A bird in the hand is worth two in the bush. 一鳥在手,勝過兩鳥在林。 【詞匯解析】 1、be worth 英文發(fā)音:[bi w??θ] 中文釋義:值得;值得的;價(jià)值相當(dāng) 例句:He’s decided to get a look at the house and see if it might be worth buying.他決定去瞧瞧那座房子,看是否值得買下。 2、in the bush 英文發(fā)音:[?n e? b??] 中文釋義:在叢林中 例句:The ceasefire itself could prove stillborn if rebel units in the bush keep on fighting.如果叢林地帶的叛軍繼續(xù)開火,那?;饏f(xié)議本身就可能起不到任何作用。 |
|