前幾天看財(cái)報(bào)方面的書(shū)籍,又想起一件讓人蛋疼的小事,就是財(cái)務(wù)表或賬單上的數(shù)字分隔符,它真的讓人很抓腦,尤其數(shù)字過(guò)大的時(shí)候,我就沒(méi)法一眼讀出來(lái),總是要從屁股后面倒回去,個(gè)十百千萬(wàn)這樣往前數(shù)一下,才鬧得干凈。比如:¥17,132,300,246。別說(shuō)這么長(zhǎng)的,即使短一點(diǎn),¥34,587,880,我也很難直接從前面就讀出來(lái)。這還是沒(méi)有精確到分的,不然更容易混淆:¥34,587,880.59。分隔符的作用本該是為了更方便地讀取,但三個(gè)數(shù)一分隔就很反直覺(jué),因?yàn)槲覀儚男W(xué)習(xí)的數(shù)字單位是:個(gè)十百千萬(wàn)億兆京垓秭穰溝(我查的)……當(dāng)然比較常用的最大的數(shù)字單位通常就是億,而百百為萬(wàn),萬(wàn)萬(wàn)為億……這是我們的數(shù)數(shù)習(xí)慣。所以,要是變成四位一分隔(萬(wàn)分位),不就更方便嗎?再長(zhǎng)的數(shù)字,直接從前面就可以讀出來(lái)了。比如:¥34,587,880。我要從屁股后面數(shù)一下才行。如果變成:¥3458,7880。分隔符就是萬(wàn),直接讀“,”前面的數(shù),讀完加個(gè)萬(wàn)就完事兒了。那:¥3458,7880。直接就能讀出來(lái):即使再長(zhǎng)一點(diǎn)的也沒(méi)問(wèn)題,比如手機(jī)號(hào)碼,兩個(gè)分隔符就是億,直接讀“,”前面的數(shù)字加個(gè)億。就是:一百七十一(億)三千二百三十(萬(wàn))零二百四十六。要是換成現(xiàn)在的分隔符:¥171,323,000,246。除非是經(jīng)常接觸的財(cái)務(wù)專業(yè)人或經(jīng)過(guò)訓(xùn)練,不然真的很難一下就讀出來(lái),需要從屁股后面倒著數(shù)一下,才能鬧得干凈。當(dāng)然,我現(xiàn)在知道為什么會(huì)這樣標(biāo)記了,原來(lái)這是西方制定的標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)橛⒄Z(yǔ)里只有hundred(百)thousand(千),million(百萬(wàn)),billion(十億)。沒(méi)有萬(wàn)的單位,只有千,萬(wàn)叫 10千(ten thousand)。只有10億,沒(méi)有億的單位,億是100個(gè)一百萬(wàn)(one hundred million)。所以三位一分隔(千分位),符合西方人的習(xí)慣,西方人能一下讀出來(lái),但我們就不行了,我們只有蛋疼。要是誰(shuí)能改一改,那真可以算是做功德了。
|