小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

[口語] “陳年往事” 用英語該怎么說?

 hercules028 2023-08-24 發(fā)布于四川

中文中有歇后語:潑出去的水——收不回

相當(dāng)于成語“覆水難收”

意思是倒在地上的水難以收回

比喻事情已成定局,難以挽回

英語中也有一樣的表達:

water under the bridge,意思是:

已成往事,不可改變的既成事實;無法挽回的過去

說這句話一般用來表示:

過去的就讓它過去吧,已經(jīng)無關(guān)緊要了,不提了

舉個例子:

Yes, we did have our disagreements but that’s water under the bridge now.

是的,我們確實曾經(jīng)不和,但那已是陳年往事了。

與之相關(guān)的表達有:

There’s been a lot of water under the bridge since.

a lot of water has gone under the bridge

總之就是與a lot of搭配使用

用于表示自某個特定事件以來

已經(jīng)過去了很長時間,發(fā)生了很多事件

#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}

#artContent p img{float:none !important;}

#artContent table{width:100% !important;}

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多