《皇宋通鑒長編紀事本末》一百五十卷,南宋楊仲良編。楊氏究竟擔任過什么官,何處人氏,遍檢史籍,仍無所獲。據(jù)理宗寶祐中擔任吉州白鷺書院山長的歐陽守道為本書作的序言,可知此書在寶祐元年謝克家任吉州知州時就已經(jīng)有了刻本,這個本子是謝氏的家藏本,則此書成書當早于寶祐,大概當在理宗初年。大概謝克家對這部書有所偏愛,所以想利用做知州的便利將它翻刻,未成而去。不久,白鷺書院山長歐陽守道發(fā)現(xiàn)了這本書,并借給了郡學(xué)生徐琥,徐琥也認為這是一部好書,有意轉(zhuǎn)刻,以便廣泛流傳。由于卷帙甚大,有人建議把它印成節(jié)本,被歐陽守道一口拒絕。為了保存古書的原貌,歐陽守道親自動手,與李燾的《續(xù)資治通鑒長編》進行比對???,改正了『數(shù)千百字』。值得注意的是,在歐陽守道??钡倪^程中,還找到了當時流行的蜀大字本,如此看來,此書在當時并不屬于難得一見的孤本。然而宋、元著錄最富的《直齋書錄解題》和《文獻通考》,卻恰恰沒有收錄,這又說明當時此書流傳不會太廣。后來蜀本散失,我們有幸看到的這部書,就是經(jīng)歐陽守道校讎過、通過白鷺洲書院保留下來的本子了。其后的情況不得而知,到了近代,唯徐乾學(xué)、季振宜兩家有之。乾隆時期編四庫全書時,館臣見到的本子是個抄本,而且已經(jīng)缺少了第六、第七兩卷以及第一一四至一一九卷。就是這個本子,后來被刻入宛委別藏叢書而保留至今。由于宛委別藏叢書所印數(shù)量不多,讀起來又很費勁,所以長時期以來,難以真正為學(xué)者所利用。 然而這又是一部非常有用的資料書。楊氏將《續(xù)資治通鑒長編》細細梳理,按照紀事本末的體例,把《長編》中比較重要的事件重新進行了歸納和組合,如果我們想了解北宋某一事件的來龍去脈,只需按照目錄查檢,立時便得。這部書和現(xiàn)在通行的《宋史紀事本末》(明﹒馮琦撰,陳邦瞻增訂)相比較,應(yīng)該說各有所長,《宋史紀事本末》勝在它把北宋和南宋三百多年的重要事件都進行了重新編排,而《皇宋通鑒長編紀事本末》在北宋這一部分,卻比《宋史紀事本末》詳細得多,條目分得也更細。這么好的一本書,為什么讓它長期藏在古書堆里不見天日呢?二零零二年,我把《宋史全文》整理完之后,與黑龍江人民出版社呂觀仁兄商量能否繼續(xù)整理《皇宋通鑒長編紀事本末》奉獻給讀者,得到呂兄和社里領(lǐng)導(dǎo)的一致贊成,于是加班加點,終于以宛委別藏影印本為底本,把此書點校一過,可以付梓了。我相信不少學(xué)者見到這本書后,會有一種發(fā)自內(nèi)心的欣喜。 眾所周知,清代黃以周等人在作《續(xù)資治通鑒長編拾補》時,主要依靠了這本書。其《拾補》隨著《長編》的流行而流行開來,這是一件很有意義的事,然而美中不足的是,第一,黃氏所輯依舊是編年體例,斷斷續(xù)續(xù);第二,黃氏雖然輯錄了相當一部分《長編》散失的條目,也難免有疏漏之處。而今天這部《皇宋通鑒長編紀事本末》,除了早已丟失的那幾卷無法彌補之外,所有北宋大大小小的事件,都已經(jīng)清清楚楚地擺在讀者面前了。我作這部書的指導(dǎo)思想,和作《宋史全文》時一樣,就是盡可能地保留古籍的原貌,大凡能讀得通的句子,即使與他書有所異同,也盡量不改或少改,此其一;又因為本書脫胎于李燾原作,所以比校的主要文獻就是上海古籍出版社影印的那部《續(xù)資治通鑒長編》及其《拾補》,只在個別地方,比如有些人名、地名、官名、干支紀日,幾本書都有問題,才參考其他相關(guān)宋籍加以改正,所以讀者看到的這部書,校勘文字并不算多,眉目比較清晰,不至于因校語太多而讓人覺得礙眼,此其二。相信有了這個簡體字的點校本,年輕學(xué)者們再作起學(xué)問來,會感到方便很多,輕松很多。能為后來學(xué)者們鋪條小路,墊幾塊磚,就是我最大的欣慰了。最后還要說明兩點,一是本書得到鹽城師范學(xué)院提供的出版補貼;二是本書編校過程中,得到黑龍江人民出版社呂觀仁、朱佳新二位先生的大力幫助,在此一并致以衷心的謝意。 李之亮 二○○六年三月 |
|
來自: 劉傳開先生 > 《理學(xué)書》