在辨別病癥的時候,會出現(xiàn)似是而非的情況,此時我們就要特別的小心,明白哪些是主要的、重要的。其實在我們生活中也是一樣的,解決問題時,首先是要解決主要的問題,再去解決次要的問題,且不可眉毛胡子一把抓,什么都解決不了,反而增加新問題。 《傷寒論》第四十一條:太陽傷寒,脈浮緊,發(fā)熱,惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出,惡風者,不可服之;
服之則厥逆,筋惕肉潤,此為逆也。 太陽傷寒,脈浮緊,發(fā)熱,惡寒,身疼痛,不汗出 看到這句話我們就會想起之前講過的麻黃湯癥的條辯, 但后面緊跟著“煩躁”兩個字, 一般來說煩躁類的都是急需解決的, 煩躁不安那就是意味著心神不寧了, 人如果心神不在,那就是大問題了。 回到剛才這個條辯增加了煩躁兩個字, 病人的病情就不一樣了, 在之前的條辯中我們認為“煩躁”是肺過熱, 肺熱可以考慮使用石膏。 綜合這個條辯的內(nèi)容我們可以試著在麻黃湯方的基礎上, 增加石膏等來進行方劑的組合, 現(xiàn)在大青龍湯是麻黃湯癥上加生姜、大棗、石膏, 只是各味藥的量稍微進行調(diào)整。 石膏藥性甘寒清涼潤肺, 能去肺熱、降逆之功效; 加生姜與大棗補腸胃之津液, 達到補病后體虛。 若脈微弱,汗出,惡風者 按這句話應該說桂枝湯癥, 此時卻反而用了大青龍湯癥, 服用了大青龍湯會使患者出汗過多, 有可能造成患者出現(xiàn)貧血現(xiàn)象, 從而加重患者的病癥。 大青龍湯歷來是治療疫病的藥方, 像非典這類病都可以使用大青龍湯, 當然也要根據(jù)季節(jié)的不同進行適當加減。 凡是看到病人表寒里熱的時候, 就用大青龍湯。 在服用大青龍湯癥的時候, 病人會有以下的癥狀: 喉嚨發(fā)癢會比較難受, 有咳嗽的癥狀, 口干舌躁, 有濃濃的黃痰, 怕冷且有鼻塞。 大青龍湯方 處方:麻黃(六兩)、桂枝(二兩去皮)、甘草(二兩炙)、杏仁(五十個去皮尖)、生姜(二兩切)、大棗(十二枚劈)、石膏(如雞子大碎) 用法:上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沬,內(nèi)諸藥,煮取三升去滓,溫服八合,取微似汗。汗出多者,溫粉撲之,一服汗者,停后服。 單獨從湯方的味數(shù)來說, 大青龍湯方是七味藥, 七的數(shù)代表的是陽火, 這個還是要以去表皮的寒束, 或者說是去肺的外表寒, 同時還要祛肺部的里熱, 兩者是并不相違背, 在農(nóng)村里以前可以看到農(nóng)民在外面的堆肥, 天寒地凍的時候, 外表是冷的,而里是熱的, 人的病癥也大致是這樣的理。
|
|