《靈臺(tái)》是《詩(shī)》的第242首。這是一首記述周文王游樂(lè)生活的詩(shī)。詩(shī)通過(guò)百姓建造靈臺(tái)、動(dòng)物漫步靈囿、鐘鼓響徹辟?gòu)b等情境的描寫,表現(xiàn)出在周文王的治理下,周國(guó)域內(nèi)人與自然和諧相處、周族人民和諧幸福生活。《靈臺(tái)》的主旨比較明確,即歌頌周文王。《毛詩(shī)序》說(shuō):“《靈臺(tái)》,民始附也。文王受命,而民樂(lè)其有靈德以及鳥獸昆蟲焉。”意思是,文王厚德有禮,百姓樂(lè)于效命,甚至鳥獸魚蟲也相聚靈臺(tái)。還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為《靈臺(tái)》是寫周文王的游樂(lè)生活,當(dāng)代人程俊英在其《詩(shī)經(jīng)譯注》說(shuō):“這是一首記述周文王建成靈臺(tái)和游賞奏樂(lè)的詩(shī)。”這種說(shuō)法只看到了表象,沒(méi)有抓到本質(zhì)。理解《靈臺(tái)》詩(shī)意,什么是“靈臺(tái)”最關(guān)鍵。《孟子·梁惠王》說(shuō):“文王以民力為臺(tái)為沼,而民歡樂(lè)之,謂其臺(tái)曰靈臺(tái),謂其沼曰靈沼,樂(lè)其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂(lè),故能樂(lè)也。”漢鄭玄箋云:“天子有靈臺(tái)者所以觀祲(jìn不祥)象,察氣之妖祥也?!?/span>意思是說(shuō),靈臺(tái),就是有靈氣且讓人敬畏之高臺(tái)。經(jīng)始靈臺(tái),經(jīng)之營(yíng)之。注釋:1、靈臺(tái):古臺(tái)名,故址在今甘肅省東南部的靈臺(tái)縣。2、經(jīng)始:開始計(jì)劃營(yíng)建。3、經(jīng):度量,策略。營(yíng):營(yíng)造,建造。4、攻:建造。5、不日:不久。6、亟:同“急”。7、子來(lái):像兒子似的趕來(lái)。8、靈囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林。9、麀(yōu)鹿:母鹿。10、濯濯(zhuó):肥壯。11、翯翯(hè):潔白。12、靈沼:池沼名。13、於(wū):嘆美聲。牣(rèn):滿。14、虡(jù):懸鐘的木架。業(yè):裝在虡上的橫板。樅(cōng):崇牙,即虡上的載釘,用以懸鐘。15、賁(fén):借為“鼖”,大鼓。16、論:通“倫”,有次序。17、辟?gòu)b(bì yōng):中間為高丘,上有建筑,周圍水澤環(huán)繞,是周代水上離宮,主要與禮樂(lè)活動(dòng)相關(guān)。18、鼉(tuó):即揚(yáng)子鱷,其皮制鼓甚佳。逢逢(péng péng):鼓聲。19、矇瞍(méng sǒu):古代對(duì)盲人的兩種稱呼。當(dāng)時(shí)樂(lè)官樂(lè)工常由盲人擔(dān)任。公:有三說(shuō),一說(shuō)通“功”,奏功,成功。一說(shuō)即“頌”,歌。一說(shuō)為“事”,即奏樂(lè)之事。《靈臺(tái)》首章說(shuō)百姓支持文王修建靈臺(tái);次章寫文王在靈囿靈沼游樂(lè);第三、四章寫文王在辟?gòu)b(離宮)享鐘鼓之樂(lè)。建、游、享,看似享樂(lè),實(shí)則教化,禮樂(lè)之教,融于其中。規(guī)劃筑靈臺(tái),經(jīng)算善安排。《靈臺(tái)》是中國(guó)最早體現(xiàn)園囿之美的詩(shī)歌,與今天以國(guó)家行為建造的“世紀(jì)壇”公園相仿。在周文王的灃京,有靈臺(tái);在今天甘肅省東南部,有靈臺(tái)縣。兩者或有一些淵源。在遠(yuǎn)古生產(chǎn)力不發(fā)達(dá)的時(shí)代,平地登高,是一件難事,而高處與天近,離人遠(yuǎn),自然產(chǎn)生神秘,代表高深莫測(cè),這正是統(tǒng)治者的需要。不過(guò),從周文王修筑靈臺(tái)“庶民攻之,不日成之”的情形可知,當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者還是民心所向、民樂(lè)效命的。得民心者得天下,這就是現(xiàn)代人所說(shuō)的“人民就是江山,江山就是人民”。........................................................ ........................................................
|