這兩首詩是李白以樂府古題“前有一樽酒”而填的新詞。第一首詩寫流光易失,少壯易老。前六句為第一段,寫時(shí)光易失。由春風(fēng)聯(lián)想到落花,由落花聯(lián)想到美人朱顏如同桃李,不能有幾時(shí)紅艷,此皆因流光欺人之故。后四句為第二段,感嘆人生易老,少壯不能挽回。“日西夕”,既用來烘托悲情,又暗示人到暮年。王琦輯注《李太白文集》卷三認(rèn)為這是及時(shí)行樂之辭?!薄凹皶r(shí)行樂”在李白詩文中常言及,自不免含有消極因素,但它又總與嘆惜光陰虛度和珍惜生活相聯(lián)屬,因而自應(yīng)有其積極的一面。 第二首詩亦為及時(shí)行樂之辭。首句言琴佳,次句言酒清,三四句寫在琴聲中痛飲,后五句寫面對(duì)如花少女的歌舞歡笑,應(yīng)大醉而歸。“胡姬”二句用辛延年《羽林郎》“胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚”詩意。向達(dá)《唐代長(zhǎng)安與西域文明》第二節(jié)“西市胡店與胡姬”云:“李白篇什中道及胡姬者尤多?!背似昂踩缁?,當(dāng)壚笑春風(fēng)”外,還有“細(xì)雨春風(fēng)花落時(shí),揮鞭直就胡姬飲”(《白鼻騧》)、“胡姬招素手,延客醉金樽”(《送裴十八圖南歸嵩山二首》之一)“落花踏盡游何處?笑入胡姬酒肆中”(《少年行二首》之二)等。足見當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安,以歌舞侍酒為生之胡姬甚多。
[ 2 ] |
|