譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳
玉漏和銀壺,暫且停下莫要催促了;宮禁的城門和上面的金鎖,直到天亮也會(huì)徹夜開著。
誰家看到明月,還能靜下心來閑坐賞月呢?哪里有人聽說鬧花燈了,還不出門瞧一瞧呢? 上元:節(jié)日名,即農(nóng)歷正月十五元宵節(jié)。 玉漏、銀壺、鐵關(guān)、金鎖:都是美稱,并非真正全由玉、銀、鐵、金做成,應(yīng)理解為“像……一樣的……” 漏,壺:古代計(jì)時(shí)的器具。 徹:通,直到。 上元、中元、下元,俗稱“三元”,是農(nóng)歷年的三個(gè)祭神節(jié)日。正月十五為上元節(jié),七月十五為中元節(jié),十月十五為下元節(jié)。這里的“上元”,即正月十五元宵節(jié)。劉肅《大唐新語》云:“(唐中宗)神龍之際,京城正月望日,盛飾燈影之會(huì),金吾弛禁,特許夜行。貴族戚屬及下隸工賈,無不夜游。車馬喧闐,人不得顧。王、主之家,馬上作樂,以相競(jìng)夸。文士皆賦詩一章,以記其事。作者數(shù)百人,唯中書侍郎蘇味道、吏部員外郎郭利貞、殿中侍御史崔液為絕唱?!?/span>這里記載了唐中宗時(shí)期的元宵夜觀燈盛況。其中詩作,以三人為絕唱,其中就有我們今天要品讀的這首《上元夜六首·其一》。這首詩最絕妙之處在于寫出了人們迫不及待想賞燈的心情。是為未出門賞燈,而賞燈氛圍已至。從鐵索開,就可以想見人們通宵之歡樂,從兩個(gè)反問句,可以想見萬人空巷,家家戶戶都去賞燈的熱鬧景象。“玉漏銀壺且莫催,鐵關(guān)金鎖徹明開。”這兩句是說,玉漏和銀壺,暫且停下莫要催促了;宮禁的城門和上面的金鎖,直到天亮也會(huì)徹夜開著。這是寫“通宵之歡娛”。唐代實(shí)行宵禁,但元宵節(jié)這天卻可以通宵外出。賞花燈、逛夜市,傳統(tǒng)元宵節(jié)普天同慶,熱鬧非凡,通宵達(dá)旦。晚唐李商隱《觀燈樂行》詩句,“月色燈山滿帝都,香車寶蓋隘通衢。”就道出了上元節(jié)晚上大街上擠滿了華麗車輛和香艷美女的熱鬧景象。此句同樣描寫了初唐京城元宵賞燈的繁華景象。“莫相催”襯托出氣氛之熱烈,景色之迷人、“徹明開”既寫出了元宵節(jié)通宵達(dá)旦鬧花燈時(shí)間和程度,又寫出了人們高漲而持續(xù)的勃勃興致。“誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來?”這兩句是說,誰家看到明月,還能靜下心來閑坐賞月呢?哪里有人聽說鬧花燈了,還不出門瞧一瞧呢?這是寫“萬人之空巷”。皎潔的圓月在元宵節(jié)的花燈面前,也黯然失色,可見人們對(duì)于鬧花燈的期盼與喜愛。兩個(gè)問句作結(jié),最是準(zhǔn)確道出了元宵夜的熱鬧所在,不在賞月,而在賞燈。各種各樣的花燈,張燈結(jié)彩,花焰萬枝,可謂是“縟彩遙分地,繁光遠(yuǎn)綴天。接漢疑星落,依樓似月懸?!泵啦粍偈?,光彩奪目,令人目不暇接,流連忘返。崔詩是蘇詩的縮微版,應(yīng)該說是借鑒了蘇詩的意境。蘇詩為五律,“火樹銀花合,星橋鐵鎖開。暗塵隨馬去,明月逐人來。游伎皆秾李,行歌盡落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。”言及“星橋鐵鎖”“明月”“玉漏莫相催”,與崔詩意境一致。崔詩為絕句,其末兩句超脫了蘇詩的原意,想象出奇,最能道出人們?cè)剐闹械恼鎸?shí)想法,最接地氣,所以流傳廣泛。縱覽全詩,一幅京城賞燈圖,呼之欲出,給人提供了無限想象空間,有一種意在言外的特殊美感,是為詠元宵節(jié)的名篇佳作。...........................>.遇見是緣,點(diǎn)亮在看
|