豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷詩人、小說家、散文家兼翻譯家,被譽為作家中的考古學(xué)家。生于布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)一個有英國血統(tǒng)的律師家庭。在日內(nèi)瓦上中學(xué),在劍橋讀大學(xué)。掌握英、法、德等多國文字。作品涵蓋多個文學(xué)范疇,包括:短文、隨筆小品、詩、文學(xué)評論、翻譯文學(xué)。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長。 在眾目睽睽的戰(zhàn)斗中, (王永年 譯) 我相信我日日夜夜的貧窮與富足與上帝和所有人的相等。你是我們曾經(jīng)有過的布宜諾斯艾利斯,那座隨著歲月悄悄溜走的城市。黎明之光,它送出的早晨向我們走來,越過甘甜的褐色海水在照亮我的百葉窗之前,你低低的日色已賜福予你的花園。還是你生命的延續(xù),留在詞語或?qū)庫o里太陽在我們眼前把蒼穹遮蔽,流沙如埋伏的野獸破壞道路,大海是一腔仇恨。我曾見過一位酋長,他的披風(fēng)上有比燃燒的天空更加熾烈的蔚藍。背風(fēng)的蔭蔽令棚屋遠去,太陽如一個竊賊攀上了墻頭。非洲的命運在永恒之中,那里有戰(zhàn)功,偶像,王國,莽莽森林和刀劍。要領(lǐng)導(dǎo)這美麗的戰(zhàn)斗,人類的網(wǎng)羅,(陳東飚 譯) 有一扇門,我已經(jīng)在世界的盡頭把它關(guān)閉。出自胡利奧·普拉太羅·埃杜的《銘文》(蒙得維的亞,1923)起重機循環(huán)往復(fù),松弛它們的筋腱。殊不知他的生命已經(jīng)確實融進了別人的生命之中, 《我用什么才能留住你》 我給你貧窮的街道、絕望的日落、破敗郊區(qū)的月亮。 我給你一個久久地望著孤月的人的悲哀。 我給你我已死去的先輩,人們用大理石紀念他們的幽靈: 在布宜諾斯艾利斯邊境陣亡的我父親的父親,兩顆子彈射穿了他的胸膛,緒著胡子的他死去了,士兵們用牛皮裹起他的尸體;我母親的祖父——時年二十四歲—— 在秘魯率領(lǐng)三百名士兵沖鋒,如今都成了消失的馬背上的幽靈。 我給你我寫的書中所包含的一切悟力、我生活中所能有的男子氣概或幽默。 我給你一個從未有過信仰的人的忠誠。 我給你我設(shè)法保全的我自己的核心——不營字造句,不和夢想交易,不被時間、 歡樂和逆境觸動的核心。 我給你,早在你出生前多年的一個傍晚看到的一朵黃玫瑰的記憶。 我給你你對自己的解釋,關(guān)于你自己的理論,你自己的真實而驚人的消息。 我給你我的寂寞、我的黑暗、我心的饑渴;我試圖用困惑、危險、失敗來打動你。
尋求和展開他們?nèi)蔽溲b的戰(zhàn)斗。
|