵院的東側(cè)偏角。房間內(nèi)設(shè)有佛殿,佛殿后延伸出一道土岡,長(zhǎng)約四十丈,高過(guò)三丈。土岡之上矗立著一棵古老的檜樹(shù),它高大挺拔,枝葉繁茂,樹(shù)干粗壯得仿佛能探尋到十丈之外,其枝葉濃綠深邃,顯然是數(shù)百年前的老樹(shù)了。土岡的西側(cè)也有房屋,與東側(cè)的房間相當(dāng),那里是茂公侄子禎公的分居之所。此處山林空曠,水流潺潺,人與環(huán)境都顯得異常寧?kù)o,實(shí)為修禪讀書(shū)的理想之地。 勝國(guó)時(shí),有斷厓和尚肇業(yè)于此,繼之寶曇,曇傳為斷厓轉(zhuǎn)生,皆了悟之人,非其人豈能致茲勝壤哉。地理家謂其四獸俱全,風(fēng)氣藏郁。 在明朝之前,有位斷厓和尚在這里開(kāi)創(chuàng)了基業(yè),隨后由寶曇和尚繼承。傳說(shuō)寶曇和尚是斷厓和尚的轉(zhuǎn)世,他們兩人都是悟性極高的人。若非這樣的人物,怎能尋得并營(yíng)造出如此勝景呢?風(fēng)水地理家們認(rèn)為,這里的地形地貌四獸俱全(指青龍、白虎、朱雀、玄武,象征四方之靈獸,常用來(lái)描述風(fēng)水寶地),風(fēng)勢(shì)與氣場(chǎng)都聚藏而不散,是塊難得的寶地。 以是觀之,吳城諸蘭若莫之及矣。是夕宿西小寮、紙窗月色,耿耿無(wú)寐,因得五字律一首。聞之茂公曰,詩(shī)狀小處將無(wú)遺,尚須一圖,使畫(huà)中更見(jiàn)詩(shī)可也。余笑而頷之,又引此數(shù)語(yǔ),系詩(shī)錄于圖左。 由此看來(lái),吳城中的其他寺院都難以與此地相媲美。當(dāng)夜,我宿在西側(cè)的小屋里,月光透過(guò)紙窗灑進(jìn)室內(nèi),明亮得讓我難以入眠。于是,我提筆寫(xiě)下了一首五言律詩(shī)來(lái)描繪此情此景。當(dāng)我將詩(shī)作拿給茂公看時(shí),他說(shuō):“你的詩(shī)已經(jīng)將這里的細(xì)節(jié)描繪得淋漓盡致,不過(guò)如果能再配上一幅畫(huà),讓畫(huà)中的景致與詩(shī)意相互映襯,那就更加完美了?!蔽倚χc(diǎn)頭表示贊同,并將這番話以及那首五言律詩(shī)一同記錄在了畫(huà)卷的左側(cè)。 沈周可能夜里睡眠不好,他寫(xiě)過(guò)幾次夜坐的體驗(yàn),最經(jīng)典的是那的那副夜坐圖和夜坐記。(沈周 《夜坐記》:澄人心神,發(fā)其志意)每次也做,也不焦慮,也不無(wú)聊,往往會(huì)有獨(dú)特的生命體驗(yàn)。 在沈周看來(lái),當(dāng)下總是最恰當(dāng)?shù)?,在平凡處體貼不平凡。 詩(shī)云:'塵海嵌佛地,回塘獨(dú)木梁。不容人跬步,宛在水中央。僧定兀蒲座,鳥(niǎo)啼空竹房。喬然雙石塔,和月浸滄浪。’長(zhǎng)洲沈周。” 塵世之中,這佛門圣地仿佛被深深嵌入,曲折的池塘上架著獨(dú)木橋。連行走的余地都顯得狹小,寺廟仿佛靜靜坐落在水的中央。僧侶們端坐在蒲團(tuán)上冥想,四周只有空蕩蕩的竹房傳來(lái)鳥(niǎo)兒的啼鳴。兩座高大的石塔矗立,與月光一同沉浸在滄浪之水中。 |
|
來(lái)自: 古典讀書(shū)治學(xué) > 《待分類》