這首小詩(shī)在中國(guó)的知名度和傳唱度,就跟李白這個(gè)名字一樣,可謂家喻戶曉、婦孺皆知。甚至有些人可能不知道李白,卻能面對(duì)天空的一輪皓月,吟出“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!?/span> 但是我們?cè)谡n本里學(xué)到的這個(gè)版本很可能并不是李白的原詩(shī)。有學(xué)者提出,《靜夜思》四句詩(shī),至少有50種不同版本,并且你很難知道哪一種抄本更接近李白的原詩(shī),“舉頭望明月”版本是在明代才確定下來(lái)的。 雖然50種可能有點(diǎn)夸張,但今天流傳的一般有兩個(gè)版本。 其一就是被選入教材,我們所熟知的出自《唐詩(shī)三百首》的版本: “床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!?/span> 還有一個(gè)版本是宋代版本,載于宋蜀刻本《李太白文集》(卷六): “床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)?!?/span> 因?yàn)檫@些詩(shī)都是后人整理編錄的,所以很難確定哪個(gè)更貼近李白的本來(lái)版本,也或者后人在編錄時(shí)為了傳播而特意改寫(xiě)了部分內(nèi)容,也未可知。 雖然爭(zhēng)議不斷,但一般來(lái)說(shuō)還是以《唐詩(shī)三百首》收錄為準(zhǔn)。 然而關(guān)于這首詩(shī),爭(zhēng)議最大的還不是版本問(wèn)題,而是“床前明月光”的“床”究竟是個(gè)什么東西? 為什么會(huì)有這個(gè)爭(zhēng)議,因?yàn)橛腥苏f(shuō)前后矛盾,如果是床前,屋內(nèi)陸上怎么可能會(huì)有霜?所以,“床”是什么,成為了這首詩(shī)最大的爭(zhēng)議。 有觀點(diǎn)說(shuō)“床”是指井欄,因?yàn)楣糯畽谟纸秀y床。這種說(shuō)法在詩(shī)里確實(shí)也常見(jiàn):“冰簟銀床夢(mèng)不成,碧天如水夜云輕?!背鲎詼赝ン薜摹冬幧埂?;“不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭?!背鲎岳钌屉[的《富平少侯》。但是可以發(fā)現(xiàn)這些詩(shī)里出現(xiàn)的都是“銀床”而并非只是一個(gè)“床”字。因此這里硬要把“床”說(shuō)成是“銀床”就顯得狡辯無(wú)理了。 那么還有的觀點(diǎn)說(shuō)是窗臺(tái),因?yàn)榇部梢酝ā按啊保?dāng)然我是沒(méi)有看到這樣通的。我沒(méi)看到,并不代表就沒(méi)有,不能以我之粗陋見(jiàn)識(shí)而臆斷其有無(wú)。于是我查閱了一些資料,找到了一些比李白更早的詩(shī)人,看他們?cè)姼柚械摹按病笔鞘裁匆馑迹袥](méi)有通“窗”的用法。但很遺憾我找了一圈,發(fā)現(xiàn)確實(shí)沒(méi)有這個(gè)用法。 那么還有一種,也是呼聲最高的說(shuō)法,就是——“床”指的是胡床。胡床是古代人的坐具,也就是我們今天所說(shuō)的小馬扎。 《禮記?內(nèi)則》:“父母舅姑將坐,奉席請(qǐng)何鄉(xiāng);將衽,長(zhǎng)者奉席請(qǐng)何趾,少者執(zhí)床與坐?!边@里的“床”就是胡床; 顏真卿在《張長(zhǎng)史十二意筆法意記》中寫(xiě)道:“張公乃當(dāng)堂踞床而坐,命仆居于小榻。”這里的“床”也是胡床。 看到這里,我相信知道很多人內(nèi)心已經(jīng)竊喜:沒(méi)錯(cuò)了!就是胡床。 但是,不知道你注意沒(méi),上面這些“床”作胡床講的例子都是在文章中,而并非在詩(shī)中。你可能會(huì)說(shuō):這有什么區(qū)別?那我來(lái)告訴你,這里面區(qū)別大了,文章字?jǐn)?shù)較多,前后鋪墊,彼此呼應(yīng),讀者很容易就明白文章中的“床”是胡床。而在詩(shī)詞里,字?jǐn)?shù)有限,言有盡而意無(wú)窮,往往講究用詞準(zhǔn)確,不會(huì)產(chǎn)生誤解。所以在詩(shī)詞里,“胡床”就是一個(gè)專有名詞,而不需要用床來(lái)指代胡床。 閑倚胡床,庾公樓外峰千朵?!K軾《點(diǎn)絳唇·閑倚胡床》 攜扙來(lái)追柳外涼,畫(huà)橋南畔倚胡床。——秦觀《納涼》 獨(dú)倚胡床酒初醒?!?jiǎng)⒐庾妗抖聪筛琛ず苫ā?/span> 所以如果“床前明月光”的“床”是胡床,那么李白這首詩(shī)應(yīng)該直接寫(xiě)作——胡床明月光。 綜上所述,這些所謂的爭(zhēng)議都不成立。 “床前明月光”的“床”就是臥榻,就是睡覺(jué)用的工具。 曹丕《燕歌行》:明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。 杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。 李商隱《端居》:遠(yuǎn)書(shū)歸夢(mèng)兩悠悠,只有空床敵素秋。 從來(lái)沒(méi)有人否定曹丕、杜甫、李商隱詩(shī)中的“床”是床,那么,為什么李白《靜夜思》中的“床”就不是床了? 究其緣由,不過(guò)是“地上霜”三字引起。 那么我們接著來(lái)看看,如果是床前,屋內(nèi)陸上可能有霜嗎?這矛盾嗎? 首先這里的霜可能是真的霜。秋天,夜晚寒冷,“白露為霜”是很正常的事情。 這首《靜夜思》是李白于唐玄宗開(kāi)元十四年(726年)九月十五日,創(chuàng)作于揚(yáng)州旅舍,李白時(shí)年27歲。 李白當(dāng)時(shí)住的旅舍條件可能不是很好,四面透風(fēng),屋里面溫度很低,灑在地面上的水凝結(jié)成霜了。這是有可能的。 第二點(diǎn),這里的“霜”是一種比喻,將秋夜的月光比作秋霜。這在詩(shī)里就更常見(jiàn)了:梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《玄圃納涼》詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句;唐代詩(shī)人張若虛在《春江花月夜》里,也有“空里流霜不覺(jué)飛”一句來(lái)寫(xiě)空明澄澈的月光。 這里詩(shī)人半夜被冷醒了,月光透過(guò)窗戶也好透過(guò)墻壁的裂縫也罷,灑在床前就像秋霜一樣。 但不管是哪種,這都是極其自然的描寫(xiě),是毫不矛盾的。 最后,為什么李白那么多詩(shī),很多人卻偏偏抓著這首詩(shī)不放?為什么這首盡人皆知的小詩(shī)卻引發(fā)巨大爭(zhēng)議? 我想了想,大概是因?yàn)檫@首詩(shī)不像李白的詩(shī),李白的(其他)詩(shī)要么想象瑰麗,雄奇奔放,要么語(yǔ)言絕妙,充滿浪漫主義色彩。而反觀這首小詩(shī),是那么平平無(wú)奇。所以總有人覺(jué)得事情不會(huì)這么簡(jiǎn)單,這可是詩(shī)仙李白的詩(shī)啊。 但其實(shí)大可不必!明人胡應(yīng)麟就曾說(shuō):“太白諸絕句,信口而成,所謂無(wú)意于工而無(wú)不工者?!?/span> 自然天成!大道至簡(jiǎn)! 此《靜夜思》如是。 真好,又是被詩(shī)詞“治愈”的一天。 當(dāng)您讀到這篇文章時(shí), 如果是早上,祝您早安! 如果是中午,祝您午安! 如果是晚上,祝您晚安! ---End--- 作者:丁十二 號(hào)慕瞻舟人,詩(shī)詞愛(ài)好者。 心隨東坡,小舟從此逝 不念過(guò)往,江海寄余生 |
|
來(lái)自: 十二讀詩(shī)詞 > 《待分類》