我們現(xiàn)在使用的漢語(yǔ)拼音是采用拉丁字母為漢字進(jìn)行注音,漢語(yǔ)本來(lái)是沒(méi)有拼音的,在古代,一般采用直音或反切的方法為漢字注音,但是這兩種方法都是采用“漢字給漢字注音”的方式,使用起來(lái)不是很方便。 第一個(gè)創(chuàng)制用拉丁字母拼寫(xiě)漢字讀音的方案的西洋人是意大利人利瑪竇(Matteo Ricci),他是天主教耶穌會(huì)傳教士,1583年來(lái)到中國(guó),1605年(明朝萬(wàn)歷三十三年)在北京出版了《西字奇跡》一書(shū)。內(nèi)有《信而步海,疑而即沉》等四篇文章。羅常培根據(jù)文章的漢字與拉丁文對(duì)照的譯文,整理出一個(gè)包括26個(gè)聲母和44個(gè)韻母的漢語(yǔ)拼音方案。 清朝末年,一批有識(shí)之士曾開(kāi)展為漢字標(biāo)注拼音的運(yùn)動(dòng)。有位叫盧戇章(1854~1928)的人,出版《一目了然初階》一書(shū),公布了自創(chuàng)的“中國(guó)切音新字”,也采用拉丁字母,聲韻雙拼,左右橫寫(xiě),聲母在右,韻母在左,另加鼻音符號(hào)和聲調(diào)符號(hào)。1913年,北京召開(kāi)“讀音統(tǒng)一會(huì)”,最終采用的是“注音字母”方案,共有字母39個(gè)。這套字母采用漢字筆畫(huà)式,字母選自古代漢字,音節(jié)采用聲母、韻母和聲調(diào)的三拼制,對(duì)雙拼的反切法進(jìn)行了改進(jìn),其用途僅在于標(biāo)注漢字讀音,不作為拼音文字。這套方案從1918年正式公布實(shí)施,一直使用到1958年。 注音字母,比如《新華字典》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的后面“漢語(yǔ)拼音方案”中仍存在,字母一行全部都是拉丁字母。字母下面的名稱(chēng)一行就是注音字母。周恩來(lái)總理曾經(jīng)這樣稱(chēng)道:注音字母對(duì)于識(shí)字教育和讀音統(tǒng)一有過(guò)一定貢獻(xiàn)。盡管今天看來(lái),注音字母還有不少缺點(diǎn),但是注音字母在歷史上的功績(jī),我們應(yīng)該加以肯定。對(duì)于近四十年來(lái)的拼音字母運(yùn)動(dòng),注音字母也起了開(kāi)創(chuàng)的作用。1949年新中國(guó)成立后,人們開(kāi)始研制拼音方案。1955年,全國(guó)文字改革會(huì)議在北京舉行。會(huì)上,一共有六種拼音方案的草案。其中,有四種是漢字筆畫(huà)式的,一種是拉丁字母式的,一種是斯拉夫字母式的。會(huì)后,當(dāng)時(shí)的中國(guó)文字改革委員會(huì)主任吳玉章向毛澤東報(bào)告,他建議采用拉丁字母式。毛澤東同意后,在中央開(kāi)會(huì)時(shí)也獲得通過(guò)。至此,現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音方案才正式出籠。
經(jīng)過(guò)兩年時(shí)間的修改和完善,《漢語(yǔ)拼音方案(草案)》于1957年11月1日國(guó)務(wù)院全體會(huì)議第六十次會(huì)議通過(guò),1958年2月11日第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議批準(zhǔn)《漢語(yǔ)拼音方案》。1958年秋季開(kāi)始,《漢語(yǔ)拼音方案》作為小學(xué)生必修的課程進(jìn)入全國(guó)小學(xué)的課堂。 《漢語(yǔ)拼音方案》公布以后,據(jù)當(dāng)時(shí)報(bào)告,一般農(nóng)民15到20個(gè)小時(shí)就能掌握漢語(yǔ)拼音,利用漢語(yǔ)拼音識(shí)字,100個(gè)小時(shí)就能識(shí)字1500個(gè)。晉南小城萬(wàn)榮,無(wú)論大街小巷、田間地頭、商店食堂,只要有漢字的地方,都被標(biāo)上了漢語(yǔ)拼音。一時(shí)間,古老的中國(guó)找到了破除掃盲的密鑰。而《漢語(yǔ)拼音方案》的參與制定者周有光也被今人冠以“漢語(yǔ)拼音之父”的稱(chēng)號(hào)。 《漢語(yǔ)拼音方案》是拼寫(xiě)規(guī)范化普通話(huà)的一套拼音字母和拼寫(xiě)方式,是中華人民共和國(guó)的法定拼音方案。這個(gè)方案吸收了以往各種拉丁字母式拼音方案,特別是國(guó)語(yǔ)羅馬字和拉丁化新文字拼音方案的優(yōu)點(diǎn),是我國(guó)三百多年拼音字母運(yùn)動(dòng)的結(jié)晶,也是六十年來(lái)中國(guó)人民創(chuàng)造拼音方案經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),比歷史上任何一個(gè)拉丁字母式的拼音方案都更加完善和成熟。
正在使用打字機(jī)的周有光與妻子張?jiān)屎?/p> 當(dāng)時(shí)身在美國(guó)的袁曉園女士得知此訊息后,向其胞妹袁靜索取《漢語(yǔ)拼音方案》,而后又自編教材教授美國(guó)小學(xué)生,又用數(shù)十年完成了《漢字現(xiàn)代化方案》一書(shū),成為在海外推行漢語(yǔ)拼音的第一人,并受到周恩來(lái)總理的贊揚(yáng)。順便說(shuō)一下,漢語(yǔ)拼音只是拼寫(xiě)漢字的輔助工具,并非文字。
|